Fwd: [AZORES-Genealogy] What do you call a suburb?

2018-02-08 Thread John Vasconcelos
* Cheri,* *Regarding "aldeia" there is one use of that designation that is unique to the Island of Flores. The small abandoned lugar of Cuada (formerly known as Quada) between the Freguesias of Faja Grande and Fajazinha is now known as "Aldeia da Cuada" (google it). I don't know all the

Re: [AZORES-Genealogy] Joaquim de Souza Silveira, Angra do Heroísmo

2018-02-08 Thread Hugo Campos
To Cheri and the group — I just wanted to thank you all, particularly Cheri for sharing some key resources with me, and Júlio for his *enormous* help. I also wanted to share an update. I still don't have all the answers, but I have managed to make quite a bit of progress as you can see from

Re: [AZORES-Genealogy] Marriage Ribeirinha, Sao Miguel 1895

2018-02-08 Thread Cheri Mello
Thanks for shedding some light on the situation, Sonia. Cheri Mello Listowner, Azores-Gen Researching: São Miguel island: Vila Franca, Ponta Garca, Ribeira Quente, Ribeira das Tainhas, Achada On Thu, Feb 8, 2018 at 1:37 PM, Sonia Pacheco wrote: > The mother likely didn't

Re: [AZORES-Genealogy] Marriage Ribeirinha, Sao Miguel 1895

2018-02-08 Thread Sonia Pacheco
The mother likely didn't know herself: was she brought to the Azores as a child from Brazil? was she born in the Azores to a couple that had spent in Brazil? In my own family there's a story that a great-great grandmother arrived in S. Jorge, pregnant and unmarried, from Brazil...but the story

Re: [AZORES-Genealogy] Marriage Ribeirinha, Sao Miguel 1895

2018-02-08 Thread Gonçalo Marques
"cuja naturalidade não consta" "naturalidade" means where it was born. For example, one can say "naturalidade: Ribeira Grande" "nao consta" means it isn't known So it isn't known where Clara Maria Fernades was born. Cheers Gonçalo

Re: [AZORES-Genealogy] Marriage Ribeirinha, Sao Miguel 1895

2018-02-08 Thread Cheri Mello
When I used Google to translate it, it did give me the words, Rick. I don't understand why they didn't know where the bride's mom was from. It didn't say she was dead. If the bride didn't know, couldn't she have asked her mother? But then again, times were different and maybe they just didn't go

RE: [AZORES-Genealogy] Marriage Ribeirinha, Sao Miguel 1895

2018-02-08 Thread Richard Francis Pimentel
Thanks Margaret and Sonia, That helps. Rick From: azores@googlegroups.com [mailto:azores@googlegroups.com] On Behalf Of Margaret Vicente Sent: Thursday, February 8, 2018 3:49 PM To: azores@googlegroups.com Subject: Re: [AZORES-Genealogy] Marriage Ribeirinha, Sao Miguel 1895 Não consta,

Re: [AZORES-Genealogy] Marriage Ribeirinha, Sao Miguel 1895

2018-02-08 Thread Margaret Vicente
Não consta, in here, tranlates to “unknown” The priest didn’t have that piece of info. Sent from my iPhone > On Feb 8, 2018, at 2:46 PM, Sonia Pacheco wrote: > > It says: "cuja naturalidade não consta" > Whose naturality does not matter > From: azores@googlegroups.com

Re: [AZORES-Genealogy] Marriage Ribeirinha, Sao Miguel 1895

2018-02-08 Thread Sonia Pacheco
It says: "cuja naturalidade não consta" Whose naturality does not matter From: azores@googlegroups.com on behalf of Richard Francis Pimentel Sent: Thursday, February 8, 2018 2:26:34 PM To:

RE: [AZORES-Genealogy] Marriage Ribeirinha, Sao Miguel 1895

2018-02-08 Thread Richard Francis Pimentel
I suspect it is something like that, the words are nao cousta I know the nao is not but I cannot find cousta and Bing translator can’t either. From: azores@googlegroups.com [mailto:azores@googlegroups.com] On Behalf Of Cheri Mello Sent: Thursday, February 8, 2018 1:57 PM To: Azores

Re: [AZORES-Genealogy] Marriage Ribeirinha, Sao Miguel 1895

2018-02-08 Thread Cheri Mello
I was going to say no one is from Brazil on your first email! # 16 OK! After the bride's mother it translates to "whose naturalness does not fit." I think a native speaker is going to have to shed some light on this. Cheri Cheri Mello Listowner, Azores-Gen Researching: São Miguel island: Vila

RE: [AZORES-Genealogy] Marriage Ribeirinha, Sao Miguel 1895

2018-02-08 Thread Richard Francis Pimentel
I meant marriage #16 which starts at the bottom right of the image. From: azores@googlegroups.com [mailto:azores@googlegroups.com] On Behalf Of Richard Francis Pimentel Sent: Thursday, February 8, 2018 1:40 PM To: Azores@googlegroups.com Subject: [AZORES-Genealogy] Marriage Ribeirinha, Sao

[AZORES-Genealogy] Family Tree DNA Sale on Family Finder, expires on February 14

2018-02-08 Thread Cheri Mello
(Cross posted to Azores, Madeira, and IslandRoutes) Family Tree DNA (FTDNA) is having a sale on Family Finder (same test as AncestryDNA, My Heritage, 23 and Me). It is on sale for $59 USD though Wednesday, February 14th at 11:59 pm CST. You get your matches within the FTDNA database, your

[AZORES-Genealogy] Marriage Ribeirinha, Sao Miguel 1895

2018-02-08 Thread Richard Francis Pimentel
I understand much of this record but I am confused as to where the mother of the bride is from. It says the bride was born in Brazil, the bride's father was born in Ribeirinha but I think it says the bride's mother - Dona Clara Maria Fernandes is also from Brazil where she married the bride's

Re: [AZORES-Genealogy] Re: Article on names

2018-02-08 Thread Cheri Mello
Cameron, The article is on the Azores GenWeb. The link was provided in a previous thread about someone's ancestor. If you didn't read that thread and missed the link, here it is again: https://goo.gl/4aU6sP Cheri Mello Listowner, Azores-Gen Researching: São Miguel island: Vila Franca, Ponta

[AZORES-Genealogy] Re: Article on names

2018-02-08 Thread Cameron Hazer
Where is this article? On Wednesday, February 7, 2018 at 2:11:08 PM UTC-8, gs...@centurylink.net wrote: > > > Cheri: > That article you wrote on names is terrific! Very helpful and now I need > to go back and double check that anybody I linked to my great grandmother > Ana Jacinta are not