Re: [Audacity-translation] Correcting the Plural-forms directive for Portuguese, Turkish, Ukrainian

2018-01-23 Thread Paul Licameli
Ah, our messages crossed. I see that you changed n > 1 to n != 1 in the header. That makes a difference only when n == 0. Should zero take singular or plural? poedit most think that plural is the covention of most western European languages, including European Portuguese. But I see the .po

Re: [Audacity-translation] I am merging your translation updates

2018-01-23 Thread Paul Licameli
Bruno, I think nothing is really wrong with pt_PT.po. I examined it and all msgid_plural entries appear to be filled in properly. poedit was simply making a warning when I opened the file, about the header information and not about any particular entry, and I explained why the warning is

Re: [Audacity-translation] I am merging your translation updates

2018-01-23 Thread Bruno Ramalhete
It is correct, Paul, there are just two number forms, and I read the gettext manual you sent by that link. By the way, I needed to make some improvements in the Portuguese translation, and need to make sure you test the file again and nothing is wrong by now. Regards. Bruno 2018-01-24 2:37

Re: [Audacity-translation] Correcting the Plural-forms directive for Portuguese, Turkish, Ukrainian

2018-01-23 Thread Paul Licameli
I just opened all the .po files in poedit, not just those recently updated. Some of the .po files (Macedonian for one) don't even define Plural-Forms. Among those that do, the only other ones for which poedit warns about unusual plural forms are: Bosnian, Croation, Slovenian, Polish, Russian. No

Re: [Audacity-translation] Correcting the Plural-forms directive for Portuguese, Turkish, Ukrainian

2018-01-23 Thread Bruno Ramalhete
I saw that in English there weren't some & characters and I removed that for Portuguese, and some others have. Now I have to see where the & is needed, now I can't remember. I'll see. Bruno 2018-01-24 2:51 GMT+00:00 Paul Licameli : > Ah, our messages crossed. > > I

[Audacity-translation] Correcting the Plural-forms directive for Portuguese, Turkish, Ukrainian

2018-01-23 Thread Paul Licameli
Attention, Bruno, Kaya, and Yuri, As I previously mentioned, poedit warns me that your .po files had the Plural-Forms directive in the header set unusually for your languages. There is a discussion of plural forms here: https://www.gnu.org/software/gettext/manual/gettext.html#Plural-forms For

Re: [Audacity-translation] Audacity-translation Digest, Vol 128, Issue 30

2018-01-23 Thread Kaya Zeren
Paul you're right. There are plural suffixes and there is some nuance, but we can neglect it. As your example, if dialog asks to us: "Enable these plug-ins" (plural) and if there is only one plug-in in the list below (singular) it's still acceptable and not ear splitting. I use same approach on

Re: [Audacity-translation] I am merging your translation updates

2018-01-23 Thread Paul Licameli
Update: I have seen the small updates for Simplified Chinese, Danish, and Turkish since I wrote this. That brings all twelve languages in the first list below 100% up to date. Thanks for the updates. I took the Turkish from Transifex. I see it is done by the same party who also posts to this

Re: [Audacity-translation] I am merging your translation updates

2018-01-23 Thread Paul Licameli
On Tue, Jan 23, 2018 at 12:48 PM, Yuri Chornoivan wrote: > вівторок, 23 січня 2018 р. 19:10:57 EET Paul Licameli написано: > > Some of these are still missing a few entries from the latest version of > > Audacity.pot. Some give me a warning when I open them in poedit that the >

Re: [Audacity-translation] Correcting the Plural-forms directive for Portuguese, Turkish, Ukrainian

2018-01-23 Thread Yuri Chornoivan
вівторок, 23 січня 2018 р. 20:12:55 EET Paul Licameli написано: > Finally Ukrainian. gettext documentation says this: > > "Three forms, special cases for numbers ending in 1 and 2, 3, 4, except > those ending in 1[1-4] The header entry would look like this: > > Plural-Forms: nplurals=3; \ >

Re: [Audacity-translation] Audacity-translation Digest, Vol 128, Issue 27

2018-01-23 Thread Kaya Zeren
Sorry I just saw the messages and couldn't get if I change something. Plural form for Turkish is: ‪nplurals=1; plural=0; We use singular phrases for plural in Turkish. Thanks Kaya 23 Oca 2018 Sal, 20:48 tarihinde < audacity-translation-requ...@lists.sourceforge.net> şunu yazdı: > Send

[Audacity-translation] Put updated translations on github

2018-01-23 Thread scootergrisen
Could someone put the newest translations on github so i can double check my translation is correct? -- Check out the vibrant tech community on one of the world's most engaging tech sites, Slashdot.org!

Re: [Audacity-translation] Put updated translations on github

2018-01-23 Thread scootergrisen
Den 23-01-2018 kl. 22:47 skrev Paul Licameli: Now!  See commit 02caea1b8ae24dbccada1a04c12240feec53cf00 PRL Thanks. Looks fine for danish translation at least. Someone forgot to update the "Project-Id-Version: audacity 2.2.0\n" in the pot file. Perhaps remove the " 2.2.0" part from the pot