Re: Inquiry

2003-12-02 Thread Faruq Izadinia
If you will indulge one more question please: What is the translation of Qayyum l'Asma? Richard - Original Message - From: Faruq Izadinia To: Baha'i Studies Sent: Sunday, November 30, 2003 8:49 PM Subject: Re: Inquiry Dear Richard Qayyum is superlative for Qaim, but it has another m

Re: Inquiry

2003-12-02 Thread Khazeh Fananapazir
yourself nothing but an ephemeral dust khazeh From: Faruq Izadinia To: Baha'i Studies Sent: 02 December 2003 20:13 Subject: Re: Inquiry As the Bab Himself says it means "The most eternal, the most everlasting of the Names." The information was obtained through a learned fr

Re: Inquiry

2003-12-02 Thread Richard H. Gravelly
Thank you very much for the information and your time and trouble. Richard. - Original Message - From: Faruq Izadinia To: Baha'i Studies Sent: Tuesday, December 02, 2003 12:13 PM Subject: Re: Inquiry As the Bab Himself says it means "The most eternal, the

Re: Inquiry

2003-12-01 Thread Richard H. Gravelly
Thank you very much Faruq. If you will indulge one more question please: What is the translation of Qayyum l'Asma? Richard - Original Message - From: Faruq Izadinia To: Baha'i Studies Sent: Sunday, November 30, 2003 8:49 PM Subject: Re: Inquiry Dear Richard

Inquiry

2003-11-30 Thread Richard H. Gravelly
I am looking for the meaning (definition) of: Qayyum in relationship to Qaim. Does Mihdi also have a superlative? Any help will be appreciated. Thank you. Richard. -- You are subscribed to Baha'i Studies as: mailto:[EMAIL PROTECTED] To unsubscribe send a blank email to mailto:[EMAIL

Re: Inquiry

2003-11-30 Thread Faruq Izadinia
Dear Richard Qayyum is superlative for Qaim, but it has another meaning which is used in Baha'i Writings. Qaim means somebody who is standing or rose to do something. Qayyum means self-subsisting (as the Guardian has translated). Mihdi, which is pronounced in Persian is Mehdi and in Arabic as