Hi,
It seems that bash has never used the translations that were made at
http://www.iro.umontreal.ca/translation/registry.cgi?domain=bash .
At the moment Spanish and Turkish are completely up to date, and
Estonian is halfway -- will these translations make it into the
tarball for bash-3.3?
Chet Ramey wrote:
I will probably not make a bash-3.3 release, but may release the
new translations in a single package before bash-4.0 comes out.
As a separate package? Hmm, strange, but okay.
If any of the strings change between 3.2 and 4.0, though, please
make 4.0-pre release several
Hi,
While translating bash's messages, I noticed that some messages
haven't been gettextized. Attached patch fixes these -- just the
ones I happened to notice, I haven't done a full inspection.
The first patch also fixes a typo, and changes a trailing space to
a leading one (preferred by
Hi,
When doing 'info bash' and Enter, followed by '/shopt' and twice
Enter, one ends up in the middle of the description of 'declare',
instead of at the top of the page. Apparently texinfo contains a
bug: when a node contains a reference to itself, any reference
jumps to that reference
Attached patch gettextizes a bunch of strings that were found
uninternationalized while skimming through all the *.def and *.c
files. The second patch does this also for siglist.c file.
The third patch removes the duplication of the command name from
the output of 'help', as this duplication
Benno Schulenberg wrote:
Attached patch prints the builtin commands alphabetically per
column and uses a total width of 80 characters.
Here is a better patch. It also puts a in the last column
position of the strings that are longer than the available width.
To find the width of the current
Chet Ramey wrote:
Bruce Korb wrote:
$ unset LC_COLLATE
If LC_COLLATE is unset, LC_ALL and LANG both affect the collating
order.
Aha! So that is where the apparent system default locale comes
from.
$ locale | grep COLL
LC_COLLATE=POSIX
$ unset LC_COLLATE
$ locale | grep COLL
manuel targa wrote:
Qual`e' il comando che mi permette di sapere in che directory mi
trovo???
pwd
Aŭ uzu:
export PS1='\[\e[001;[EMAIL PROTECTED] \[\e[001;034m\]\w \$\[\e[000m\]'
por ĉiam vidi kie vi estas.
Benno
___
Bug-bash mailing list
Chet Ramey wrote:
I apparently fixed
it while making a seemingly unrelated change a couple of weeks
ago. Try this patch.
First hunk fails against p15. When adjusting the patch for that
(see attached), it solves the problem here. Thanks.
Benno
--- lib/readline/display.c.orig 2007-04-11
Clive Nicolson wrote:
Is it posible to get a user function named set to be called in
place of the special builtin set?
ie
set() { echo My set $@ ;}
set params
You haven't tried this?
$ set() { echo My set $@ ;}
$ set params
My set params
It just works.
Also read the output of 'help
Paul Jarc wrote:
Benno Schulenberg [EMAIL PROTECTED] wrote:
Andreas Schwab wrote:
http://www.opengroup.org/onlinepubs/009695399/utilities/xcu_ch
ap02.html#tag_02_09_01_01:
If a simple command results in a command name and an
optional list of arguments, [...]
But set
Sean Burke wrote:
The Unicode normalization test data at
http://www.unicode.org/Public/UNIDATA/NormalizationTest.txt
contains many sequences of this sort.
The first chara cter sequence, LATIN CAPITAL LETTER D WITH DOT
ABOVE, does produce this problem.
Paste it into the
Tristan Miller wrote:
Bash Version: 3.2
Patch Level: 9
Please try again with patch level 17. Patch 16 or 17 addresses
multibyte characters.
Repeat-By:
1. PS1=\w\[\033[0m\]
2. mkdir n̈
(Note that the above is U+006E U+0308)
3. cd n̈
(At this point you will
Tristan Miller wrote:
However, there still seems to be a problem when multibyte
characters appear in the prompt in the last column of the
terminal window. Specifically, when the last character in a line
is multibyte, it is sometimes printed as ��.
I initially thought that this was a terminal
Joe Peterson wrote:
when using LAN=en_US.UTF-8 (anf we've verified same on
en_GB.UTF-8).
Apart from LANG=en_US.UTF-8, what is the rest of your locale?
There are two cases I came up with. If you up-arrow through your
history, hit right-arrow (i.e. going past the end - even though
the cursor
Giraud wrote:
Hmm, interesting.
Please don't top-post.
Yes, I do have PROMPT_COMMAND set, it appears. However, if I
unset it (and even also 'export PS1=foo ' to set PS1 to a
simple string), the problem remains.
Then look at a new typescript, and see if that strange 1034h is
still there.
Xuefer wrote:
Bash Version: 3.2
Patch Level: 15
expected: cursor moves in the range of echo abc, and the[n] beyond c
actually: cursor moves in the range of $ echo ab (including b)
Please try again with patch level 17. With bash-3.2.17 I cannot
reproduce that behaviour here.
Repeat-By:
Hi,
In the POT file for bash-3.2 there is one msgid that contains two
\r characters. Are these carriage returns necessary? If not, it
would be better to remove them, as they are awkward for translators
and are causing a mild indigestion on Launchpad at the moment
(which is Launchpad's
Hi,
The help text for echo describes the effect of the backslash escape
\c like this:
$ help echo | grep '\\c'
\c suppress trailing newline
But what it actually does is different:
$ echo -e before \c after \a
before $
It cancels all characters that come after it. The printf
Hi,
Bash's printf appears to ignore the \c backslash escape:
$ printf before \c after \a
before \c after $
$ type printf
printf is a shell builtin
Of course the Open Group's description of printf
(http://www.opengroup.org/onlinepubs/95399/utilities/printf.html)
does not specify that \c in
Hi,
When using 'echo -n' or printf without a final \n, and then using
the Up and Down keys to walk through previous commands, bash can
get confused about its cursor position (or rather its prompt
position) and either leave some stray text in the middle of the
line, or overwrite part of its
Chet Ramey wrote:
I'm thinking about fairly frequent commits to a `bash-devel' sort of
tree. The question is whether or not enough people would be interested
in that to make the frequency worth it.
Anyone wanting to propose a patch would like to prepare it against the
most recent state of
f1b2ff178cd4a743a12c1cf928a94b5be8ffcec8 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Benno Schulenberg <bensb...@justemail.net>
Date: Mon, 19 Oct 2015 14:03:37 +0200
Subject: [PATCH 1/2] CHANGES-4.4: remove an empty section 4, and pluralize "Change"
Signed-off-by: Benno Schulenberg <bensb...@justemail.net>
-
Hi,
In bash-4.4-beta the command names 'true' and 'false' have been
mistakenly translated in the Greek, Italian, Slovak and Indonesian
PO files. The latter two also mistakenly translate 'times'.
As the command synopses are gettextized only in order to allow
translators to translate possible
In the output of the 'help' command in any bash upto and including
4.4-beta, the possible arguments in most of the commands listed are
shown in lowercase, but for some they are in uppercase. Examples:
alias [-p] [name[=value] ... ]
break [n]
case WORD in [PATTERN [| PATTERN]...) COMMANDS
On Tue, Feb 16, 2016, at 11:19, Bob Proulx wrote:
> [...] this is the perfect case for job control. No need for a
> second terminal. Here is an example. Use Control-Z to stop the
> foreground job.
For that to work, it requires having 'set suspend' in your
nanorc. (Which I don't have, because
On Wed, Feb 17, 2016, at 04:11, Bob Proulx wrote:
> Benno Schulenberg wrote:
> > For that to work, it requires having 'set suspend' in your
> > nanorc. (Which I don't have, because it annoys me when nano
> > drops into the background when I accidentally hit ^Z.)
>
>
Hello Chet,
> The first public release of bash-5.1 is now available with the URLs
>
> ftp://ftp.cwru.edu/pub/bash/bash-5.1.tar.gz
> ftp://ftp.gnu.org/pub/gnu/bash/bash-5.1.tar.gz
It would be nice if the Translation Project would get a CC for
the rc1 or rc2 release of bash, not for the final
Op 07-12-2020 om 20:39 schreef Chet Ramey:
> On 12/7/20 1:47 PM, Benno Schulenberg wrote:
>> It would be nice if the Translation Project would get a CC for
>> the rc1 or rc2 release of bash, not for the final release.
>
> I copied coordina...@translationproject.org for
&g
Op 08-12-2020 om 15:12 schreef Chet Ramey:
> On 12/8/20 6:18 AM, Benno Schulenberg wrote:
>> Yes, but for translators that is too far back -- too much time passes
>> before the actual release happens.
>
> That doesn't make any sense. If there are any changed strings, the
30 matches
Mail list logo