Re: [Apertium-catala] Problemes traduint documents .docx

2019-04-30 Thread Donís Seguí
Bon dia, Sóc Donís, el coordinador, per part de la Conselleria, del programa salt, basat en Apertium, com bé sabeu. Com ha dit Jaume, des de la Conselleria d'Educació estem molt interessats en aquest tema. Jaume i jo n'hem parlat moltes vegades, és un dels problemes que la gent tira més en cara de

Re: [Apertium-catala] Problemes traduint documents .docx

2019-04-30 Thread Jaume Ortolà i Font
Joan, Ho he provat amb un cas senzill de cursiva enmig de paraula i efectivament fa bé la traducció, cosa que no passa en la versió actual d'Apertium. Si es pogués incorporar aquesta millora, seria un avantatge important per a tothom. Via 'pull request' potser? Salutacions, Jaume Ortolà Missat

Re: [Apertium-catala] Problemes traduint documents .docx

2019-04-30 Thread Jaume Ortolà i Font
Bon dia, Joan. Això pot ser molt interessant. Sé que hi havia gent desesperada amb aquest problema, i que necessitaven urgentment solucions. Per exemple, a la conselleria de cultura de la Generalitat valenciana, però supose que és una necessitat general per a tota la comunitat d'Apertium. Jo no h

[Apertium-catala] Problemes traduint documents .docx

2019-04-30 Thread Joan Moratinos Jaume
He detectat que de vegades paraules corrents es tradueixen malament en documents .docx (de Microsoft Word). La culpa del problema són divisions enmig de les paraules, volguts (p.e. una paraula mig en cursiva) o espuris (generats per Word). He fet un petit programa en Python que reemplaça un script