Re: fortune-1.99.1-2

2006-10-09 Thread Yitzchak Scott-Thoennes
On Wed, Oct 04, 2006 at 12:24:18PM +0200, Corinna Vinschen wrote:
 On Sep 11 19:10, Buchbinder, Barry (NIH/NIAID) [E] wrote:
  http://sourceware.org/ml/cygwin-apps/2006-01/msg00113.html
  
  Is it time to remove the test designation?
 
 I removed the test, curr and prev lines from setup.hint.

Thanks.


Re: fortune-1.99.1-2

2006-10-04 Thread Corinna Vinschen
On Sep 11 19:10, Buchbinder, Barry (NIH/NIAID) [E] wrote:
 http://sourceware.org/ml/cygwin-apps/2006-01/msg00113.html
 
 Is it time to remove the test designation?

I removed the test, curr and prev lines from setup.hint.


Corinna

-- 
Corinna Vinschen  Please, send mails regarding Cygwin to
Cygwin Project Co-Leader  cygwin AT cygwin DOT com
Red Hat


Re: fortune-1.99.1-2

2006-10-04 Thread Eric Blake
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
Hash: SHA1

According to Corinna Vinschen on 10/4/2006 4:24 AM:
 On Sep 11 19:10, Buchbinder, Barry (NIH/NIAID) [E] wrote:
 http://sourceware.org/ml/cygwin-apps/2006-01/msg00113.html

 Is it time to remove the test designation?
 
 I removed the test, curr and prev lines from setup.hint.

While we're at it, what about tcp_wrappers and tcsh?

- --
Life is short - so eat dessert first!

Eric Blake [EMAIL PROTECTED]
-BEGIN PGP SIGNATURE-
Version: GnuPG v1.4.2.1 (Cygwin)
Comment: Public key at home.comcast.net/~ericblake/eblake.gpg
Comment: Using GnuPG with Mozilla - http://enigmail.mozdev.org

iD8DBQFFI6W584KuGfSFAYARAvHEAKCNmqDAmEiqOalVwVp3RTytxis4zwCfaE6r
iLI6186ybRupIkO9NEuSceE=
=OVif
-END PGP SIGNATURE-


Re: fortune-1.99.1-2

2006-10-04 Thread Corinna Vinschen
On Oct  4 06:14, Eric Blake wrote:
 -BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
 Hash: SHA1
 
 According to Corinna Vinschen on 10/4/2006 4:24 AM:
  On Sep 11 19:10, Buchbinder, Barry (NIH/NIAID) [E] wrote:
  http://sourceware.org/ml/cygwin-apps/2006-01/msg00113.html
 
  Is it time to remove the test designation?
  
  I removed the test, curr and prev lines from setup.hint.
 
 While we're at it, what about tcp_wrappers and tcsh?

Dunno about tcp_wrappers but tcsh is still in flux.  The patches
applied to the test version are working, but not completely correct.
I can't tell if I will be able to get this entirely right before the
next tcsh version is released, though.


Corinna

-- 
Corinna Vinschen  Please, send mails regarding Cygwin to
Cygwin Project Co-Leader  cygwin AT cygwin DOT com
Red Hat


Re: fortune-1.99.1

2005-01-13 Thread Reini Urban
Yitzchak Scott-Thoennes:
All debian version 1.99.1-1 patches to the data files have been
applied (see http://packages.debian.org/unstable/source/fortune-mod),
including spelling changes and removal of a number of Deutsch quotes.
= german quotes please.
Deutsch would be a person.
--
Reini Urban
http://xarch.tu-graz.ac.at/home/rurban/


Re: fortune-1.99.1

2005-01-13 Thread Yitzchak Scott-Thoennes
On Thu, Jan 13, 2005 at 10:16:39AM +0100, Reini Urban wrote:
 Yitzchak Scott-Thoennes:
 All debian version 1.99.1-1 patches to the data files have been
 applied (see http://packages.debian.org/unstable/source/fortune-mod),
 including spelling changes and removal of a number of Deutsch quotes.
 
 = german quotes please.
 Deutsch would be a person.

I'll take your word for it, but http://en.wikipedia.org/wiki/German_language
lies then.  That text is also in the readme; I'll upload a new version in
a little bit.


Re: fortune-1.99.1

2005-01-13 Thread Reini Urban
Yitzchak Scott-Thoennes schrieb:
On Thu, Jan 13, 2005 at 10:16:39AM +0100, Reini Urban wrote:
Yitzchak Scott-Thoennes:
All debian version 1.99.1-1 patches to the data files have been
applied (see http://packages.debian.org/unstable/source/fortune-mod),
including spelling changes and removal of a number of Deutsch quotes.
= german quotes please.
Deutsch would be a person.
I'll take your word for it, but http://en.wikipedia.org/wiki/German_language
lies then.  
German is complicated and full of traps. Maybe you mixed that with 
dutch? Dutch quotes (as adjective) would be ok.

That text is also in the readme; I'll upload a new version in
a little bit.
The debian changelog says Remove all the German quotes.
http://ftp.debian.org/debian/pool/main/f/fortune-mod/fortune-mod_1.99.1-1.diff.gz
--
Reini Urban
http://xarch.tu-graz.ac.at/home/rurban/


Re: fortune-1.99.1

2005-01-13 Thread Corinna Vinschen
On Jan 13 11:19, Reini Urban wrote:
 Yitzchak Scott-Thoennes schrieb:
 On Thu, Jan 13, 2005 at 10:16:39AM +0100, Reini Urban wrote:
 Yitzchak Scott-Thoennes:
 
 All debian version 1.99.1-1 patches to the data files have been
 applied (see http://packages.debian.org/unstable/source/fortune-mod),
 including spelling changes and removal of a number of Deutsch quotes.
 
 = german quotes please.
 Deutsch would be a person.
 
 I'll take your word for it, but 
 http://en.wikipedia.org/wiki/German_language
 lies then.  
 
 German is complicated and full of traps. Maybe you mixed that with 
 dutch? Dutch quotes (as adjective) would be ok.

... but wouldn't mean the same, of course, because that would be too easy.
Keep it in English please.  Deutsch would be incorrect in this context
anyway.  *If* you want to use it, say deutsche quotes, but that's bad
English ;-)

I'm wondering if we should add a WARNING: Contains potentially offensive
texts(*) to the sdesc in setup.hint.  Not that I like the idea, but it
seems appropriate to avoid more discussion on the list.  What do you think?

Oh, yes, the package itself looks ok to me.  I'll upload it after you,
Yitzchak, have said a word about the sdesc.


Corinna

(*) And, of course, May contain nuts.

-- 
Corinna Vinschen  Please, send mails regarding Cygwin to
Cygwin Project Co-Leader  mailto:cygwin@cygwin.com
Red Hat, Inc.


Re: fortune-1.99.1

2005-01-13 Thread Christopher Faylor
On Thu, Jan 13, 2005 at 12:43:12PM +0100, Corinna Vinschen wrote:
Oh, yes, the package itself looks ok to me.  I'll upload it after you,
Yitzchak, have said a word about the sdesc.

And once uploaded, a couple of well-deserved gold stars would be
appropriate.

cgf


Re: fortune-1.99.1

2005-01-13 Thread Yitzchak Scott-Thoennes
On Thu, Jan 13, 2005 at 12:43:12PM +0100, Corinna Vinschen wrote:
 On Jan 13 11:19, Reini Urban wrote:
  Yitzchak Scott-Thoennes schrieb:
  On Thu, Jan 13, 2005 at 10:16:39AM +0100, Reini Urban wrote:
  Yitzchak Scott-Thoennes:
  
  All debian version 1.99.1-1 patches to the data files have been
  applied (see http://packages.debian.org/unstable/source/fortune-mod),
  including spelling changes and removal of a number of Deutsch quotes.
  
  = german quotes please.
  Deutsch would be a person.
  
  I'll take your word for it, but 
  http://en.wikipedia.org/wiki/German_language
  lies then.  
  
  German is complicated and full of traps. Maybe you mixed that with 
  dutch? Dutch quotes (as adjective) would be ok.
 
 ... but wouldn't mean the same, of course, because that would be too easy.
 Keep it in English please.  Deutsch would be incorrect in this context
 anyway.  *If* you want to use it, say deutsche quotes, but that's bad
 English ;-)
 
 I'm wondering if we should add a WARNING: Contains potentially offensive
 texts(*) to the sdesc in setup.hint.  Not that I like the idea, but it
 seems appropriate to avoid more discussion on the list.  What do you think?
 
 Oh, yes, the package itself looks ok to me.  I'll upload it after you,
 Yitzchak, have said a word about the sdesc.

How about:

sdesc: Print a random selection from a database of adages, some offensive 
category: Games
requires: cygwin libiconv2


Re: fortune-1.99.1

2005-01-13 Thread Yitzchak Scott-Thoennes
On Thu, Jan 13, 2005 at 11:22:06AM -0500, Igor Pechtchanski wrote:
 On Thu, 13 Jan 2005, Yitzchak Scott-Thoennes wrote:
 
  On Thu, Jan 13, 2005 at 12:43:12PM +0100, Corinna Vinschen wrote:
   On Jan 13 11:19, Reini Urban wrote:
Yitzchak Scott-Thoennes schrieb:
On Thu, Jan 13, 2005 at 10:16:39AM +0100, Reini Urban wrote:
Yitzchak Scott-Thoennes:

All debian version 1.99.1-1 patches to the data files have been
applied (see http://packages.debian.org/unstable/source/fortune-mod),
including spelling changes and removal of a number of Deutsch quotes.

= german quotes please.
Deutsch would be a person.

I'll take your word for it, but
http://en.wikipedia.org/wiki/German_language
lies then.
   
German is complicated and full of traps. Maybe you mixed that with
dutch? Dutch quotes (as adjective) would be ok.
  
   ... but wouldn't mean the same, of course, because that would be too easy.
   Keep it in English please.  Deutsch would be incorrect in this context
   anyway.  *If* you want to use it, say deutsche quotes, but that's bad
   English ;-)
  
   I'm wondering if we should add a WARNING: Contains potentially offensive
   texts(*) to the sdesc in setup.hint.  Not that I like the idea, but it
   seems appropriate to avoid more discussion on the list.  What do you 
   think?
  
   Oh, yes, the package itself looks ok to me.  I'll upload it after you,
   Yitzchak, have said a word about the sdesc.
 
  How about:
 
  sdesc: Print a random selection from a database of adages, some offensive
  category: Games
  requires: cygwin libiconv2
 
 I like Corinna's suggestion of adding may contain offensive material
 instead, just to emphasize that offensive material in default fortunes is
 not a regular occurrence, and is a bug.

Ok.  I just didn't want to make it too long, but I see a number of packages
have lengths  80.

Corinna, please use the following, or your wording, or adjust however you want:

sdesc: Print a random, hopefully interesting, adage; may contain offsensive 
material
category: Games
requires: cygwin libiconv2
 
 That said, is there a reason your setup.hint doesn't have an ldesc?

I couldn't think of what to say?  Almost 10% of packages don't have one.


Re: fortune-1.99.1

2005-01-13 Thread Yitzchak Scott-Thoennes
On Thu, Jan 13, 2005 at 09:15:13AM -0800, Yitzchak Scott-Thoennes wrote:
 Corinna, please use the following, or your wording, or adjust however you 
 want:
 
 sdesc: Print a random, hopefully interesting, adage; may contain offsensive 
 material
 category: Games
 requires: cygwin libiconv2

Oops, changed it to German in the cygwin specific README but didn't update
the reverse patch.  Will re-upload the source tarball now.


Re: fortune-1.99.1

2005-01-13 Thread Corinna Vinschen
On Jan 13 10:35, Yitzchak Scott-Thoennes wrote:
 On Thu, Jan 13, 2005 at 09:15:13AM -0800, Yitzchak Scott-Thoennes wrote:
  Corinna, please use the following, or your wording, or adjust however you 
  want:
  
  sdesc: Print a random, hopefully interesting, adage; may contain 
  offsensive material
  category: Games
  requires: cygwin libiconv2
 
 Oops, changed it to German in the cygwin specific README but didn't update
 the reverse patch.  Will re-upload the source tarball now.

I used your wording (except the spelling error) and the new source
archive.  Uploaded.

Thanks very much for doing this.

Igor, did you already throw a couple of gold stars in Yitzchak's
direction?  If not, it's about time ;-)


Corinna

-- 
Corinna Vinschen  Please, send mails regarding Cygwin to
Cygwin Project Co-Leader  mailto:cygwin@cygwin.com
Red Hat, Inc.


Re: fortune-1.99.1

2005-01-13 Thread Igor Pechtchanski
On Thu, 13 Jan 2005, Christopher Faylor wrote:

 On Thu, Jan 13, 2005 at 12:43:12PM +0100, Corinna Vinschen wrote:
 Oh, yes, the package itself looks ok to me.  I'll upload it after you,
 Yitzchak, have said a word about the sdesc.

 And once uploaded, a couple of well-deserved gold stars would be
 appropriate.

 cgf

On Thu, 13 Jan 2005, Corinna Vinschen wrote:

 On Jan 13 10:35, Yitzchak Scott-Thoennes wrote:
  On Thu, Jan 13, 2005 at 09:15:13AM -0800, Yitzchak Scott-Thoennes wrote:
   Corinna, please use the following, or your wording, or adjust however you 
   want:
  
   sdesc: Print a random, hopefully interesting, adage; may contain 
   offsensive material
   category: Games
   requires: cygwin libiconv2
 
  Oops, changed it to German in the cygwin specific README but didn't update
  the reverse patch.  Will re-upload the source tarball now.

 I used your wording (except the spelling error) and the new source
 archive.  Uploaded.

 Thanks very much for doing this.

 Igor, did you already throw a couple of gold stars in Yitzchak's
 direction?  If not, it's about time ;-)

 Corinna

Done.  I hope I got the reason right... ;-)
Igor
-- 
http://cs.nyu.edu/~pechtcha/
  |\  _,,,---,,_[EMAIL PROTECTED]
ZZZzz /,`.-'`'-.  ;-;;,_[EMAIL PROTECTED]
 |,4-  ) )-,_. ,\ (  `'-'   Igor Pechtchanski, Ph.D.
'---''(_/--'  `-'\_) fL a.k.a JaguaR-R-R-r-r-r-.-.-.  Meow!

The Sun will pass between the Earth and the Moon tonight for a total
Lunar eclipse... -- WCBS Radio Newsbrief, Oct 27 2004, 12:01 pm EDT


Re: fortune-1.99.1

2005-01-13 Thread Corinna Vinschen
On Jan 13 15:16, Igor Pechtchanski wrote:
  On Thu, Jan 13, 2005 at 12:43:12PM +0100, Corinna Vinschen wrote:
  Igor, did you already throw a couple of gold stars in Yitzchak's
  direction?  If not, it's about time ;-)
 
  Corinna
 
 Done.  I hope I got the reason right... ;-)
   Igor

Looks good to me.


Corinna

-- 
Corinna Vinschen  Please, send mails regarding Cygwin to
Cygwin Project Co-Leader  mailto:cygwin@cygwin.com
Red Hat, Inc.


Re: fortune-1.99.1

2005-01-13 Thread Christopher Faylor
On Thu, Jan 13, 2005 at 09:33:30PM +0100, Corinna Vinschen wrote:
On Jan 13 15:16, Igor Pechtchanski wrote:
On Thu, Jan 13, 2005 at 12:43:12PM +0100, Corinna Vinschen wrote: Igor,
did you already throw a couple of gold stars in Yitzchak's direction?
If not, it's about time ;-)

Done.  I hope I got the reason right...  ;-)

Looks good to me.

It is perfect!

cgf