Yang saya dapat, batas usia ideal belajar bahasa malah lebih muda
lagi, yakni sampai umur lima tahun! Jadi, kalau mau mengajari anak
bahasa apapun, kita memang harus bertindak sedini mungkin. Jika hal
itu kita lakukan, setidaknya, apabila diperoleh guru yang mampu
melafalkan bunyi-bunyi suatu
Bung David Kwa, Bung Fy Zhou dan TTM semuah,
Hai, apakabar? Sudah makan?
Cuma nimbrung dikit ajah ya.
Mungkin batas usia optimum belajar bahasa tidak bisa dikatakan 10 tahun
atau 5 tahun, hanya secara purata (rata-rata) saja dikatakan demikian. Se-
bab rasanya tingkat akseptasi, penerimaan
Kebangkitan kundalini dan menaikkannya sampai ke sahasrara lewat
jalur shusumna mungkin lebih dimaksudkan untuk mencapai pencerahan
Spiritual, sedangkan tekniknya Mantak Chia itu konon katanya untuk me-
mungkinkan mencapai multiple orgasms tanpa merusakkan kesehatan
tubuh. Teknik yang disebut
Tetapi dalam narasi dan beberapa pembicaraan para tokoh karangannya
KPH terkadang menyadur dari taoisme, buddhisme, dan buku berbau
filsafat lainnya. Saya bahkan pernah membaca buku tulisan KPH yang
disadurnya secara habis-habisan dari buku Commentaries on Living
karya Jiddu Krishnamurti.
Hehe...Bung Fy benar. Kalau fanzheng = toh. Kalau di film, bolehlah
kita pakai toh.:p
Tapi, kalau dalam terjemahan buku resmi, kita sebaiknya memakai kata
yang lebih resmi, yaitu lagipula.
Kamu tak usah buru-buru, lagipula tak ada urusan penting.
Fanzheng = lagipula.
Saya pernah
Tambahan lagi dari oom Sumar Sastrowardoyo yang berusia 79 tahun.
***
Saya sekarang tambah sedikit. Nama Jayakarta sebenarnya adalah
terjemahan dari nama yang diberikan oleh Fatahillah dalam bahasa
Arab, yaitu FATHAN MUBINAM, yang dikutip dari Al Quran, dan artinya
adalah: kota ini telah
Dear All,
Seperti biasa Boanpwee punya pertanyaan bodoh, hari ini minggu, 26
Oktober 2008, sama dengan Ahad, 26 Syawwal 1429.
Pertanyaan owe, minggu atau ahad ini adalah hari ke satu, apakah pada
kalender China juga hari ke satu?
Kalau jawabannya iya, siapa yang pertama menentukan hari ke
benar sekali yang dikatakan saudara Liang U, KPH bisa dibilang
Tionghoa turunan Indo yang tidak begitu paham bahasa mandarin, tapi
saya salut walaupun seperti itu, namun imajinasinya dalam membuat
karya cersil hebat juga, Kalau sesepuh Jin Yong, Khulung, Liang Yi
Sheng kan orang china disana,
Ong Kim Tiat, Kwo Lay Yen (Tan Tek Ho), Oey Kim Tiang, Tjan Kim Hiap, dll.
sudah memakai istilah penutur sejak tahun 1930-an dan 1940-an, ketika belum
ada 'konsekwensi hukum' dari penggunaan kata penerjemah, sebagaimana yang
dimaksudkan atau dibayangkan oleh Zhou-heng dengan mempergunakan
Sdr. King Hian yb,
Terima kasih banyak untuk kerepotannya memberi pencerahan pada saya.
Walau hanzi-nya tidak timbul (nanti saya cari pakai kamus Koh
Ophoeng),dari penjelasan Saudara, saya sepertinya menemukan clue,
bahwa kemungkinan kongco dalam saya yang bernama Ge Ciang, dan
mendarat di
Rahasianya adalah ilmu: Jiu Yang Shen Gong (Iron Penis).
Mau berapakali pun diladeni, 'alat' itu dibuat narik mobil aja bisa, ditendang
kebal.
Ndak percaya? coba ketik di internet ilu yang saya tulis itu.
Salam,
Michael
To: [EMAIL PROTECTED]: [EMAIL PROTECTED]: Thu, 23 Oct 2008 15:16:29
http://www.equator-news.com/index.php?mib=berita.detailid=6212
Rabu, 22 Oktober 2008 , 11:15:00
Awas, Selebaran Provokatif
Selebaran gelap yang mengatasnamakan lembaga.
Satu lagi selebaran ditemukan setelah muncul ummatan washatan. Kali ini,
Tionghoa yang diteror. Poltabes sikapi.
FAST FOOD bukan lagi makanan sampah (junk food) jika kita buat
sendiri dengan sedikit renovasi. Hasilnya, fast food menjadi makanan
sehat yang digemari anak-anak, dan seluruh anggota keluarga! Tanpa
mengubah penampilan, tekstur, maupun rasanya. Selain enak, fast food
bikinan Anda dijamin
bo cheng li,kami org sumatera tdk ngerti, ada juga bhs hokiennya
li bo ceng(tdk tau balas budi),...atau abo ceng aja.
kalu CHENG bhs mandarin...
BO nya bhs hokien bukan???,jd ini yg kami tdk mengerti,org sini(Singapore)
juga tdk mengerti kata BO CHENG LI,jadi campuran antar hokien +
Koh David, mendingan minta bantu sama yang di kelenteng, yang khusus
urusin begitu.
Kemaren dulu keluarga gue juga melakukan hal serupa. Yang utama dan
nomer satu memang cari hari baik kalau di gue sih sampe cari
lootang segala, nanya yang di kubur mau nggak di pindah rumah.
Soalnya kalau
bener peq, para kaisar mati muda gara2 ya dibunuh getu,
makanya secara rata2 umurnya paling 40an. Tapi kalu kaisarnya yg bisa
kuat dan tegas , banyak yg mati umur tua.
--- In budaya_tionghua@yahoogroups.com, liang u [EMAIL PROTECTED] wrote:
Saya punya data sebagai contoh saja untuk
Irawan heng, bagaiamana kalau foto2nya, berikut alamatnya, ditaruh di
file, jadi bisa untuk referensi ?
Terakhir saya ke Semarang, saya di ajak kerumah Oei Tiong Ham, kondisi
tampak luarnya bagus karena saat ini dipakai untuk kursus2. Sayang
karena keterbatasan waktu saya tidak turun untuk
mantak chia itu ngutip dari fangzhong shu alias kamasutranya chinese
yg dimiliki oleh taoisme. gak selalu sehebat yg diiklankan, lagian jg
sebenernya fang zhong shu berawal dari taoisme masuk ke istana , tapi
sayangnya akibat fang zhong shu, banyak yg mati muda pulak.
kalu mo liat fang zhong shu
http://www.sapos.co.id/berita/index.asp?IDKategori=1id=1916
Senin, 27 Oktober 2008
Kelenteng Nan Shi Zhu Ludes Terbakar
10 Patung Dewa Ludes, Diduga karena Arus Pendek
SAMARINDA. Belum setahun berdiri, Kelenteng Nan Shi Zhu diamuk si jago
merah kemarin siang sekitar
udah pernah ditulis lengkap disini malah sempet jadi diskusi seru.
coba aja pake search enginge. kalu gak ada ya nanti saya tulis aja
kalu lagi sempet ya or yg laen mau nulis duluan ?
--- In budaya_tionghua@yahoogroups.com, dipodipo [EMAIL PROTECTED] wrote:
Sebenarnya saya sudah lama sekali
jadi ingat dengan kajur BUnda mulia, beliau orang china asli dari
sana, mengambil jurusan bahasa indonesia di Beijing, bahasa indonya
tak kalah fasih dengan orang indo umumnya, malah lucunya mahasiswa
indo jaman sekarang, pengetahuannya akan tata bahasa indo yg baik dan
benar masih kalah dari
Terimakasih, sekali saya banyak mendapat informasi dari rekan-rekan
semua, untuk persiapan pengangkatan kerangka jenazah leluhur saya.
Informasi yang belum jelas adalah kerangka siapa yang diangkat dulu
enkong atau emak, jika ada yang bisa memberikan informasi, saya akan
sangat berterimakasih
Sdr. Hartanto,
Biasanya nama generasi terdiri beberapa huruf (bisa 16 huruf, 20 huruf, 24
huruf, dst) yang membentuk syair, dengan demikian nama generasi mempunyai arti
jika dibaca dalam rangkaian syair urutan nama generasi.
Nama pribadi bisa terdiri dari huruf2 yang juga membentuk syair
Minggu, 26 Oktober 2008 18:29 WIB
Metrotvnews.com, Surabaya: Masjid Muhammad Cheng Ho sudah lama menjadi
kebanggaan umat muslim Tionghoa di Surabaya, Jawa Timur. Hari ini,
masjid unik itu merayakan hari jadi yang keenam. Perayaan diisi doa
dan pertunjukan musik dengan menghadirkan dua kebudayaan,
Sdr. Hartanto Dedy,
Sebenarnya kalender Tionghoa tidak mengenal pembagian hari menjadi:
Senin-Minggu.
Pembagian hari Senin-Minggu ini berasal dari Timur Tengah. Karena itu kalau
kalender Yahudi dan kalender Hijriyah mengenal pembagian hari, juga ada hari
yang lebih istimewa daripada hari
Rekan-rekan,
Belakangan ini banyak rekan-rekan yang mulai mencoba mencari nama leluhur, ada
juga yang mencari bantuan untuk bisa menuliskan huruf Tionghoa dari namanya
atau nama anaknya dll.
Hal ini menunjukkan, bahwa orang mulai sadar akan pentingnya jati diri.
Pernah saya usulkan, agar
Zhou xiong,
Benar sekali, fanzheng cocok dengan toh, tapi dalam bahasa Indonesia sekarang
toh sudah dianggap bahasa resmi atau belum . Dulu waktu saya masih SMA, menulis
ada toh dan kan, dicoret guru, bahkan dikatakan, orang Tionghoa tukang merusak
bahasa , lihat bahasa Melayu Tionghoa
Itu punya saya = Na shi wo de
Itu kan punya saya = Na jiushi wo de.
Kan = jiu (untuk penekanan). Selain artinya kan, jiu sendiri punya
banyak arti lain:
- Jiushi ta tou wo neiku = Ya dia yang nyolong kolorku! (di sini, jiu
= Ya)
- Wo jiu huijia = Saya pun pulang. (artinya pun)
- Dan masih
Mengubah Sel Kanker Menjadi Sel Normal
Dokter Li Feng di Taiwan University Hospital pernah mengidap kanker
limpa.
Orang yang menderita penyakit yg sama dengan dirinya, ada yang sudah
koma, bahkan ada yang sudah meninggal, tapi beliau justru masih hidup dengan
sehat.
Kalau bukan hukum formal, minimal hukum moral, kalau yang ini juga bukan, bisa
dijelaskan mengapa pakai istilah Penutur yang beitu aneh? dari mana asal
usulnya? mengapa tak pakai alih bahasa atau terjemahan yang lebih jelas? adakah
yang hendak dikaburkan?
ZFy
--- On Sun, 10/26/08, Akhmad
hai sdr david,liang u, dan richard,
kebetulan 2bulan yang lalu aku menghadiri seminar mengenai
pembelajaran bahasa mandarin, pembicara dalam seminar ada menjelaskan
umur ideal seorang anak mempelajari bahasa sebaiknya dimulai
1-3 tahun paling bagus belajar ting li (mendengar)
3-6 tahun belajar
Wah, Resmi atau belum, menanti ahli bahsa Indonesia yang menjawab. tapi bahasa
itu hidup lho, jika banyak orang yang pakai, lama2 yang tak resmi juga menjadi
resmi. Yang jelas, saya sudah sering melihat pemakaian Kan dan Toh dalam karya2
sastra. sering kali sastra itu mendahului kamus, dia
Kalau buku zaman dulu untuk mengenal kosakata, yang terkenal adalah Qian Zi
Jing ( Kitab Seribu aksara), disusun pakai gaya bahasa yang indah, dan diantara
1000 aksara tak ada huruf yang diulang!
ZFy
--- On Mon, 10/27/08, #21016;#30408;#31168; [EMAIL PROTECTED] wrote:
From: 刘盈秀 [EMAIL
Harus diteliti dulu, jika pengarang mengutib sebagian dari karya orang lain
untuk memperkaya isi tulsan, itu wajar. tapi jika prosentase kutiban menjadi
demikian besar, sampai lebih dari 10% misalnya, mungkin bisa disebut menyadur,
tapi jika sudah lebih dari 50% misalnya jangan2 dia itu
Terima kasih senior Dea, saya telah menemukan materi Zhong Hua Zi Jing di
http://www.hkfront.org/zhzjxgb.doc , saya simpan dahulu untuk sekarang,
siapa tau kelak berguna.
Terima kasih juga senior Zhou atas info Qian Zi Jing (Qian Zi Wen), saya
menemukan dokumen nya di sini
Wah maaf, ternyata memang sudah dibahas. Ok deh, sudah paham sekarang.
Salam
--- In budaya_tionghua@yahoogroups.com, ardian_c [EMAIL PROTECTED] wrote:
udah pernah ditulis lengkap disini malah sempet jadi diskusi seru.
coba aja pake search enginge. kalu gak ada ya nanti saya tulis aja
kalu
Dear bobo Liang U dan senior Zhou,
Benar, ada teman pernah suatu kali bertanya, apa terjemahan fan zheng dalam
bahasa Indonesia?
Saya kurang bisa menemukan padanan yang pas, justru yang pertama terpikir
adalah terjemahan Englishnya otherwise.
Saya cari terjemahan otherwise di kamus, dan ketemu
Dear senior Zhou,
Anda benar.
Sudah lama saya ingin tau terjemahan cheng li ke dalam bahasa Indonesia,
tapi sampai sekarang belum ketemu yang pas.
Mungkin karena cheng li ini sebagian besar menerangkan sebuah aspek rasa/
emosional (seperti yang anda jelaskan), sehingga sangat sulit untuk
Rasanya Kan tak selalu tepat diterjemahkan dng Jiu, misalnya:
Itu KAN punya saya saya, masak mau dibuang juga?
mungkin lebih tepat:
Na shi wo de YA, weishenme ye yao diudiao?
disini Kan menjadi Ya ( dekat artinya dng lho), jika dikembalikan ke bhs
Indonesia:
Itu punya saya LHO, artinya tetap
Saksikan
Emerging Choreographers
The
9th Indonesian Dance Festival 2008
SORE INI
Senin, 27 Oktober 2008
Pk.16.00 – 18.30 WIB
Teater Kecil, Taman Ismail Marzuki
Jl.Cikini Raya 73
Jakarta Pusat
Harga Tanda Masuk: Rp. 10.000,- (Sepuluh Ribu Rupiah)Sekretariat:
(021)31903916,
Bung Richard,
Terjemahan anda bisa diterima cukup baik, meski terjemahan ini tak dapat
mengungkap makna Chengli, tapi cukup pas digunakan dalam percakapan. misalnya
: omongan anda dapat diterima tindakannya dapat diterima dsb dsb.
bisa diterima sangat netral, dia tak jelas menunjukkan
benar sekali sdr Zhou, kitab 1000aksara juga ada disebut2 dalam materi
seminar tempo lalu, mereka ada menjual buku Zhong Hua Zi Jing plus
dengan magic pen yang jika di disentuh pada aksara di buku tersebut
akan melafalkan aksara tersebut
sdr richard ...wanbei belum belum pantas disebut senior
42 matches
Mail list logo