changeset d8374f636eb4 in modules/stock_lot:default
details: https://hg.tryton.org/modules/stock_lot?cmd=changeset;node=d8374f636eb4
description:
        Remove country code from languages

        issue7863
        review53481002
diffstat:

 locale/hu.po    |  304 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 locale/hu_HU.po |  304 -----------------------------------------------------
 locale/it.po    |  321 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 locale/it_IT.po |  321 --------------------------------------------------------
 locale/pt.po    |  304 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 locale/pt_BR.po |  304 -----------------------------------------------------
 6 files changed, 929 insertions(+), 929 deletions(-)

diffs (1882 lines):

diff -r e1ed82bb1056 -r d8374f636eb4 locale/hu.po
--- /dev/null   Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000
+++ b/locale/hu.po      Mon Dec 31 15:36:49 2018 +0100
@@ -0,0 +1,304 @@
+#
+msgid ""
+msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+
+msgctxt "error:stock.inventory.count:"
+msgid "Only lot can be selected for \"%(product)s\"."
+msgstr ""
+
+msgctxt "error:stock.lot:"
+msgid ""
+"You cannot change the product of a lot which is associated to stock moves."
+msgstr ""
+
+msgctxt "error:stock.move:"
+msgid "Lot is required for move of product \"%s\"."
+msgstr "Chargen szám szükséges a \"%s\" variációs raktármozgatáshoz"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:product.product,lot_required:"
+msgid "Lot Required"
+msgstr "Charge szükséges a raktárhelyhez "
+
+msgctxt "field:product.template,lot_required:"
+msgid "Lot Required"
+msgstr "Charge szükséges a raktárhelyhez "
+
+msgctxt "field:product.template-stock.lot.type,create_date:"
+msgid "Create Date"
+msgstr "Létrehozás dátuma"
+
+msgctxt "field:product.template-stock.lot.type,create_uid:"
+msgid "Create User"
+msgstr "Által létrehozva"
+
+msgctxt "field:product.template-stock.lot.type,id:"
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+msgctxt "field:product.template-stock.lot.type,rec_name:"
+msgid "Record Name"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:product.template-stock.lot.type,template:"
+msgid "Template"
+msgstr "Űrlap adószámlához"
+
+msgctxt "field:product.template-stock.lot.type,type:"
+msgid "Type"
+msgstr "Típus"
+
+msgctxt "field:product.template-stock.lot.type,write_date:"
+msgid "Write Date"
+msgstr "Utolsó módosítás dátuma"
+
+msgctxt "field:product.template-stock.lot.type,write_uid:"
+msgid "Write User"
+msgstr "Által módosítva"
+
+msgctxt "field:stock.inventory.line,lot:"
+msgid "Lot"
+msgstr "Charge"
+
+msgctxt "field:stock.lot,create_date:"
+msgid "Create Date"
+msgstr "Létrehozás dátuma"
+
+msgctxt "field:stock.lot,create_uid:"
+msgid "Create User"
+msgstr "Által létrehozva"
+
+msgctxt "field:stock.lot,forecast_quantity:"
+msgid "Forecast Quantity"
+msgstr "Előrelátható mennyiség"
+
+msgctxt "field:stock.lot,id:"
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+msgctxt "field:stock.lot,number:"
+msgid "Number"
+msgstr "Szám"
+
+msgctxt "field:stock.lot,product:"
+msgid "Product"
+msgstr "Termék"
+
+msgctxt "field:stock.lot,quantity:"
+msgid "Quantity"
+msgstr "Mennyiség"
+
+msgctxt "field:stock.lot,rec_name:"
+msgid "Record Name"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:stock.lot,write_date:"
+msgid "Write Date"
+msgstr "Utolsó módosítás dátuma"
+
+msgctxt "field:stock.lot,write_uid:"
+msgid "Write User"
+msgstr "Által módosítva"
+
+msgctxt "field:stock.lot.type,code:"
+msgid "Code"
+msgstr "Kód"
+
+msgctxt "field:stock.lot.type,create_date:"
+msgid "Create Date"
+msgstr "Létrehozás dátuma"
+
+msgctxt "field:stock.lot.type,create_uid:"
+msgid "Create User"
+msgstr "Által létrehozva"
+
+msgctxt "field:stock.lot.type,id:"
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+msgctxt "field:stock.lot.type,name:"
+msgid "Name"
+msgstr "Név"
+
+msgctxt "field:stock.lot.type,rec_name:"
+msgid "Record Name"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:stock.lot.type,write_date:"
+msgid "Write Date"
+msgstr "Utolsó módosítás dátuma"
+
+msgctxt "field:stock.lot.type,write_uid:"
+msgid "Write User"
+msgstr "Által módosítva"
+
+msgctxt "field:stock.lots_by_location.context,forecast_date:"
+msgid "At Date"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:stock.lots_by_location.context,id:"
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+msgctxt "field:stock.lots_by_location.context,stock_date_end:"
+msgid "At Date"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:stock.move,lot:"
+msgid "Lot"
+msgstr "Charge"
+
+msgctxt "field:stock.period,lot_caches:"
+msgid "Lot Caches"
+msgstr "Caches Charge"
+
+msgctxt "field:stock.period.cache.lot,create_date:"
+msgid "Create Date"
+msgstr "Létrehozás dátuma"
+
+msgctxt "field:stock.period.cache.lot,create_uid:"
+msgid "Create User"
+msgstr "Által létrehozva"
+
+msgctxt "field:stock.period.cache.lot,id:"
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+msgctxt "field:stock.period.cache.lot,internal_quantity:"
+msgid "Internal Quantity"
+msgstr "Belső mennyiség"
+
+msgctxt "field:stock.period.cache.lot,location:"
+msgid "Location"
+msgstr "Hely"
+
+msgctxt "field:stock.period.cache.lot,lot:"
+msgid "Lot"
+msgstr "Charge"
+
+msgctxt "field:stock.period.cache.lot,period:"
+msgid "Period"
+msgstr "Raktár időszak"
+
+msgctxt "field:stock.period.cache.lot,product:"
+msgid "Product"
+msgstr "Termék"
+
+msgctxt "field:stock.period.cache.lot,rec_name:"
+msgid "Record Name"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:stock.period.cache.lot,write_date:"
+msgid "Write Date"
+msgstr "Utolsó módosítás dátuma"
+
+msgctxt "field:stock.period.cache.lot,write_uid:"
+msgid "Write User"
+msgstr "Által módosítva"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "help:product.product,lot_required:"
+msgid "The type of location for which lot is required"
+msgstr "Raktárhely típusa, melyhez szükséges Charge szám"
+
+msgctxt "help:product.template,lot_required:"
+msgid "The type of location for which lot is required"
+msgstr "Raktárhely típusa, melyhez szükséges Charge szám"
+
+msgctxt "help:stock.lots_by_location.context,forecast_date:"
+msgid ""
+"Allow to compute expected stock quantities for this date.\n"
+"* An empty value is an infinite date in the future.\n"
+"* A date in the past will provide historical values."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgctxt "model:ir.action,name:act_lot_form"
+msgid "Lots"
+msgstr "Lots"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "model:ir.action,name:act_lots_by_locations"
+msgid "Lot"
+msgstr "Lot"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "model:ir.action,name:act_move_form_relate_lot"
+msgid "Moves"
+msgstr "Moves"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_lot_form"
+msgid "Lots"
+msgstr "Lots"
+
+msgctxt "model:product.template-stock.lot.type,name:"
+msgid "Template - Stock Lot Type"
+msgstr "Űrlap- Raktár Charge típus"
+
+msgctxt "model:stock.lot,name:"
+msgid "Stock Lot"
+msgstr "Raktár Charge"
+
+msgctxt "model:stock.lot.type,name:"
+msgid "Stock Lot Type"
+msgstr "Raktár Charge típus"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "model:stock.lot.type,name:type_customer"
+msgid "Customer"
+msgstr "Customer"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "model:stock.lot.type,name:type_lost_found"
+msgid "Lost and Found"
+msgstr "Lost and Found"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "model:stock.lot.type,name:type_production"
+msgid "Production"
+msgstr "Production"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "model:stock.lot.type,name:type_storage"
+msgid "Storage"
+msgstr "Storage"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "model:stock.lot.type,name:type_supplier"
+msgid "Supplier"
+msgstr "Supplier"
+
+msgctxt "model:stock.lots_by_location.context,name:"
+msgid "Lot by Location"
+msgstr ""
+
+msgctxt "model:stock.period.cache.lot,name:"
+msgid "Stock Period Cache per Lot"
+msgstr "Raktár Cache időszak Chargenként"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "selection:stock.inventory.count.search,search:"
+msgid "Lot"
+msgstr "Charge"
+
+msgctxt "view:product.template:"
+msgid "Lots"
+msgstr "Chargen"
+
+msgctxt "view:stock.lot:"
+msgid "Lot"
+msgstr "Charge"
+
+msgctxt "view:stock.lot:"
+msgid "Lots"
+msgstr "Chargen"
+
+msgctxt "view:stock.period.cache.lot:"
+msgid "Period Lot Cache"
+msgstr "Raktár időszak Charge Cache"
+
+msgctxt "view:stock.period.cache.lot:"
+msgid "Period Lot Caches"
+msgstr "Raktár időszak Charge Cache"
diff -r e1ed82bb1056 -r d8374f636eb4 locale/hu_HU.po
--- a/locale/hu_HU.po   Sat Dec 29 14:20:29 2018 +0100
+++ /dev/null   Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000
@@ -1,304 +0,0 @@
-#
-msgid ""
-msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
-
-msgctxt "error:stock.inventory.count:"
-msgid "Only lot can be selected for \"%(product)s\"."
-msgstr ""
-
-msgctxt "error:stock.lot:"
-msgid ""
-"You cannot change the product of a lot which is associated to stock moves."
-msgstr ""
-
-msgctxt "error:stock.move:"
-msgid "Lot is required for move of product \"%s\"."
-msgstr "Chargen szám szükséges a \"%s\" variációs raktármozgatáshoz"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "field:product.product,lot_required:"
-msgid "Lot Required"
-msgstr "Charge szükséges a raktárhelyhez "
-
-msgctxt "field:product.template,lot_required:"
-msgid "Lot Required"
-msgstr "Charge szükséges a raktárhelyhez "
-
-msgctxt "field:product.template-stock.lot.type,create_date:"
-msgid "Create Date"
-msgstr "Létrehozás dátuma"
-
-msgctxt "field:product.template-stock.lot.type,create_uid:"
-msgid "Create User"
-msgstr "Által létrehozva"
-
-msgctxt "field:product.template-stock.lot.type,id:"
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-msgctxt "field:product.template-stock.lot.type,rec_name:"
-msgid "Record Name"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:product.template-stock.lot.type,template:"
-msgid "Template"
-msgstr "Űrlap adószámlához"
-
-msgctxt "field:product.template-stock.lot.type,type:"
-msgid "Type"
-msgstr "Típus"
-
-msgctxt "field:product.template-stock.lot.type,write_date:"
-msgid "Write Date"
-msgstr "Utolsó módosítás dátuma"
-
-msgctxt "field:product.template-stock.lot.type,write_uid:"
-msgid "Write User"
-msgstr "Által módosítva"
-
-msgctxt "field:stock.inventory.line,lot:"
-msgid "Lot"
-msgstr "Charge"
-
-msgctxt "field:stock.lot,create_date:"
-msgid "Create Date"
-msgstr "Létrehozás dátuma"
-
-msgctxt "field:stock.lot,create_uid:"
-msgid "Create User"
-msgstr "Által létrehozva"
-
-msgctxt "field:stock.lot,forecast_quantity:"
-msgid "Forecast Quantity"
-msgstr "Előrelátható mennyiség"
-
-msgctxt "field:stock.lot,id:"
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-msgctxt "field:stock.lot,number:"
-msgid "Number"
-msgstr "Szám"
-
-msgctxt "field:stock.lot,product:"
-msgid "Product"
-msgstr "Termék"
-
-msgctxt "field:stock.lot,quantity:"
-msgid "Quantity"
-msgstr "Mennyiség"
-
-msgctxt "field:stock.lot,rec_name:"
-msgid "Record Name"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:stock.lot,write_date:"
-msgid "Write Date"
-msgstr "Utolsó módosítás dátuma"
-
-msgctxt "field:stock.lot,write_uid:"
-msgid "Write User"
-msgstr "Által módosítva"
-
-msgctxt "field:stock.lot.type,code:"
-msgid "Code"
-msgstr "Kód"
-
-msgctxt "field:stock.lot.type,create_date:"
-msgid "Create Date"
-msgstr "Létrehozás dátuma"
-
-msgctxt "field:stock.lot.type,create_uid:"
-msgid "Create User"
-msgstr "Által létrehozva"
-
-msgctxt "field:stock.lot.type,id:"
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-msgctxt "field:stock.lot.type,name:"
-msgid "Name"
-msgstr "Név"
-
-msgctxt "field:stock.lot.type,rec_name:"
-msgid "Record Name"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:stock.lot.type,write_date:"
-msgid "Write Date"
-msgstr "Utolsó módosítás dátuma"
-
-msgctxt "field:stock.lot.type,write_uid:"
-msgid "Write User"
-msgstr "Által módosítva"
-
-msgctxt "field:stock.lots_by_location.context,forecast_date:"
-msgid "At Date"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgctxt "field:stock.lots_by_location.context,id:"
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-msgctxt "field:stock.lots_by_location.context,stock_date_end:"
-msgid "At Date"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:stock.move,lot:"
-msgid "Lot"
-msgstr "Charge"
-
-msgctxt "field:stock.period,lot_caches:"
-msgid "Lot Caches"
-msgstr "Caches Charge"
-
-msgctxt "field:stock.period.cache.lot,create_date:"
-msgid "Create Date"
-msgstr "Létrehozás dátuma"
-
-msgctxt "field:stock.period.cache.lot,create_uid:"
-msgid "Create User"
-msgstr "Által létrehozva"
-
-msgctxt "field:stock.period.cache.lot,id:"
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-msgctxt "field:stock.period.cache.lot,internal_quantity:"
-msgid "Internal Quantity"
-msgstr "Belső mennyiség"
-
-msgctxt "field:stock.period.cache.lot,location:"
-msgid "Location"
-msgstr "Hely"
-
-msgctxt "field:stock.period.cache.lot,lot:"
-msgid "Lot"
-msgstr "Charge"
-
-msgctxt "field:stock.period.cache.lot,period:"
-msgid "Period"
-msgstr "Raktár időszak"
-
-msgctxt "field:stock.period.cache.lot,product:"
-msgid "Product"
-msgstr "Termék"
-
-msgctxt "field:stock.period.cache.lot,rec_name:"
-msgid "Record Name"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:stock.period.cache.lot,write_date:"
-msgid "Write Date"
-msgstr "Utolsó módosítás dátuma"
-
-msgctxt "field:stock.period.cache.lot,write_uid:"
-msgid "Write User"
-msgstr "Által módosítva"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "help:product.product,lot_required:"
-msgid "The type of location for which lot is required"
-msgstr "Raktárhely típusa, melyhez szükséges Charge szám"
-
-msgctxt "help:product.template,lot_required:"
-msgid "The type of location for which lot is required"
-msgstr "Raktárhely típusa, melyhez szükséges Charge szám"
-
-msgctxt "help:stock.lots_by_location.context,forecast_date:"
-msgid ""
-"Allow to compute expected stock quantities for this date.\n"
-"* An empty value is an infinite date in the future.\n"
-"* A date in the past will provide historical values."
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgctxt "model:ir.action,name:act_lot_form"
-msgid "Lots"
-msgstr "Lots"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "model:ir.action,name:act_lots_by_locations"
-msgid "Lot"
-msgstr "Lot"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "model:ir.action,name:act_move_form_relate_lot"
-msgid "Moves"
-msgstr "Moves"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_lot_form"
-msgid "Lots"
-msgstr "Lots"
-
-msgctxt "model:product.template-stock.lot.type,name:"
-msgid "Template - Stock Lot Type"
-msgstr "Űrlap- Raktár Charge típus"
-
-msgctxt "model:stock.lot,name:"
-msgid "Stock Lot"
-msgstr "Raktár Charge"
-
-msgctxt "model:stock.lot.type,name:"
-msgid "Stock Lot Type"
-msgstr "Raktár Charge típus"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "model:stock.lot.type,name:type_customer"
-msgid "Customer"
-msgstr "Customer"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "model:stock.lot.type,name:type_lost_found"
-msgid "Lost and Found"
-msgstr "Lost and Found"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "model:stock.lot.type,name:type_production"
-msgid "Production"
-msgstr "Production"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "model:stock.lot.type,name:type_storage"
-msgid "Storage"
-msgstr "Storage"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "model:stock.lot.type,name:type_supplier"
-msgid "Supplier"
-msgstr "Supplier"
-
-msgctxt "model:stock.lots_by_location.context,name:"
-msgid "Lot by Location"
-msgstr ""
-
-msgctxt "model:stock.period.cache.lot,name:"
-msgid "Stock Period Cache per Lot"
-msgstr "Raktár Cache időszak Chargenként"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "selection:stock.inventory.count.search,search:"
-msgid "Lot"
-msgstr "Charge"
-
-msgctxt "view:product.template:"
-msgid "Lots"
-msgstr "Chargen"
-
-msgctxt "view:stock.lot:"
-msgid "Lot"
-msgstr "Charge"
-
-msgctxt "view:stock.lot:"
-msgid "Lots"
-msgstr "Chargen"
-
-msgctxt "view:stock.period.cache.lot:"
-msgid "Period Lot Cache"
-msgstr "Raktár időszak Charge Cache"
-
-msgctxt "view:stock.period.cache.lot:"
-msgid "Period Lot Caches"
-msgstr "Raktár időszak Charge Cache"
diff -r e1ed82bb1056 -r d8374f636eb4 locale/it.po
--- /dev/null   Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000
+++ b/locale/it.po      Mon Dec 31 15:36:49 2018 +0100
@@ -0,0 +1,321 @@
+#
+msgid ""
+msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+
+msgctxt "error:stock.inventory.count:"
+msgid "Only lot can be selected for \"%(product)s\"."
+msgstr ""
+
+msgctxt "error:stock.lot:"
+msgid ""
+"You cannot change the product of a lot which is associated to stock moves."
+msgstr ""
+
+msgctxt "error:stock.move:"
+msgid "Lot is required for move of product \"%s\"."
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:product.product,lot_required:"
+msgid "Lot Required"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:product.template,lot_required:"
+msgid "Lot Required"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:product.template-stock.lot.type,create_date:"
+msgid "Create Date"
+msgstr "Data di creazione"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:product.template-stock.lot.type,create_uid:"
+msgid "Create User"
+msgstr "Utente creazione"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:product.template-stock.lot.type,id:"
+msgid "ID"
+msgstr "Movimento contabile"
+
+msgctxt "field:product.template-stock.lot.type,rec_name:"
+msgid "Record Name"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:product.template-stock.lot.type,template:"
+msgid "Template"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:product.template-stock.lot.type,type:"
+msgid "Type"
+msgstr "Tipo"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:product.template-stock.lot.type,write_date:"
+msgid "Write Date"
+msgstr "Utente scrittura"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:product.template-stock.lot.type,write_uid:"
+msgid "Write User"
+msgstr "modificato da"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:stock.inventory.line,lot:"
+msgid "Lot"
+msgstr "Lot"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:stock.lot,create_date:"
+msgid "Create Date"
+msgstr "Data di creazione"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:stock.lot,create_uid:"
+msgid "Create User"
+msgstr "Utente creazione"
+
+msgctxt "field:stock.lot,forecast_quantity:"
+msgid "Forecast Quantity"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:stock.lot,id:"
+msgid "ID"
+msgstr "Movimento contabile"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:stock.lot,number:"
+msgid "Number"
+msgstr "Numero"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:stock.lot,product:"
+msgid "Product"
+msgstr "Prodotto"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:stock.lot,quantity:"
+msgid "Quantity"
+msgstr "Quantità"
+
+msgctxt "field:stock.lot,rec_name:"
+msgid "Record Name"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:stock.lot,write_date:"
+msgid "Write Date"
+msgstr "Utente scrittura"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:stock.lot,write_uid:"
+msgid "Write User"
+msgstr "modificato da"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:stock.lot.type,code:"
+msgid "Code"
+msgstr "Codice"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:stock.lot.type,create_date:"
+msgid "Create Date"
+msgstr "Data di creazione"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:stock.lot.type,create_uid:"
+msgid "Create User"
+msgstr "Utente creazione"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:stock.lot.type,id:"
+msgid "ID"
+msgstr "Movimento contabile"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:stock.lot.type,name:"
+msgid "Name"
+msgstr "Nome"
+
+msgctxt "field:stock.lot.type,rec_name:"
+msgid "Record Name"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:stock.lot.type,write_date:"
+msgid "Write Date"
+msgstr "Utente scrittura"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:stock.lot.type,write_uid:"
+msgid "Write User"
+msgstr "modificato da"
+
+msgctxt "field:stock.lots_by_location.context,forecast_date:"
+msgid "At Date"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:stock.lots_by_location.context,id:"
+msgid "ID"
+msgstr "Movimento contabile"
+
+msgctxt "field:stock.lots_by_location.context,stock_date_end:"
+msgid "At Date"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:stock.move,lot:"
+msgid "Lot"
+msgstr "Lot"
+
+msgctxt "field:stock.period,lot_caches:"
+msgid "Lot Caches"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:stock.period.cache.lot,create_date:"
+msgid "Create Date"
+msgstr "Data di creazione"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:stock.period.cache.lot,create_uid:"
+msgid "Create User"
+msgstr "Utente creazione"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:stock.period.cache.lot,id:"
+msgid "ID"
+msgstr "Movimento contabile"
+
+msgctxt "field:stock.period.cache.lot,internal_quantity:"
+msgid "Internal Quantity"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:stock.period.cache.lot,location:"
+msgid "Location"
+msgstr "Luogo"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:stock.period.cache.lot,lot:"
+msgid "Lot"
+msgstr "Lot"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:stock.period.cache.lot,period:"
+msgid "Period"
+msgstr "Periodo"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:stock.period.cache.lot,product:"
+msgid "Product"
+msgstr "Prodotto"
+
+msgctxt "field:stock.period.cache.lot,rec_name:"
+msgid "Record Name"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:stock.period.cache.lot,write_date:"
+msgid "Write Date"
+msgstr "Utente scrittura"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:stock.period.cache.lot,write_uid:"
+msgid "Write User"
+msgstr "modificato da"
+
+msgctxt "help:product.product,lot_required:"
+msgid "The type of location for which lot is required"
+msgstr ""
+
+msgctxt "help:product.template,lot_required:"
+msgid "The type of location for which lot is required"
+msgstr ""
+
+msgctxt "help:stock.lots_by_location.context,forecast_date:"
+msgid ""
+"Allow to compute expected stock quantities for this date.\n"
+"* An empty value is an infinite date in the future.\n"
+"* A date in the past will provide historical values."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgctxt "model:ir.action,name:act_lot_form"
+msgid "Lots"
+msgstr "Lot"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "model:ir.action,name:act_lots_by_locations"
+msgid "Lot"
+msgstr "Lot"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "model:ir.action,name:act_move_form_relate_lot"
+msgid "Moves"
+msgstr "Movimenti"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_lot_form"
+msgid "Lots"
+msgstr "Lot"
+
+msgctxt "model:product.template-stock.lot.type,name:"
+msgid "Template - Stock Lot Type"
+msgstr ""
+
+msgctxt "model:stock.lot,name:"
+msgid "Stock Lot"
+msgstr ""
+
+msgctxt "model:stock.lot.type,name:"
+msgid "Stock Lot Type"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgctxt "model:stock.lot.type,name:type_customer"
+msgid "Customer"
+msgstr "Cliente"
+
+msgctxt "model:stock.lot.type,name:type_lost_found"
+msgid "Lost and Found"
+msgstr "Lost and Found"
+
+msgctxt "model:stock.lot.type,name:type_production"
+msgid "Production"
+msgstr "Production"
+
+msgctxt "model:stock.lot.type,name:type_storage"
+msgid "Storage"
+msgstr "Storage"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "model:stock.lot.type,name:type_supplier"
+msgid "Supplier"
+msgstr "Fornitore"
+
+msgctxt "model:stock.lots_by_location.context,name:"
+msgid "Lot by Location"
+msgstr ""
+
+msgctxt "model:stock.period.cache.lot,name:"
+msgid "Stock Period Cache per Lot"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgctxt "selection:stock.inventory.count.search,search:"
+msgid "Lot"
+msgstr "Lot"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "view:product.template:"
+msgid "Lots"
+msgstr "Lot"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "view:stock.lot:"
+msgid "Lot"
+msgstr "Lot"
diff -r e1ed82bb1056 -r d8374f636eb4 locale/it_IT.po
--- a/locale/it_IT.po   Sat Dec 29 14:20:29 2018 +0100
+++ /dev/null   Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000
@@ -1,321 +0,0 @@
-#
-msgid ""
-msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
-
-msgctxt "error:stock.inventory.count:"
-msgid "Only lot can be selected for \"%(product)s\"."
-msgstr ""
-
-msgctxt "error:stock.lot:"
-msgid ""
-"You cannot change the product of a lot which is associated to stock moves."
-msgstr ""
-
-msgctxt "error:stock.move:"
-msgid "Lot is required for move of product \"%s\"."
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:product.product,lot_required:"
-msgid "Lot Required"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:product.template,lot_required:"
-msgid "Lot Required"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgctxt "field:product.template-stock.lot.type,create_date:"
-msgid "Create Date"
-msgstr "Data di creazione"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "field:product.template-stock.lot.type,create_uid:"
-msgid "Create User"
-msgstr "Utente creazione"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "field:product.template-stock.lot.type,id:"
-msgid "ID"
-msgstr "Movimento contabile"
-
-msgctxt "field:product.template-stock.lot.type,rec_name:"
-msgid "Record Name"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:product.template-stock.lot.type,template:"
-msgid "Template"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgctxt "field:product.template-stock.lot.type,type:"
-msgid "Type"
-msgstr "Tipo"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "field:product.template-stock.lot.type,write_date:"
-msgid "Write Date"
-msgstr "Utente scrittura"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "field:product.template-stock.lot.type,write_uid:"
-msgid "Write User"
-msgstr "modificato da"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "field:stock.inventory.line,lot:"
-msgid "Lot"
-msgstr "Lot"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "field:stock.lot,create_date:"
-msgid "Create Date"
-msgstr "Data di creazione"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "field:stock.lot,create_uid:"
-msgid "Create User"
-msgstr "Utente creazione"
-
-msgctxt "field:stock.lot,forecast_quantity:"
-msgid "Forecast Quantity"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgctxt "field:stock.lot,id:"
-msgid "ID"
-msgstr "Movimento contabile"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "field:stock.lot,number:"
-msgid "Number"
-msgstr "Numero"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "field:stock.lot,product:"
-msgid "Product"
-msgstr "Prodotto"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "field:stock.lot,quantity:"
-msgid "Quantity"
-msgstr "Quantità"
-
-msgctxt "field:stock.lot,rec_name:"
-msgid "Record Name"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgctxt "field:stock.lot,write_date:"
-msgid "Write Date"
-msgstr "Utente scrittura"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "field:stock.lot,write_uid:"
-msgid "Write User"
-msgstr "modificato da"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "field:stock.lot.type,code:"
-msgid "Code"
-msgstr "Codice"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "field:stock.lot.type,create_date:"
-msgid "Create Date"
-msgstr "Data di creazione"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "field:stock.lot.type,create_uid:"
-msgid "Create User"
-msgstr "Utente creazione"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "field:stock.lot.type,id:"
-msgid "ID"
-msgstr "Movimento contabile"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "field:stock.lot.type,name:"
-msgid "Name"
-msgstr "Nome"
-
-msgctxt "field:stock.lot.type,rec_name:"
-msgid "Record Name"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgctxt "field:stock.lot.type,write_date:"
-msgid "Write Date"
-msgstr "Utente scrittura"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "field:stock.lot.type,write_uid:"
-msgid "Write User"
-msgstr "modificato da"
-
-msgctxt "field:stock.lots_by_location.context,forecast_date:"
-msgid "At Date"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgctxt "field:stock.lots_by_location.context,id:"
-msgid "ID"
-msgstr "Movimento contabile"
-
-msgctxt "field:stock.lots_by_location.context,stock_date_end:"
-msgid "At Date"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgctxt "field:stock.move,lot:"
-msgid "Lot"
-msgstr "Lot"
-
-msgctxt "field:stock.period,lot_caches:"
-msgid "Lot Caches"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgctxt "field:stock.period.cache.lot,create_date:"
-msgid "Create Date"
-msgstr "Data di creazione"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "field:stock.period.cache.lot,create_uid:"
-msgid "Create User"
-msgstr "Utente creazione"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "field:stock.period.cache.lot,id:"
-msgid "ID"
-msgstr "Movimento contabile"
-
-msgctxt "field:stock.period.cache.lot,internal_quantity:"
-msgid "Internal Quantity"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgctxt "field:stock.period.cache.lot,location:"
-msgid "Location"
-msgstr "Luogo"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "field:stock.period.cache.lot,lot:"
-msgid "Lot"
-msgstr "Lot"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "field:stock.period.cache.lot,period:"
-msgid "Period"
-msgstr "Periodo"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "field:stock.period.cache.lot,product:"
-msgid "Product"
-msgstr "Prodotto"
-
-msgctxt "field:stock.period.cache.lot,rec_name:"
-msgid "Record Name"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgctxt "field:stock.period.cache.lot,write_date:"
-msgid "Write Date"
-msgstr "Utente scrittura"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "field:stock.period.cache.lot,write_uid:"
-msgid "Write User"
-msgstr "modificato da"
-
-msgctxt "help:product.product,lot_required:"
-msgid "The type of location for which lot is required"
-msgstr ""
-
-msgctxt "help:product.template,lot_required:"
-msgid "The type of location for which lot is required"
-msgstr ""
-
-msgctxt "help:stock.lots_by_location.context,forecast_date:"
-msgid ""
-"Allow to compute expected stock quantities for this date.\n"
-"* An empty value is an infinite date in the future.\n"
-"* A date in the past will provide historical values."
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgctxt "model:ir.action,name:act_lot_form"
-msgid "Lots"
-msgstr "Lot"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "model:ir.action,name:act_lots_by_locations"
-msgid "Lot"
-msgstr "Lot"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "model:ir.action,name:act_move_form_relate_lot"
-msgid "Moves"
-msgstr "Movimenti"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_lot_form"
-msgid "Lots"
-msgstr "Lot"
-
-msgctxt "model:product.template-stock.lot.type,name:"
-msgid "Template - Stock Lot Type"
-msgstr ""
-
-msgctxt "model:stock.lot,name:"
-msgid "Stock Lot"
-msgstr ""
-
-msgctxt "model:stock.lot.type,name:"
-msgid "Stock Lot Type"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgctxt "model:stock.lot.type,name:type_customer"
-msgid "Customer"
-msgstr "Cliente"
-
-msgctxt "model:stock.lot.type,name:type_lost_found"
-msgid "Lost and Found"
-msgstr "Lost and Found"
-
-msgctxt "model:stock.lot.type,name:type_production"
-msgid "Production"
-msgstr "Production"
-
-msgctxt "model:stock.lot.type,name:type_storage"
-msgid "Storage"
-msgstr "Storage"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "model:stock.lot.type,name:type_supplier"
-msgid "Supplier"
-msgstr "Fornitore"
-
-msgctxt "model:stock.lots_by_location.context,name:"
-msgid "Lot by Location"
-msgstr ""
-
-msgctxt "model:stock.period.cache.lot,name:"
-msgid "Stock Period Cache per Lot"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgctxt "selection:stock.inventory.count.search,search:"
-msgid "Lot"
-msgstr "Lot"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "view:product.template:"
-msgid "Lots"
-msgstr "Lot"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "view:stock.lot:"
-msgid "Lot"
-msgstr "Lot"
diff -r e1ed82bb1056 -r d8374f636eb4 locale/pt.po
--- /dev/null   Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000
+++ b/locale/pt.po      Mon Dec 31 15:36:49 2018 +0100
@@ -0,0 +1,304 @@
+#
+msgid ""
+msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+
+msgctxt "error:stock.inventory.count:"
+msgid "Only lot can be selected for \"%(product)s\"."
+msgstr ""
+
+msgctxt "error:stock.lot:"
+msgid ""
+"You cannot change the product of a lot which is associated to stock moves."
+msgstr ""
+
+msgctxt "error:stock.move:"
+msgid "Lot is required for move of product \"%s\"."
+msgstr "O Lote é requerido para a movimentação do produto \"%s\"."
+
+msgctxt "field:product.product,lot_required:"
+msgid "Lot Required"
+msgstr "Lote Obrigatório"
+
+msgctxt "field:product.template,lot_required:"
+msgid "Lot Required"
+msgstr "Lote Obrigatório"
+
+msgctxt "field:product.template-stock.lot.type,create_date:"
+msgid "Create Date"
+msgstr "Data de Criação"
+
+msgctxt "field:product.template-stock.lot.type,create_uid:"
+msgid "Create User"
+msgstr "Criado por"
+
+msgctxt "field:product.template-stock.lot.type,id:"
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+msgctxt "field:product.template-stock.lot.type,rec_name:"
+msgid "Record Name"
+msgstr "Nome do Registro"
+
+msgctxt "field:product.template-stock.lot.type,template:"
+msgid "Template"
+msgstr "Modelo"
+
+msgctxt "field:product.template-stock.lot.type,type:"
+msgid "Type"
+msgstr "Tipo"
+
+msgctxt "field:product.template-stock.lot.type,write_date:"
+msgid "Write Date"
+msgstr "Data de edição"
+
+msgctxt "field:product.template-stock.lot.type,write_uid:"
+msgid "Write User"
+msgstr "Editado por"
+
+msgctxt "field:stock.inventory.line,lot:"
+msgid "Lot"
+msgstr "Lote"
+
+msgctxt "field:stock.lot,create_date:"
+msgid "Create Date"
+msgstr "Data de criação"
+
+msgctxt "field:stock.lot,create_uid:"
+msgid "Create User"
+msgstr "Criado por"
+
+msgctxt "field:stock.lot,forecast_quantity:"
+msgid "Forecast Quantity"
+msgstr "Quantidade prevista"
+
+msgctxt "field:stock.lot,id:"
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+msgctxt "field:stock.lot,number:"
+msgid "Number"
+msgstr "Número"
+
+msgctxt "field:stock.lot,product:"
+msgid "Product"
+msgstr "Produto"
+
+msgctxt "field:stock.lot,quantity:"
+msgid "Quantity"
+msgstr "Quantidade"
+
+msgctxt "field:stock.lot,rec_name:"
+msgid "Record Name"
+msgstr "Nome do Registro"
+
+msgctxt "field:stock.lot,write_date:"
+msgid "Write Date"
+msgstr "Data de edição"
+
+msgctxt "field:stock.lot,write_uid:"
+msgid "Write User"
+msgstr "Editado por"
+
+msgctxt "field:stock.lot.type,code:"
+msgid "Code"
+msgstr "Código"
+
+msgctxt "field:stock.lot.type,create_date:"
+msgid "Create Date"
+msgstr "Data de criação"
+
+msgctxt "field:stock.lot.type,create_uid:"
+msgid "Create User"
+msgstr "Criado por"
+
+msgctxt "field:stock.lot.type,id:"
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+msgctxt "field:stock.lot.type,name:"
+msgid "Name"
+msgstr "Nome"
+
+msgctxt "field:stock.lot.type,rec_name:"
+msgid "Record Name"
+msgstr "Nome do Registro"
+
+msgctxt "field:stock.lot.type,write_date:"
+msgid "Write Date"
+msgstr "Data de edição"
+
+msgctxt "field:stock.lot.type,write_uid:"
+msgid "Write User"
+msgstr "Editado por"
+
+msgctxt "field:stock.lots_by_location.context,forecast_date:"
+msgid "At Date"
+msgstr "Na Data"
+
+msgctxt "field:stock.lots_by_location.context,id:"
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+msgctxt "field:stock.lots_by_location.context,stock_date_end:"
+msgid "At Date"
+msgstr "Na Data"
+
+msgctxt "field:stock.move,lot:"
+msgid "Lot"
+msgstr "Lote"
+
+msgctxt "field:stock.period,lot_caches:"
+msgid "Lot Caches"
+msgstr "Lotes pré-calculados"
+
+msgctxt "field:stock.period.cache.lot,create_date:"
+msgid "Create Date"
+msgstr "Data de Criação"
+
+msgctxt "field:stock.period.cache.lot,create_uid:"
+msgid "Create User"
+msgstr "Criado por"
+
+msgctxt "field:stock.period.cache.lot,id:"
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+msgctxt "field:stock.period.cache.lot,internal_quantity:"
+msgid "Internal Quantity"
+msgstr "Quantidade interna"
+
+msgctxt "field:stock.period.cache.lot,location:"
+msgid "Location"
+msgstr "Localização"
+
+msgctxt "field:stock.period.cache.lot,lot:"
+msgid "Lot"
+msgstr "Lote"
+
+msgctxt "field:stock.period.cache.lot,period:"
+msgid "Period"
+msgstr "Período"
+
+msgctxt "field:stock.period.cache.lot,product:"
+msgid "Product"
+msgstr "Produto"
+
+msgctxt "field:stock.period.cache.lot,rec_name:"
+msgid "Record Name"
+msgstr "Nome do Registro"
+
+msgctxt "field:stock.period.cache.lot,write_date:"
+msgid "Write Date"
+msgstr "Data de edição"
+
+msgctxt "field:stock.period.cache.lot,write_uid:"
+msgid "Write User"
+msgstr "Editado por"
+
+msgctxt "help:product.product,lot_required:"
+msgid "The type of location for which lot is required"
+msgstr "O tipo de localização para a qual o lote é obrigatório"
+
+msgctxt "help:product.template,lot_required:"
+msgid "The type of location for which lot is required"
+msgstr "O tipo de localização para a qual o lote é obrigatório"
+
+msgctxt "help:stock.lots_by_location.context,forecast_date:"
+msgid ""
+"Allow to compute expected stock quantities for this date.\n"
+"* An empty value is an infinite date in the future.\n"
+"* A date in the past will provide historical values."
+msgstr ""
+"Permite o cálculo esperado das quantidades do estoque para esta data.\n"
+"* Um valor vazio é uma data infinita no futuro.\n"
+"* Uma data no passado mostrará valores históricos."
+
+#, fuzzy
+msgctxt "model:ir.action,name:act_lot_form"
+msgid "Lots"
+msgstr "Lots"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "model:ir.action,name:act_lots_by_locations"
+msgid "Lot"
+msgstr "Lot"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "model:ir.action,name:act_move_form_relate_lot"
+msgid "Moves"
+msgstr "Moves"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_lot_form"
+msgid "Lots"
+msgstr "Lots"
+
+msgctxt "model:product.template-stock.lot.type,name:"
+msgid "Template - Stock Lot Type"
+msgstr "Modelo - Tipo de lote"
+
+msgctxt "model:stock.lot,name:"
+msgid "Stock Lot"
+msgstr "Lote de estoque"
+
+msgctxt "model:stock.lot.type,name:"
+msgid "Stock Lot Type"
+msgstr "Tipo do lote de estoque"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "model:stock.lot.type,name:type_customer"
+msgid "Customer"
+msgstr "Customer"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "model:stock.lot.type,name:type_lost_found"
+msgid "Lost and Found"
+msgstr "Lost and Found"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "model:stock.lot.type,name:type_production"
+msgid "Production"
+msgstr "Production"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "model:stock.lot.type,name:type_storage"
+msgid "Storage"
+msgstr "Storage"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "model:stock.lot.type,name:type_supplier"
+msgid "Supplier"
+msgstr "Supplier"
+
+msgctxt "model:stock.lots_by_location.context,name:"
+msgid "Lot by Location"
+msgstr "Lote Localização"
+
+msgctxt "model:stock.period.cache.lot,name:"
+msgid "Stock Period Cache per Lot"
+msgstr "Período de estoque pré-calculado por lote"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "selection:stock.inventory.count.search,search:"
+msgid "Lot"
+msgstr "Lote"
+
+msgctxt "view:product.template:"
+msgid "Lots"
+msgstr "Lotes"
+
+msgctxt "view:stock.lot:"
+msgid "Lot"
+msgstr "Lote"
+
+msgctxt "view:stock.lot:"
+msgid "Lots"
+msgstr "Lotes"
+
+msgctxt "view:stock.period.cache.lot:"
+msgid "Period Lot Cache"
+msgstr "Periodo de lote pré-calculado"
+
+msgctxt "view:stock.period.cache.lot:"
+msgid "Period Lot Caches"
+msgstr "Período de lotes pré-calculados"
diff -r e1ed82bb1056 -r d8374f636eb4 locale/pt_BR.po
--- a/locale/pt_BR.po   Sat Dec 29 14:20:29 2018 +0100
+++ /dev/null   Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000
@@ -1,304 +0,0 @@
-#
-msgid ""
-msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
-
-msgctxt "error:stock.inventory.count:"
-msgid "Only lot can be selected for \"%(product)s\"."
-msgstr ""
-
-msgctxt "error:stock.lot:"
-msgid ""
-"You cannot change the product of a lot which is associated to stock moves."
-msgstr ""
-
-msgctxt "error:stock.move:"
-msgid "Lot is required for move of product \"%s\"."
-msgstr "O Lote é requerido para a movimentação do produto \"%s\"."
-
-msgctxt "field:product.product,lot_required:"
-msgid "Lot Required"
-msgstr "Lote Obrigatório"
-
-msgctxt "field:product.template,lot_required:"
-msgid "Lot Required"
-msgstr "Lote Obrigatório"
-
-msgctxt "field:product.template-stock.lot.type,create_date:"
-msgid "Create Date"
-msgstr "Data de Criação"
-
-msgctxt "field:product.template-stock.lot.type,create_uid:"
-msgid "Create User"
-msgstr "Criado por"
-
-msgctxt "field:product.template-stock.lot.type,id:"
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-msgctxt "field:product.template-stock.lot.type,rec_name:"
-msgid "Record Name"
-msgstr "Nome do Registro"
-
-msgctxt "field:product.template-stock.lot.type,template:"
-msgid "Template"
-msgstr "Modelo"
-
-msgctxt "field:product.template-stock.lot.type,type:"
-msgid "Type"
-msgstr "Tipo"
-
-msgctxt "field:product.template-stock.lot.type,write_date:"
-msgid "Write Date"
-msgstr "Data de edição"
-
-msgctxt "field:product.template-stock.lot.type,write_uid:"
-msgid "Write User"
-msgstr "Editado por"
-
-msgctxt "field:stock.inventory.line,lot:"
-msgid "Lot"
-msgstr "Lote"
-
-msgctxt "field:stock.lot,create_date:"
-msgid "Create Date"
-msgstr "Data de criação"
-
-msgctxt "field:stock.lot,create_uid:"
-msgid "Create User"
-msgstr "Criado por"
-
-msgctxt "field:stock.lot,forecast_quantity:"
-msgid "Forecast Quantity"
-msgstr "Quantidade prevista"
-
-msgctxt "field:stock.lot,id:"
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-msgctxt "field:stock.lot,number:"
-msgid "Number"
-msgstr "Número"
-
-msgctxt "field:stock.lot,product:"
-msgid "Product"
-msgstr "Produto"
-
-msgctxt "field:stock.lot,quantity:"
-msgid "Quantity"
-msgstr "Quantidade"
-
-msgctxt "field:stock.lot,rec_name:"
-msgid "Record Name"
-msgstr "Nome do Registro"
-
-msgctxt "field:stock.lot,write_date:"
-msgid "Write Date"
-msgstr "Data de edição"
-
-msgctxt "field:stock.lot,write_uid:"
-msgid "Write User"
-msgstr "Editado por"
-
-msgctxt "field:stock.lot.type,code:"
-msgid "Code"
-msgstr "Código"
-
-msgctxt "field:stock.lot.type,create_date:"
-msgid "Create Date"
-msgstr "Data de criação"
-
-msgctxt "field:stock.lot.type,create_uid:"
-msgid "Create User"
-msgstr "Criado por"
-
-msgctxt "field:stock.lot.type,id:"
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-msgctxt "field:stock.lot.type,name:"
-msgid "Name"
-msgstr "Nome"
-
-msgctxt "field:stock.lot.type,rec_name:"
-msgid "Record Name"
-msgstr "Nome do Registro"
-
-msgctxt "field:stock.lot.type,write_date:"
-msgid "Write Date"
-msgstr "Data de edição"
-
-msgctxt "field:stock.lot.type,write_uid:"
-msgid "Write User"
-msgstr "Editado por"
-
-msgctxt "field:stock.lots_by_location.context,forecast_date:"
-msgid "At Date"
-msgstr "Na Data"
-
-msgctxt "field:stock.lots_by_location.context,id:"
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-msgctxt "field:stock.lots_by_location.context,stock_date_end:"
-msgid "At Date"
-msgstr "Na Data"
-
-msgctxt "field:stock.move,lot:"
-msgid "Lot"
-msgstr "Lote"
-
-msgctxt "field:stock.period,lot_caches:"
-msgid "Lot Caches"
-msgstr "Lotes pré-calculados"
-
-msgctxt "field:stock.period.cache.lot,create_date:"
-msgid "Create Date"
-msgstr "Data de Criação"
-
-msgctxt "field:stock.period.cache.lot,create_uid:"
-msgid "Create User"
-msgstr "Criado por"
-
-msgctxt "field:stock.period.cache.lot,id:"
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-msgctxt "field:stock.period.cache.lot,internal_quantity:"
-msgid "Internal Quantity"
-msgstr "Quantidade interna"
-
-msgctxt "field:stock.period.cache.lot,location:"
-msgid "Location"
-msgstr "Localização"
-
-msgctxt "field:stock.period.cache.lot,lot:"
-msgid "Lot"
-msgstr "Lote"
-
-msgctxt "field:stock.period.cache.lot,period:"
-msgid "Period"
-msgstr "Período"
-
-msgctxt "field:stock.period.cache.lot,product:"
-msgid "Product"
-msgstr "Produto"
-
-msgctxt "field:stock.period.cache.lot,rec_name:"
-msgid "Record Name"
-msgstr "Nome do Registro"
-
-msgctxt "field:stock.period.cache.lot,write_date:"
-msgid "Write Date"
-msgstr "Data de edição"
-
-msgctxt "field:stock.period.cache.lot,write_uid:"
-msgid "Write User"
-msgstr "Editado por"
-
-msgctxt "help:product.product,lot_required:"
-msgid "The type of location for which lot is required"
-msgstr "O tipo de localização para a qual o lote é obrigatório"
-
-msgctxt "help:product.template,lot_required:"
-msgid "The type of location for which lot is required"
-msgstr "O tipo de localização para a qual o lote é obrigatório"
-
-msgctxt "help:stock.lots_by_location.context,forecast_date:"
-msgid ""
-"Allow to compute expected stock quantities for this date.\n"
-"* An empty value is an infinite date in the future.\n"
-"* A date in the past will provide historical values."
-msgstr ""
-"Permite o cálculo esperado das quantidades do estoque para esta data.\n"
-"* Um valor vazio é uma data infinita no futuro.\n"
-"* Uma data no passado mostrará valores históricos."
-
-#, fuzzy
-msgctxt "model:ir.action,name:act_lot_form"
-msgid "Lots"
-msgstr "Lots"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "model:ir.action,name:act_lots_by_locations"
-msgid "Lot"
-msgstr "Lot"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "model:ir.action,name:act_move_form_relate_lot"
-msgid "Moves"
-msgstr "Moves"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_lot_form"
-msgid "Lots"
-msgstr "Lots"
-
-msgctxt "model:product.template-stock.lot.type,name:"
-msgid "Template - Stock Lot Type"
-msgstr "Modelo - Tipo de lote"
-
-msgctxt "model:stock.lot,name:"
-msgid "Stock Lot"
-msgstr "Lote de estoque"
-
-msgctxt "model:stock.lot.type,name:"
-msgid "Stock Lot Type"
-msgstr "Tipo do lote de estoque"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "model:stock.lot.type,name:type_customer"
-msgid "Customer"
-msgstr "Customer"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "model:stock.lot.type,name:type_lost_found"
-msgid "Lost and Found"
-msgstr "Lost and Found"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "model:stock.lot.type,name:type_production"
-msgid "Production"
-msgstr "Production"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "model:stock.lot.type,name:type_storage"
-msgid "Storage"
-msgstr "Storage"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "model:stock.lot.type,name:type_supplier"
-msgid "Supplier"
-msgstr "Supplier"
-
-msgctxt "model:stock.lots_by_location.context,name:"
-msgid "Lot by Location"
-msgstr "Lote Localização"
-
-msgctxt "model:stock.period.cache.lot,name:"
-msgid "Stock Period Cache per Lot"
-msgstr "Período de estoque pré-calculado por lote"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "selection:stock.inventory.count.search,search:"
-msgid "Lot"
-msgstr "Lote"
-
-msgctxt "view:product.template:"
-msgid "Lots"
-msgstr "Lotes"
-
-msgctxt "view:stock.lot:"
-msgid "Lot"
-msgstr "Lote"
-
-msgctxt "view:stock.lot:"
-msgid "Lots"
-msgstr "Lotes"
-
-msgctxt "view:stock.period.cache.lot:"
-msgid "Period Lot Cache"
-msgstr "Periodo de lote pré-calculado"
-
-msgctxt "view:stock.period.cache.lot:"
-msgid "Period Lot Caches"
-msgstr "Período de lotes pré-calculados"

Reply via email to