Thanks Andrea. Yes, is better if it complete. And thanks for links.
Sergio
El 17/11/2019 a las 13:41, Andrea paz escribió:
I also think it is better to complete the manual in Latex.
As for the term cakewalk, it is also an Afro-American dance:
https://en.wikipedia.org/wiki/Cakewalk
And an audio
Hi Everyone,
Looking a possible way for manual translation I found stackoverflow page:
https://tex.stackexchange.com/questions/60781/managing-multiple-translation-of-a-single-document
The quote:
Was wondering this myself and found a working solution with GNU gettext. A tool
called po4a works
As you wish, I am here to help, in gratitude for the work you do with
cinGG, about 100% of the videos I have on my YouTube channel are edited
with cinelerra and others I made for events such as weddings,
advertisements, promotions, etc. , also edited with cinelerra. What else
can I ask for?
It would be great if the manual could be translated from wordpress. I
have no problems with Latex, it is by far the best software for all
kinds of publications. But it is more useful to do it from worpress
because it allows to have the text in English and automatically
available to be
I also think it is better to complete the manual in Latex.
As for the term cakewalk, it is also an Afro-American dance:
https://en.wikipedia.org/wiki/Cakewalk
And an audio editing program:
https://www.bandlab.com/products/cakewalk
;-)
--
Cin mailing list
Cin@lists.cinelerra-gg.org
It would be great if we could use the translation tool WPML from
WordPress for the Cinelerra manual, then it would be easy to translate
the whole manual, because the automatic translation function of WPML
does a lot of work.
My suggestion would be as follows:
1. The manual can be imported as
Sergio:
> Oh! I didn't say it, but I recompile last cingg version with this .po to
> test, my personal test, before send it.
>
Good to know. I was not concerned about that but I always just like to try
it anyway.
> Additionally... Translate the documentation, does it sound too ambitious?
>
It
GREAT ! I downloaded it and will try it out today and then gg will check it
in with his next set. This should be in a day or 2. Thanks, that was
really fast. gg/phyllis
On Sun, Nov 17, 2019 at 7:30 AM wrote:
> Thanks Phyllis! Excelent. As "Cakewalk" can stay untranslate.
>
> And in this
Thanks Phyllis! Excelent. As "Cakewalk" can stay untranslate.
And in this case... http://www.fierrosiptv.com/AportesCinGG/app/es.po
Sergio
El 2019-11-17 01:53, Phyllis Smith escribió:
> Well, since Cakewalk is the name of a theme, I am not sure if it should be
> translated. It is another
Hello, all!
I was trying to see if x264's cli option "piulldown" can be ported to
libx264/ffmpeg.
Not as simple as copy/pasta, it seems :O
in x264.c (from x264 source tree) I see this:
/* set up pulldown */
if( opt->i_pulldown && !param->b_vfr_input )
{
param->b_pulldown = 1;
10 matches
Mail list logo