Re: [darktable-user] Article in progress about the future 2.6 release

2018-12-03 Thread Matthieu Moy
- Original Message - > From: "Maurizio Paglia" > please apologize but I was confused by the page layout that was very similar > to > [ http://darktable.org/ | darktable.org ] (so I thought you were writing a > two-languages article for [ http://darktable.org/ | darktable.org ] ). I'm

Re: [darktable-user] Article in progress about the future 2.6 release

2018-12-03 Thread Maurizio Paglia
Ciao Matthieu, please apologize but I was confused by the page layout that was very similar to darktable.org (so I thought you were writing a two-languages article for darktable.org). Since this is not exactly this way, I think dt webmaster will go on with an only-English website like it is today.

Re: [darktable-user] Article in progress about the future 2.6 release

2018-12-03 Thread Matthieu Moy
- Original Message - > From: "Maurizio Paglia" > Ciao Matthieu, > do you need an Italian translation? I don't speak Italian so I won't be able to help, but translations in languages other than French are obviously welcome. For the French version, I'm planning to publish it at least on

Re: [darktable-user] Article in progress about the future 2.6 release

2018-12-03 Thread Maurizio Paglia
Ciao Matthieu, do you need an Italian translation? Maurizio Il giorno dom 2 dic 2018 alle ore 23:19 Matthieu Moy ha scritto: > Hi, > > I'm writing an article to document the new features of the future 2.6. > Last years I did the same kind of articles, but only in french. This year, > I'm

[darktable-user] Article in progress about the future 2.6 release

2018-12-02 Thread Matthieu Moy
Hi, I'm writing an article to document the new features of the future 2.6. Last years I did the same kind of articles, but only in french. This year, I'm starting with an English article and we'll translate it to french later. If you want to contribute, the draft is here: