Hi Tihomir,
thank you very much for your information. I am right now in a very early
stage and am considering different options. Your extended sv-da
dictionary would be very useful for any combination with Swedish.
Yours,
Per Tunedal
On Wed, Apr 4, 2012, at 16:46, Tihomir Rangelov wrote:
Hi Per,
Hi,
or run a Linux installation in Virtualbox and installing Apertium on
Linux.
Yours,
Per Tunedal
On Wed, Apr 4, 2012, at 10:25, Stephen Tigner wrote:
On Wed, Apr 4, 2012 at 1:45 AM, Bartias bart...@o2.pl wrote:
Hello again
I have a question - is there any easy way of creating a Windows
On 5 April 2012 10:19, Bartias bart...@o2.pl wrote:
Hello - I have tried to post this on chat, but I am being frequently
disconnected, so I've decided to use the mailing list.
I need to add some kind of a choose parameter to a morphological dictionary
or a rule.
I meant, something like
Thank you very much. Indeed, the documentation is very very thorough.
I have managed to get this rule to work, but I had to remove the information
about the case and the number from the Polish dictionary.
I don't know how to connect this with pronouns, that is, how to make the system
Thank you so much for your answers!
1) I'm not sure how the files with the source sentences are obtained. Are
they hand-crafted / auto-generated? Or are they taken from the same texts
used in creating the dictionaries?
Not necessarily. They should be sentences taken from texts of the
Dear Luis,
How about implementing a simple dictionary, doesn't have to be something too
fancy (but it can concerning on the focus- richer appearance or not?), that
would give a corrected word, the use of it (formal/informal), perhaps the
sentence it was used in as an example or a short
X-Mailer: MessagingEngine.com Webmail Interface
Date: Thu, 05 Apr 2012 09:02:23 +0200
From: Per Tunedal per.tune...@operamail.com
To: apertium-stuff@lists.sourceforge.net
Reply-To: apertium-stuff@lists.sourceforge.net
Subject: Re: [Apertium-stuff] The pair SV-ENG
Hi Keld,
I haven't