Hi again,
in da monodix I've got:
e lm=nogen inog/ipar n=nog/en__prn//e
and
e lm=nogen inog/ipar n=nog/en__det//e
calling the paradigms:
pardef n=nog/en__prn
e plen/lrens n=prn/s n=ind/s
n=ut/s n=sg//r/ppar n=S__case//e
e plet/lrens n=prn/s
Hi again,
the call:
e lm=undertegnede r=RL a=PT i/ipar
n=undertegnede__prn//e
Yours,
Per Tunedal
On Thu, Jan 31, 2013, at 8:40, Kevin Brubeck Unhammer wrote:
Per Tunedal per.tune...@operamail.com
writes:
Hi,
well, I think it's a good idea to be able to translate the not
El dj 31 de 01 de 2013 a les 10:45 +0100, en/na Per Tunedal va escriure:
OK,
I've commented out the Swedish pronoun en annan, but get into trouble
because of an other pronoun en - a variant of man (that seemed to
work OK):
En annan får se upp, så att han inte petar mig också. Nej, vi måste
Per Tunedal per.tune...@operamail.com
writes:
Hi again,
the call:
e lm=undertegnede r=RL a=PT i/ipar
n=undertegnede__prn//e
The lemma and form are missing; that is, nowhere do you add
undertegnede to l or r. If it's the same in all forms, the
simplest would be to add it to the i
Per Tunedal per.tune...@operamail.com
writes:
Hi,
that makes sense. But what about lemmas that are entirely variable:
e lm=man i/ipar n=/man__prn//e
How does such entries work if the lm attribute is a comment?
In this pardef:
pardef n=/man__prn
e a=PT plman/l