n the time and people not always knowing their exact
>> age.
>>
>> Bill
>>
>> On Sunday, December 23, 2018, 10:41:38 AM PST, Richard Francis Pimentel
>> wrote:
>>
>>
>> I see 70 years old At the end of line 9.
>>
>> Rick
>>
*Rick*
>
>
>
> *From:* 'Bill Boyd' via Azores Genealogy [mailto:azores@googlegroups.com]
> *Sent:* Sunday, December 23, 2018 1:36 PM
> *To:* azores@googlegroups.com
> *Subject:* Re: [AZORES-Genealogy] Help with Obituary Translation
>
>
>
> Thank you Cheri!
From: 'Bill Boyd' via Azores Genealogy [mailto:azores@googlegroups.com]
Sent: Sunday, December 23, 2018 1:36 PM
To: azores@googlegroups.com
Subject: Re: [AZORES-Genealogy] Help with Obituary Translation
Thank you Cheri!
I’ll have to search for a second marriage for Anna. The age would
I see 70 years old At the end of line 9.
Rick
From: 'Bill Boyd' via Azores Genealogy [mailto:azores@googlegroups.com]
Sent: Sunday, December 23, 2018 1:36 PM
To: azores@googlegroups.com
Subject: Re: [AZORES-Genealogy] Help with Obituary Translation
Thank you Cheri!
I’ll have
Thank you Cheri!
I’ll have to search for a second marriage for Anna. The age would help my
confidence in having the correct person.
Cheers,
Bill
> On Dec 23, 2018, at 10:24 AM, Cheri Mello wrote:
>
> The writing is clear, but he writes really small. I'm not sure what the age
> is. I can
I am hoping that someone can clarify some of this obit for me.
http://culturacores.azores.gov.pt/biblioteca_digital/GRA-SC-SANTACRUZ-O-1841-1860/GRA-SC-SANTACRUZ-O-1841-1860_item1/P159.htm
l
The first five lines are very clear:
On the twenty-eighth day of the month of April of the year of one
6 matches
Mail list logo