Re: [Cin] Po files for spanish translation

2019-11-17 Thread Sergio Daniel Gomez
Thanks Andrea. Yes, is better if it complete. And thanks for links. Sergio El 17/11/2019 a las 13:41, Andrea paz escribió: I also think it is better to complete the manual in Latex. As for the term cakewalk, it is also an Afro-American dance: https://en.wikipedia.org/wiki/Cakewalk And an audio

Re: [Cin] Po files for spanish translation

2019-11-17 Thread Спицын Андрей
Hi Everyone, Looking a possible way for manual translation I found stackoverflow page: https://tex.stackexchange.com/questions/60781/managing-multiple-translation-of-a-single-document The quote: Was wondering this myself and found a working solution with GNU gettext. A tool called po4a works

Re: [Cin] Po files for spanish translation

2019-11-17 Thread Sergio Daniel Gomez
As you wish, I am here to help, in gratitude for the work you do with cinGG, about 100% of the videos I have on my YouTube channel are edited with cinelerra and others I made for events such as weddings, advertisements, promotions, etc. , also edited with cinelerra. What else can I ask for?

Re: [Cin] Po files for spanish translation

2019-11-17 Thread Sergio Daniel Gomez
It would be great if the manual could be translated from wordpress. I have no problems with Latex, it is by far the best software for all kinds of publications. But it is more useful to do it from worpress because it allows to have the text in English and automatically available to be

Re: [Cin] Po files for spanish translation

2019-11-17 Thread Andrea paz
I also think it is better to complete the manual in Latex. As for the term cakewalk, it is also an Afro-American dance: https://en.wikipedia.org/wiki/Cakewalk And an audio editing program: https://www.bandlab.com/products/cakewalk ;-) -- Cin mailing list Cin@lists.cinelerra-gg.org

Re: [Cin] Po files for spanish translation

2019-11-17 Thread Sam
It would be great if we could use the translation tool WPML from WordPress for the Cinelerra manual, then it would be easy to translate the whole manual, because the automatic translation function of WPML does a lot of work. My suggestion would be as follows: 1. The manual can be imported as

Re: [Cin] Po files for spanish translation

2019-11-17 Thread Phyllis Smith
Sergio: > Oh! I didn't say it, but I recompile last cingg version with this .po to > test, my personal test, before send it. > Good to know. I was not concerned about that but I always just like to try it anyway. > Additionally... Translate the documentation, does it sound too ambitious? > It

Re: [Cin] Po files for spanish translation

2019-11-17 Thread Phyllis Smith
GREAT ! I downloaded it and will try it out today and then gg will check it in with his next set. This should be in a day or 2. Thanks, that was really fast. gg/phyllis On Sun, Nov 17, 2019 at 7:30 AM wrote: > Thanks Phyllis! Excelent. As "Cakewalk" can stay untranslate. > > And in this

Re: [Cin] Po files for spanish translation

2019-11-17 Thread sergiogomez
Thanks Phyllis! Excelent. As "Cakewalk" can stay untranslate. And in this case... http://www.fierrosiptv.com/AportesCinGG/app/es.po Sergio El 2019-11-17 01:53, Phyllis Smith escribió: > Well, since Cakewalk is the name of a theme, I am not sure if it should be > translated. It is another

[Cin] Pulldown support in libx264?

2019-11-17 Thread Andrew Randrianasulu
Hello, all! I was trying to see if x264's cli option "piulldown" can be ported to libx264/ffmpeg. Not as simple as copy/pasta, it seems :O in x264.c (from x264 source tree) I see this: /* set up pulldown */ if( opt->i_pulldown && !param->b_vfr_input ) { param->b_pulldown = 1;