If you will indulge one more question please: What is the translation of Qayyum l'Asma?
Richard
- Original Message -
From: Faruq Izadinia
To: Baha'i Studies
Sent: Sunday, November 30, 2003 8:49 PM
Subject: Re: Inquiry
Dear Richard Qayyum is superlative for Qaim, but it has another m
yourself
nothing but an ephemeral dust
khazeh
From: Faruq Izadinia
To: Baha'i Studies
Sent: 02 December 2003 20:13
Subject: Re: Inquiry
As the Bab Himself says it means "The most eternal, the most everlasting
of the Names." The information was obtained through a learned fr
Thank you very much for the information and your
time and trouble.
Richard.
- Original Message -
From:
Faruq Izadinia
To: Baha'i Studies
Sent: Tuesday, December 02, 2003 12:13
PM
Subject: Re: Inquiry
As the Bab Himself says it means "The most eternal, the
Thank you very much Faruq. If you will
indulge one more question please: What is the translation of Qayyum
l'Asma?
Richard
- Original Message -
From:
Faruq Izadinia
To: Baha'i Studies
Sent: Sunday, November 30, 2003 8:49
PM
Subject: Re: Inquiry
Dear Richard
I am looking for the meaning (definition) of:
Qayyum in relationship to Qaim. Does Mihdi also have a superlative?
Any help will be appreciated.
Thank you.
Richard.
--
You are subscribed to Baha'i Studies as: mailto:[EMAIL PROTECTED]
To unsubscribe send a blank email to mailto:[EMAIL
Dear Richard Qayyum is superlative for Qaim, but it has another meaning which is used in Baha'i Writings. Qaim means somebody who is standing or rose to do something. Qayyum means self-subsisting (as the Guardian has translated).
Mihdi, which is pronounced in Persian is Mehdi and in Arabic as