If you you know who their parents are? I have an extensive tree of families
from Faial da Terra. Do you have their exact birthdates?
--
You received this message because you are subscribed to the Google Groups
"Azores Genealogy" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails
No problem. That’s because it’s pronounced as the letter K. Remember seeing
Parocho and later Paroco for priests? Same happening here. Rabo de Peixe has
the funkiest surnames.
Margaret
From: Cheri Mello
Sent: September 14, 2019 8:34 PM
To: Azores Genealogy
Subject: Re: [AZORES-Genealogy] Rabo
Thanks, have the "h" appear and disappear was bugging me. I haven't
encountered "Menacho" before. Thanks for all your help! Cheri
Cheri Mello
Listowner, Azores-Gen
Researching: São Miguel island: Vila Franca, Ponta Garca, Ribeira Quente,
Ribeira das Tainhas, Achada
On Sat, Sep 14, 2019 at 5:30 PM
Cheri, pretty much like you see it. “Manacho” the 1nd record shows Manaco. It
is most common as “Menacho”
Margaret
From: Cheri Mello
Sent: September 14, 2019 8:10 PM
To: Azores Genealogy
Subject: [AZORES-Genealogy] Rabo de Peixe, Sao Miguel, 1860s baptism
The maternal grandfather. There's a
The maternal grandfather. There's a word after his name (Francisco Manuel)
that I can't make head or tails.
Right side, very last line on the page:
http://culturacores.azores.gov.pt/biblioteca_digital/SMG-RG-RABODEPEIXE-B-1860-1864/SMG-RG-RABODEPEIXE-B-1860-1864_item1/P68.html
And here's another b
Liz, I just saw this post as I was gone all day helping with an Estate
Sale. I think that all they are saying is that they are ignorant of the
first name. You don't say who the ignorata is, the father, mother, woman,
who??
Post the URL so we can see what you are talking about.
Rosemarie
rcap...@gm
Oh. That’s what that means. Ignored
I know of their mistakes. I fight it all the time. I was just really curious
as their one “ignored” had a last name. Lolol
Sent from my iPhone
> On Sep 14, 2019, at 3:26 PM, Cheri Mello wrote:
>
> Liz, OK, if you want to go with it, then go right ahead. T
That was Angela who boxed the words for you. I just mentioned the date
(abbreviated) in the side margin.
Cheri Mello
Listowner, Azores-Gen
Researching: São Miguel island: Vila Franca, Ponta Garca, Ribeira Quente,
Ribeira das Tainhas, Achada
On Sat, Sep 14, 2019 at 1:35 PM 'Sam (Camas, WA)' via Az
The parents marriage:
http://culturacores.azores.gov.pt/biblioteca_digital/SMA-VP-SANTOESPIRITO-C-1810-1821/SMA-VP-SANTOESPIRITO-C-1810-1821_item1/P6.html
Ângela Loura escreveu no dia sábado, 14/09/2019
à(s) 20:41:
> Sam, i'm sorry, i totally misread the last name. It's actually SOUSA.
>
> Her
4 Oct 1727. Someone noted it in the margin as 8bro 4.
Cheri Mello
Listowner, Azores-Gen
Researching: São Miguel island: Vila Franca, Ponta Garca, Ribeira Quente,
Ribeira das Tainhas, Achada
On Sat, Sep 14, 2019 at 12:46 PM 'Sam (Camas, WA)' via Azores Genealogy <
azores@googlegroups.com> wrote:
Sam, i'm sorry, i totally misread the last name. It's actually SOUSA.
Here's Izabel:
http://culturacores.azores.gov.pt/biblioteca_digital/SMA-VP-SAOPEDRO-B-1810-1828/SMA-VP-SAOPEDRO-B-1810-1828_item1/P37.html
Ângela Loura escreveu no dia sábado, 14/09/2019
à(s) 19:17:
> Hi Sam,
>
> Cheri and Bi
Thank Bill, I need to pay closer attention.
http://culturacores.azores.gov.pt/biblioteca_digital/SMA-VP-ASSUNCAO-C-1717-1735/SMA-VP-ASSUNCAO-C-1717-1735_item1/P89.html
Sam (Mazatlán, MX)
From: Bill Seidler
Sent: Saturday, September 14, 2019 12:32 PM
To: Azores Genealogy
Subject: [AZORES-Genealog
Liz, OK, if you want to go with it, then go right ahead. The CITCEM was
created by humans (sociology students) and many genealogy researchers have
reported many errors. I'm sure no one would name their daughter "Ignored."
Cheri Mello
Listowner, Azores-Gen
Researching: São Miguel island: Vila Franca
Hi Cheri
I just tried to research and I got the Ignorada from the Citcem. Uminho site
Sent from my iPhone
> On Sep 14, 2019, at 12:45 PM, Cheri Mello wrote:
>
> Without seeing the record, we don't know what you are looking at. It's most
> likely Ignacia.
>
>> On Sat, Sep 14, 2019, 9:44 AM C
Hi Sam,
Cheri and Bill already got this one.
If you help with the Loura branch let me know, i have most of them.
'Sam (Camas, WA)' via Azores Genealogy escreveu
no dia sábado, 14/09/2019 à(s) 19:11:
> Thanks Cheri and Bill for your insight.
>
>
>
> Bill; Yes, you’re right about the middle names
Hi Sam,
The priest wrote something like Costhodio, it's the nowadays Custódio.
If you go to translate.google.pt, write Custódio and click the volume
button you'll hear the pronunciation
[image: 2019-09-14_191132.jpg]
'Sam (Camas, WA)' via Azores Genealogy escreveu
no dia sábado, 14/09/2019 à(s
Try pasting the link again. I think you only got part of it.
On Saturday, September 14, 2019 at 11:26:32 AM UTC-7, Sam (Camas, WA) wrote:
>
> Bottom, left. Marriage of Joseph de Moura and Barbara de Resendes. Can
> anyone make out the date of the marriage?
>
>
>
> http://culturacores.azores.
Custhódio (modern spelling Custódio).
or you can look here where someone posted the same record:
https://groups.google.com/forum/#!topic/azores/lOSqYpdG6No
Bill Seidler
On Saturday, September 14, 2019 at 11:06:21 AM UTC-7, Sam (Camas, WA) wrote:
>
> Bottom left: Joaquina. How do you spell t
Bottom, left. Marriage of Joseph de Moura and Barbara de Resendes. Can anyone
make out the date of the marriage?
http://culturacores.azores.gov.pt/biblioteca_digital/SMA-VP-ASSUNCAO-C-1
I appreciate all the help today and always,
Sam (Mazatlán, MX)
---
This email has been checked for virus
Thanks Cheri and Bill for your insight.
Bill; Yes, you’re right about the middle names and what you say, makes sense
given how they “played loose” with ther surnames!
Thanks you both,
Sam (Mazatlán, MX)
From: Bill Seidler
Sent: Saturday, September 14, 2019 11:51 AM
To: Azores Genealogy
Subje
Bottom left: Joaquina. How do you spell the maternal grandfather’s first
name: Costhodco???
http://culturacores.azores.gov.pt/biblioteca_digital/SMA-VP-SANTABARBARA-B-1801-1822/SMA-VP-SANTABARBARA-B-1801-1822_item1/P131.html
Thanks in advance,
Sam (Mazatlán, MX)
---
This email has been ch
I had an ancestor marry his mother-in-law. His wife died in childbirth, so
he needed someone to take care of the little ones. His mother-in-law was
widowed. Even though she was the children's grandmother, it would still be
considered inappropriate (for that time) for her to live in the house
withou
I believe they are the same person but she did not marry her father-in-law.
Her husband Manuel Joaquim de Bairros may have sometimes used his father's
last name Raposo instead of de Bairros. Her father-in-law's name was
Manuel Caetano (not Joaquim) Raposo.
Bill Seidler
On Saturday, September
Oh really??? Ok I’ll go back and pull up.
Never thought of that
Sent from my iPhone
> On Sep 14, 2019, at 12:45 PM, Cheri Mello wrote:
>
> Without seeing the record, we don't know what you are looking at. It's most
> likely Ignacia.
>
>> On Sat, Sep 14, 2019, 9:44 AM Cheri Mello wrote:
>> I
I’m perplexed. Question #1: Is this the same Izabel? Question #2: Did she
marry her father-in-law? Am I just confused from doing this too long? Help,
please.
Left page, Manoel and Izabel
http://culturacores.azores.gov.pt/biblioteca_digital/SMA-VP-SAOPEDRO-C-1835-1860/SMA-VP-SAOPEDRO-C-183
Without seeing the record, we don't know what you are looking at. It's most
likely Ignacia.
On Sat, Sep 14, 2019, 9:44 AM Cheri Mello wrote:
> I can
>
> On Sat, Sep 14, 2019, 9:42 AM Liz Migliori wrote:
>
>> Hello
>> I thought that when you see “Ignorada” it meant that the person is
>> unknown.
I can
On Sat, Sep 14, 2019, 9:42 AM Liz Migliori wrote:
> Hello
> I thought that when you see “Ignorada” it meant that the person is
> unknown.
>
> I just saw Ignorada with a last name of Alvernas. ??
>
> So what does Ignorada mean? Is it a first name ?
>
> Liz
>
> Sent from my iPhone
>
>
Bill,
I knida wonder also because I have seen that script before in my family
research but I just figured it was. Now I really really want to be sure
what the word is. Maybe I'm just hoping it's Santa.
Thanks
Liz
On Sat, Sep 14, 2019 at 12:24 AM Bill Seidler wrote:
> Although I agree that the
Hello
I thought that when you see “Ignorada” it meant that the person is unknown.
I just saw Ignorada with a last name of Alvernas. ??
So what does Ignorada mean? Is it a first name ?
Liz
Sent from my iPhone
--
You received this message because you are subscribed to the Google Groups
29 matches
Mail list logo