I can`t see the text itself but Irmam could be also be an ancient spelling
for " irmã"(same sound) which is sister , Was there a name and was it a
male name?
On Friday, April 14, 2017 at 9:02:20 PM UTC-3, apor...@yahoo.com wrote:
>
> Did I translate this correctly? Irmam da Maí do
Hi Jemendonca642,
This is what I could translate/understand:
1 - On Aug, 2nd, 1831 left .
2- the present life, Francisco Munis, 43 years old,
3- more or less, married to Maria Joaquina de Mello,
4- parishioners of Our Lady of Rosario de Lugar
5- from Achadinha, without receiving the last rites
I looked borra (it certainly looks like that is the word ) over and found
out it means the rough part of wool or linen which is only good to weave
material of lower quality. So borra may either be a nickname referring to
the low quality (!!) or to his profession as a weaver.
Borra means the
Maybe your 4th grandmother was Teresa Margarida.
Em sexta-feira, 29 de abril de 2016 19:24:25 UTC-3, Richard Francis
Pimentel escreveu:
>
> *Hello All,*
>
>
>
> *It seems we have a lot of Carvalho’s from Bretanha. My great grandfather
> Manuel Joaquim de Carvalho was born 18 Oct 1862 in
It does not list the grandparents and the mother name is Maria Querobina
(Querubina now, as in a cherub angel) who was born in Achadinha
The priest`s name is Francisco Jacinto de Medeiros, vigário próprio dessa
Parochia (vicar to that Parish) e foi padrinho Antonio Feliciano Machado
or
Hi Liz,
Data - date (year, month, day)
Número do passaporte (passport number)
Nome (name)
Estado - Status (solteiro/single, casado/married, viuvo(a)/widow
Profissão(profession)
Edade - now idade - (age)
altura (height)
Rosto - probably shape of the face - round/oval/ long
Cabelos - hair color
6 matches
Mail list logo