Bug#224131: netcfg: Changes to templates for clearer choices offered

2003-12-16 Thread Christian Perrier
The wording for static addressing also changes to Manual configuration. I agree with these changes, but aren't we in string freeze now? We should probably delay this chance until after the string freeze. Gosh, you're damn rightI forgot this and didn't notice the calendar was so

Re: installer translations

2003-12-18 Thread Christian Perrier
Quoting Bartosz Fenski aka fEnIo ([EMAIL PROTECTED]): Hello. I've just finished translationg d-i strings (status before compromise). Where could I put them? Do I have to submit bugreport for it? Several ways to achieve this : -file a BR against each package with the given pl.po file -give

Re: cdebconf menu location

2003-12-18 Thread Christian Perrier
Quoting Joey Hess ([EMAIL PROTECTED]): Having this ugly debconf priority question right after choosing the language is annoying. Do we really need it there? I haven't tested a full d-i for a while now, but I think I can get the point. debconf priority question needs to be asked, imho. Having a

Re: cdebconf menu location

2003-12-18 Thread Christian Perrier
Quoting Alastair McKinstry ([EMAIL PROTECTED]): that until after the string freeze, though, and for people with better English than me (eg Christian Perrier :-)) You're kidding me, Alastair...:-). *you* are the one who lives in a country where most people use english daily (with an horrible

Re: Updated Czech translation for d-i

2003-12-18 Thread Christian Perrier
Quoting Miroslav Kure ([EMAIL PROTECTED]): Hi, in attachement there are some updated Czech .po files aiming for 95% done. (Just lvm file missing :-) retriever/choose-mirror seems incomplete : [EMAIL PROTECTED]:~/src/debian/translation/po/debian-install LC_ALL=C msgfmt -o /dev/null

Re: Updated Czech translation for d-i

2003-12-18 Thread Christian Perrier
Quoting Miroslav Kure ([EMAIL PROTECTED]): Hi, in attachement there are some updated Czech .po files aiming for 95% done. (Just lvm file missing :-) Folks, I'm now OK for helping in commiting such work. However, I don't want to interfere with others work (mostly Denis, Alastair or Gaudenz

Re: translation status (congrats, pt_BR!)

2003-12-18 Thread Christian Perrier
Wow, 100% for pt_BR! I do not think these numbers include base-config, Yikes, they've beaten us. However, I think we were the first to reach out 100% (french was at 100% for a few days during november) netcfg is missing. Philippe has the file, but waited for english changes for submitting it.

Re: translation status (congrats, pt_BR!)

2003-12-18 Thread Christian Perrier
Should I upload the base-installer missing template messagens? (it is only two messagens) I have it done here and worked fine. Send the po file to the list -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]

Re: Updated Czech translation for d-i

2003-12-18 Thread Christian Perrier
Quoting Miroslav Kure ([EMAIL PROTECTED]): Hi, in attachement there are some updated Czech .po files aiming for 95% done. (Just lvm file missing :-) Took me some time (learning CVS stuff...:-))) but I finally managed to commit this. Please check : this is among my first commits! -- To

Re: file for debian installer PT

2003-12-18 Thread Christian Perrier
Quoting Miguel Figueiredo ([EMAIL PROTECTED]): I'm sending file debian-installer/anna/debian/po/pt_PT.po to the Debian Installer. Please commit to the installer. Is this the best way to send files? Commited, but as pt.po. Classic (ie non brazilian) portuguese translation are usually named

Re: translation status (congrats, pt_BR!)

2003-12-18 Thread Christian Perrier
The patch to base-installer.templates is bellow ... I haven't commited yet since we are in string freeze so I asked before to do it. OK, I misunderstood. I thought you were talking about translations. Sorry for the misunderstanding. I guess this will have to wait after string freeze. --

Re: translation file pt

2003-12-18 Thread Christian Perrier
Quoting Miguel Figueiredo ([EMAIL PROTECTED]): File debian-installer/main-menu/debian/po/pt.po attached. Please include in the Portuguese translations of Debian Installer. Commited. Now I really go to bed..:-) -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of unsubscribe.

Re: another translated file for d-i PT

2003-12-18 Thread Christian Perrier
Quoting Miguel Figueiredo ([EMAIL PROTECTED]): debian-installer/retriever/cdrom/debian/po/pt.po please commit to d-i Done. Don't always expect such immediate reactivity..:-) -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]

Re: translation status (congrats, pt_BR!)

2003-12-19 Thread Christian Perrier
Quoting Konstantinos Margaritis ([EMAIL PROTECTED]): On Thursday 18 December 2003 22:13, Joey Hess wrote: Wow, 100% for pt_BR! I do not think these numbers include base-config, so remeber to translate that too. Still 3 days of string freeze, I hope we can see some more at 100% by the end.

Finish still not translated in partitioner

2003-12-19 Thread Christian Perrier
-12-19 13:18:24.0 +0100 @@ -12,6 +12,10 @@ - Change CFLAGS to -W -Wall -Os. * Alwin Meschede - Updated German translation (de.po) + * Christian Perrier +- The Finish choice is now translatable (changed main.c and templates) + Closes: #218912 +- Updated French

Bug#224328: Proposed translation for anna has fuzzy strings while the current one seems OK

2003-12-19 Thread Christian Perrier
Jan, The de.po file you submitted on Dec 17th contains one fuzzy string which the one in the d-i CVS tree is complete. Can you please check the currently existing translation in the CVS? -- -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact

File doc/translators.txt is outdated

2003-12-19 Thread Christian Perrier
This file lists the packages for which something is to be translated. A few packages are missing in the Common udebs section : tools/baseconfig-udeb tools/lvmcfg tools/autopartkit Some other packages are not listed, mostly those for boot loader and exotic architectures support (architectures

Bug#224278: Submitted de.po file for base-installer has 9 fuzzy strings

2003-12-19 Thread Christian Perrier
Well, Jan, the file you submitted on Dec 17th has 7 strings marked as fuzzy. As the current file only has two strings, I'm wondering whether your translation is completed. -- -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]

Bug#224330: Several outdated strings in german translation for choose-mirror

2003-12-19 Thread Christian Perrier
Jan, Again, this german translation has a lot of outdated or unstranslated strings: [EMAIL PROTECTED]:~/src/debian/d-i/kheops LC_ALL=C po_stat ~/tmp/debian-installer_retriever_choose-mirror_de.po 15 translated messages, 11 fuzzy translations, 56 untranslated messages. Yan *can* and *should*

No more translations sleeping in the BTS

2003-12-19 Thread Christian Perrier
I digged around in the BTS in order to find any sleeping translation there. I only found a few german translation from Jan Lübbe which all has several fuzzy or even untranslated strings. I asked Jan, in the corresponding bug reports, to check these translations. There was also one slovenian

Translation status

2003-12-19 Thread Christian Perrier
http://people.debian.org/~barbier/d-i/l10n/rank.txt 100% pt_BR 100% ja 99% fr 92% da 92% cs 91% el 79% hu 71% de 68% nl 60% es 53% lt 42% pl 42% fi 41% sv 40% nb 38% ru 38% bs 36% it 34% sk 29% ca 19% tr 11% sl 11% ko 8% ga 6% nn 6% en 5% se 5% no 5% fa 4% lv 3% pt 3% gl 1% ar 0% zh_CN fr is

Bug#224328: Proposed translation for anna has fuzzy strings while the current one seems OK

2003-12-19 Thread Christian Perrier
Quoting Christian Perrier ([EMAIL PROTECTED]): Jan, The de.po file you submitted on Dec 17th contains one fuzzy string which the one in the d-i CVS tree is complete. s/which/while This makes the sentence look strange...:-) Can you please check the currently existing translation

Re: typo?

2003-12-20 Thread Christian Perrier
Quoting Bartosz Fenski aka fEnIo ([EMAIL PROTECTED]): Hello. I think I've just found typo in one of templates of debian installer but I am not sure so I'd like to ask you before I'll do any commits ;) String freeze, remember..:-) I propose that we do commits but ONLY if we fix ALL po files

Re: another file por PT translation

2003-12-20 Thread Christian Perrier
Quoting Miguel Figueiredo ([EMAIL PROTECTED]): There goes: debian-installer/retriever/floppy/debian/po/pt.po Hope that this time the PT translations don't keep anyone out of bed ;-) Woke up this morning at 6:30..:-) And commited (but not at 6:30.:)) Btw, if there's no official PT

Re: one more... pt translation

2003-12-20 Thread Christian Perrier
Quoting Miguel Figueiredo ([EMAIL PROTECTED]): i'm sending the PT translation for for /debian-installer/retriever/net/debian/po/pt.po Commited. Thanks for your contribution (I often forget this thank you, sorry) -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of unsubscribe.

Re: debian-installer/utils/debian/po/pt.po

2003-12-20 Thread Christian Perrier
Quoting Miguel Figueiredo ([EMAIL PROTECTED]): here goes the file for debian-installer/utils/debian/po/pt.po another file to commit to the PT translation of the d-i Guess what ? Commited..:-) -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact

Update of doc/translations.txt

2003-12-20 Thread Christian Perrier
With Petter's agreement, I have updated this file : -updated package list, with a new category for udebs related to not-yet supported architectures -a few more information on how to work on translations Please review and comment (mostly Denis, Gaudenz and all other people who dealt with

Re: typo?

2003-12-20 Thread Christian Perrier
Agreed, I usually run something like perl -pie 's/If must be between/It must be between/' *.po and check with cvs that all files are modified. OK, will do this soon. -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]

Re: typo?

2003-12-20 Thread Christian Perrier
Quoting Christian Perrier ([EMAIL PROTECTED]): Agreed, I usually run something like perl -pie 's/If must be between/It must be between/' *.po and check with cvs that all files are modified. OK, will do this soon. Done. -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject

Re: typo?

2003-12-20 Thread Christian Perrier
Quoting Cameron Patrick ([EMAIL PROTECTED]): On Sat, Dec 20, 2003 at 10:18:22AM +0100, Geert Stappers wrote: | Which means there is a typo in a templates.pot file. | Changing it will effect all related .po files. | Which shouldn't be done during this current string freeze. | | Are there

Re: Complete bulgarian translation

2003-12-20 Thread Christian Perrier
What to do to include Bulgarian in language list? Commit all the stuff. Which is what I'm currently doing. I've read that it's possible to include non-Debian developer as committer for translation. I would like to become one :-) In case it's ok, my alioth account is ogi-guest. Well, Joey

Re: Complete bulgarian translation

2003-12-20 Thread Christian Perrier
Quoting Joey Hess ([EMAIL PROTECTED]): I've read that it's possible to include non-Debian developer as committer for translation. I would like to become one :-) In case it's ok, my alioth account is ogi-guest. I've added you to the project on alioth. OK. I wasn't sure Joey would be

Finish now translatable in partitioner

2003-12-20 Thread Christian Perrier
I applied the patch I sent to #218912. Finish is now translatable in partitioner. For translators : you thus have one more string to translate. I made this despite the string freeze because it *adds* a string but does not fuzzy any. -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a

Re: Complete bulgarian translation

2003-12-20 Thread Christian Perrier
Since you say you've prepared almost all, it's better you to commit it. ~ (I was going to skip changelogs ;-) Hm well, I indeed have problems with changelogs. Cannot find a way to update them all automatically. debchange -a always changes the footer line. So, indeed, this is not completely

Re: typo?

2003-12-20 Thread Christian Perrier
And the best news is that you won your (unfounded?) fear for CVS commit. :-) Not that unfounded. There are still a lot of stuff I'm not familiar with, but well...I'm learning..:) -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]

Re: Complete bulgarian translation

2003-12-20 Thread Christian Perrier
Quoting Ognyan Kulev ([EMAIL PROTECTED]): Christian Perrier wrote: | So, Ognyan, you have the choice : I may either commit all the stuff (I | was working on it and it's nearly finished) or you may commit it by | yourself. Don't forget to add the appropriate changelog entry. | | Let me know

Translation status

2003-12-20 Thread Christian Perrier
Great work, guys ! This was at 13:36 on Dec 20th (dunno about timezone, I'll guess this is UTC) 100% pt_BR 100% pl 100% nb 100% fr 99% ja 99% cs 94% el 92% da 90% de 88% nl 85% bg 79% hu 65% lt 60% es 49% it 42% fi 41% sv 38% ru 38% bs 34% sk 29% ca 19% tr 11% sl 11% ko 8% ga 6% nn 6% en 5% se

Re: Update of doc/translations.txt

2003-12-20 Thread Christian Perrier
Quoting Petter Reinholdtsen ([EMAIL PROTECTED]): [Gaudenz Steinlin] Only one minor update: tools/yaboot-installer should be moved to common udebs as well. It installs the bootloader on newworld powermacs. Actually, I think a new block of packages should be created. The common block was

translations.txt -- Debian installer translation micro-HOWTO

2003-12-21 Thread Christian Perrier
if you discover such packages, and fix it if you find errors. Petter Reinholdtsen, 2003-11-08 Christian Perrier, 2003-12-20 (updated packages list and more information) -- -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]

Re: translations.txt -- Debian installer translation micro-HOWTO

2003-12-21 Thread Christian Perrier
How can translators their language choice included? How can they see it all ready exists? How do they get potfiles? I'll try to write something about this. Mostly by pointing again to Denis status pages. About languagechooser, I think that using this line is sufficient: -

Re: 2 more files for PT translation

2003-12-21 Thread Christian Perrier
Quoting Miguel Figueiredo ([EMAIL PROTECTED]): Hello again, these 2 files are for: /home/elmig/debian-installer/tools/aboot-installer/debian/po/pt.po and debian-installer/tools/autopartkit/debian/po/pt.po The three files you sent today were just commited. -- To UNSUBSCRIBE,

Re: Portuguese PT translation

2003-12-22 Thread Christian Perrier
Quoting Miguel Figueiredo ([EMAIL PROTECTED]): Here goes the file for debian-installer/tools/lilo-installer/debian/po/pt.po from the d-i PT translation team. Commited. -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]

Bug#224747: base-config: Lithuanian PO-file translation

2003-12-22 Thread Christian Perrier
I've attached new Lithuanian translation of po-file for base-config package. Sure, but : [EMAIL PROTECTED]:~/src/debian/d-i/local/base-config/debian/po LC_ALL=C msgfmt -o /dev/null --statistics lt.po 105 translated messages, 2 untranslated messages. Missing translations for: edit, revert

Re: translations.txt -- Debian installer translation micro-HOWTO

2003-12-22 Thread Christian Perrier
. Petter Reinholdtsen, 2003-11-08 Christian Perrier, 2003-12-20 (updated packages list and more information) -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]

Re: translations.txt -- Debian installer translation micro-HOWTO

2003-12-22 Thread Christian Perrier
This should probably read This document is not intended... ;-) Are you sure? :-) By the way, the sentence is certainly quite bad english...this is literal translation from french which is most often quite bad. -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of unsubscribe.

Re: Hungarian l10n for base-config

2003-12-22 Thread Christian Perrier
Quoting VEROK Istvan ([EMAIL PROTECTED]): On Mon, 22 Dec 2003, Denis Barbier wrote: Your translation was based on an old file, here is the file stored in CVS, there are 4 fuzzy strings. Here goes. OK. Commited (let's save some time to Denis:-)) -- To UNSUBSCRIBE, email to

Cfdisk still not translated

2003-12-22 Thread Christian Perrier
Cfdisk will probably be the very last thing not translated, even for languageswhere other parts of d-i are 100% translated. Alastair made some work in order to bring back translated strings from the util-linux package, as far as I remember. Do we have any chance to achieve this ? -- -- To

Re: Cfdisk still not translated

2003-12-22 Thread Christian Perrier
Quoting Christian Perrier ([EMAIL PROTECTED]): Cfdisk will probably be the very last thing not translated, even for languageswhere other parts of d-i are 100% translated. Alastair made some work in order to bring back translated strings from the util-linux package, as far as I remember

How to use a bleeding-edge ISO CD image?

2003-12-22 Thread Christian Perrier
OK, now that all translation stuff is nearly over, I want to test d-i under VmWare, but I want to use bleeding edge packages, ie those built from the CVS and from the unstable branch of the archive. By going to the build/ directory, I see that I can build a CD image. Indeed, I succeed at building

German translations of d-i : one last effort, guys!

2003-12-22 Thread Christian Perrier
d-i is currently 89% translated to german. Two missing parts: retriever/choose-mirror/debian/po: 6 translated messages, 15 fuzzy translations, 61 untranslated messages. base-config/po/de.po missing The former is owned by Bastian Blank. Dennis Stampfer translated base-config/debian/po/de.po

Re: I want to translate Debian Installation Manual into Chinese

2003-12-22 Thread Christian Perrier
Quoting Neo ([EMAIL PROTECTED]): Hello, everyone I want to translate Debian Installation Manual into Chinese. Did you know if someone else have already working on it. So I will join them or begin a new project. Nothing has been commited for chinese yet. -- To UNSUBSCRIBE, email to

Re: I want to translate Debian Installation Manual into Chinese

2003-12-22 Thread Christian Perrier
I want to translate Debian Installation Manual into Chinese. Did you know if someone else have already working on it. So I will join them or begin a new project. Nothing has been commited for chinese yet. Which means that Neo is very welcome to take the chinese translation.

Re: How to use a bleeding-edge ISO CD image?

2003-12-22 Thread Christian Perrier
I need an ISO image for booting up VmWare with. You did a make cd_image, right? No. I missed this possible target...:-) It does not seem to be mentioned in the README file. -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]

Translators : new file to translate--tools/mipsel/delo-installer

2003-12-23 Thread Christian Perrier
9 languages at 100%, that was too nice:-) As merker checked in tools/mipsel/delo-installer, you then get one more file to translate. Yes, this is Yet another boot loader installer. So, yes, we will translate the same type of sentences again. I update docs/translations.txt accordingly

Re: BIDI Status in Debina Installer

2003-12-23 Thread Christian Perrier
Quoting Anmar Oueja ([EMAIL PROTECTED]): Hello Alastair: Sorry to hear you wor sick. I feel guilty for sending you soo many emails. I hope you and the family are better now. Please make sure you checkin the files that I sent you so I can start testing the daily builts. BTW, you have to

Detailed translation status for debian-installer

2003-12-23 Thread Christian Perrier
This mail is aimed at giving a detailed overview of the translation status for the debian-installer a few(?) days before beta-2 is released. Yesterday evening (UTC), we climbed up to 10 languages with 100% translation in debian-installer. As delo-installer (boot loader for mipsel) was released

Re: Detailed translation status for debian-installer

2003-12-23 Thread Christian Perrier
-The following have less chances to reach 100% as they are less advanced and also depend on a unique translator (I wish you prove me wrong) Slovenian Jure uhalev just proved me wrong..:-) I have commited a full complete slovenian translation in debian-installer CVS tree. base-config

Re: Booting netinst from SCSI CDROM fails

2003-12-24 Thread Christian Perrier
Quoting Harald Dunkel ([EMAIL PROTECTED]): I'm despreately waiting for a new netinst image. So do I. All my efforts for building something I could test myself were unfortunately unsuccessful. I only managed to break build/Makefile for a few hours, indeed, because I stupidely commited changes I

Re: BIDI Status in Debina Installer

2003-12-24 Thread Christian Perrier
Quoting Anmar Oueja ([EMAIL PROTECTED]): It is really up to Alastair... but here are the files that I sent him already. the ar.po is main menue file. Indeed, this ar.po file is already in the CVS tree. However #, fuzzy msgid msgstr Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n

Should we really use countries in languagechooser (was: Re: BIDI Status in Debina Installer)

2003-12-24 Thread Christian Perrier
#Language [(Region/Country)];locale;langcode;countrycode;langlist # (languages marked #X need updated translations) Arabic;ar_SY;ar;SY Why put Syria as privileged country? We reach there the limits of our Language (Country) choice. If we don't want to hurt anybody, we should list all

Re: font reduction build problem

2003-12-24 Thread Christian Perrier
Binary search finds it's this line: Description-pl.ISO-8859-2: Za³aduj komponenty instalatora z p³yty CD And also this one: Description-hu.ISO-8859-2: Telepítõ összetevõinek betöltése CD-rõl And lots more all in ISO-8859-*. For now I am just grepping out everything in ISO-8859-*

Re: font reduction build problem

2003-12-24 Thread Christian Perrier
Quoting Denis Barbier ([EMAIL PROTECTED]): Looks like a missing debian/po/output to specify UTF-8 encoded templates. After agreement with Denis, I added the missing debian/po/output files. -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact [EMAIL

Detailed translation status 200312240837 for debian-installer/base-config

2003-12-24 Thread Christian Perrier
New status, as of Dec. 24th, 08:37 UTC: First value: combined file for debian-installer (w/o base-config) fuzzy may show up because of inconsistent translations for identical strings in different files Second value: general statistics for debian-installer+base-config

Re: Portuguese PT translation

2003-12-24 Thread Christian Perrier
Quoting Miguel Figueiredo ([EMAIL PROTECTED]): Here goes another PT translated file debian-installer/tools/kbd-chooser/debian/po/pt.po please commit. msgfmt -o /dev/null --statistics pt.po 11 translated messages. Commited, as well as partconf translation Probably just in time for the

Detailed translation status 200312241237 for debian-installer/base-config

2003-12-24 Thread Christian Perrier
New status, as of Dec. 24th, 12:37 UTC: First value: combined file for debian-installer (w/o base-config) fuzzy may show up because of inconsistent translations for identical strings in different files Second value: general statistics for debian-installer+base-config

Bug#225001: partconf: Inconsistency in templates

2003-12-24 Thread Christian Perrier
Package: partconf Severity: normal Tags: patch The template asking for an action on a partition with an existing file system is inconsistent with the similar template requesting an action on a partition without any file system The attached patch proposes a modification which would make both

Re: Portuguese PT translation

2003-12-24 Thread Christian Perrier
I think it's the last file from the d-i. If it's true champagne will flood our twisted minds! Are you really sure ? Missing file: base-config/debian/po/pt.po Missing file: debian-installer/retriever/choose-mirror/debian/po/pt.po Missing file: debian-installer/tools/cdebconf/debian/po/pt.po

Detailed translation status 200312241437 for debian-installer/base-config

2003-12-24 Thread Christian Perrier
(last for todaybut the work was very hard. Merry Christmas to you all) New status, as of Dec. 24th, 14:37 UTC: First value: combined file for debian-installer (w/o base-config) fuzzy may show up because of inconsistent translations for identical strings in different

Norwegian bokmal translations cleanup

2003-12-24 Thread Christian Perrier
I've cleaned up nb.po files. All were complete, but all were 100kb because they were generated from a full translation by msgmerge. Would this have break something (I've checked, however !), then reverting to former version should be done. But I guess this is OK. Then NB will become yet another

Re: Detailed translation status 200312241437 for debian-installer/base-config

2003-12-24 Thread Christian Perrier
Every inconsistency pointed above was just fixed. CVS has the fixed versions. BTW, thanks Christian for the great work you have been doing lately :-) Welcome to a PERFECT world..:-) Feliz Natal ! (hope this is also valid in brazilian portuguese..:-)) -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL

Re: Should we really use countries in languagechooser

2003-12-25 Thread Christian Perrier
Quoting Anmar Oueja ([EMAIL PROTECTED]): Please change it as you see fit. As a matter of fact. in the languagechoose.l10n I put in choose Arabic to begin installer (Arab World in arabic of course to direct it to all Arabic speakers regardless of their country of origin I'll try to make

Lock on CVS.....

2003-12-25 Thread Christian Perrier
What does this mean? cvs server: [10:13:20] waiting for anoncvs_d-i's lock in /cvsroot/d-i/debian-installer/tools/lilo-installer/debian/po This prevents me from commiting André's swedish translation for lilo-installer. Fortunately, all other swedish translations have been added successfully.

Detailed translation status 200312250837 for debian-installer/base-config

2003-12-25 Thread Christian Perrier
People worked EVEN during Christmas Eve..:-) 12 languages complete, 9 perfect Swedish is on its way, portuguese also, chinese just gave news Folks, I'm leaving for two days. If commits are needed, please post files to debian-boot rather than sending them directly to myself. Joyeux Noel.

Why does cfdisk only still speak english? Locales package is missing.

2003-12-27 Thread Christian Perrier
Well, I really didn't understand why cfdisk, used during the partitioning stage, does not use its translations. The udeb indeed contains a reduced version of util-linux messages. I suspected that some magic, needed for using the localization, is not done somewhere. I'm not that familiar with

Re: Should we really use countries in languagechooser

2003-12-27 Thread Christian Perrier
Quoting Alastair McKinstry ([EMAIL PROTECTED]): The country information is used in two places: (1) In selecting dialect; eg. US American vs British; Swiss German vs German (in principle; not done yet, I believe) This is only needed in one case : portuguese. But, we have to deal with

Re: typo in .../s390/netdevice/debian/s390-netdevice.templates

2003-12-27 Thread Christian Perrier
Quoting Kstutis Bilinas ([EMAIL PROTECTED]): Template: debian-installer/s390/netdevice/lcs/choose Type: select _Choices: ${choices} Quit _Description: Device: The following device numbers might belong to OSA-2 or OSA-Express cards, but please note that CTC/ESCON devives might also be

DO NOT CHANGE TEMPLATES NOW (was: Re: English localization)

2003-12-27 Thread Christian Perrier
(sorry for the big shout above) Quoting Nathanael Nerode ([EMAIL PROTECTED]): From http://people.debian.org/~barbier/d-i/l10n/en/en.po: GR. We had several *weeks* of work on english strings and such reports come *now*. That's pretty annoying. Moreover, the current sentences seem to have

Detailed translation status 200312271737 for debian-installer/base-config

2003-12-27 Thread Christian Perrier
Two days away but a lot of things happened: -some more PERFECT translations (slovenian, greek) -a few completed (portuguese, spanish, danish) -big effort the several others : italian, chinese (from 0 to nearly 85% in 2 days, wow), lithuanian, swedish, norwegian nynorsk, finnish Some changes

Re: English localization

2003-12-27 Thread Christian Perrier
#. Type: select #. Description msgid Please select the closest Debian mirror, relatively to network topology, not necessarily to geographical reasons. msgstr Bad English. Try this instead: Please select the closest Debian mirror (according to network topology; not necessarily

Re: English localization

2003-12-27 Thread Christian Perrier
#. Type: select #. Description msgid Please choose the disk which has the free space required (column Free) to install Debian GNU/Linux. If there's not enough free space, space can be liberated by resizing the FAT partitions (column FreeFat indicates how much space will be freed by

Re: English localization

2003-12-27 Thread Christian Perrier
#. Type: select #. Description msgid Please select one of the following actions to configure the Logical Volumes (LV). msgstr There should be only one space between the and Logical. Corrected. Translations unfuzzied. -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject

Re: English localization

2003-12-27 Thread Christian Perrier
#. Type: select #. Description msgid The information shown is, in turn: device name, size, file system, and mount point. msgstr Using in turn is wrong here; you want in order. The information shown is, in order: device name Corrected. With unfuzzied translations again. I also

Re: English localization

2003-12-27 Thread Christian Perrier
Quoting Nathanael Nerode ([EMAIL PROTECTED]): #. Type: select #. Description msgid Yaboot (the Linux boot loader) needs to be installed on a hard disk partition in order for your system to be bootable. Please choose the destination partition among these \Apple_Bootstrap\ partitions.

Re: English localization

2003-12-27 Thread Christian Perrier
Quoting Nathanael Nerode ([EMAIL PROTECTED]): #. Type: note #. Description msgid The root filesystem is a RAM disc. The hard disc file systems are mounted on \/target\. The editor available to you is nano. It's very small and easy to figure out. To get an idea of what Unix utilities

Re: English localization

2003-12-27 Thread Christian Perrier
#. Type: select #. Description msgid Please choose the interface you want to configure. All currently detected interfaces on your system are shown below. Please choose the type of your primary network interface. This interface will be used for installing the Debian system (via NFS or

Re: DO NOT CHANGE TEMPLATES NOW (was: Re: English localization)

2003-12-27 Thread Christian Perrier
Quoting Nathanael Nerode ([EMAIL PROTECTED]): GR. We had several *weeks* of work on english strings and such reports come *now*. I had the time when I had the time. Also, I started following and trying to help debian-boot only after you were nearly done with the work. :-/ It took me

Re: lithuanian po-debconf translation

2003-12-28 Thread Christian Perrier
Quoting Kstutis Bilinas ([EMAIL PROTECTED]): Hi, In attachement there are initial lithuanian po-debconf translation for second stage base-config. Could someone commit it please? Commited. Also commited your other base-config file. However, this file had some errors which I had to correct

Detailed translation status 200312280837 for debian-installer/base-config

2003-12-28 Thread Christian Perrier
Again, I'll be away until Jan 1st. If commits are needed, please send the relevant files to -boot. News since latest update: -Lithuanian PERFECT -Italian PERFECT -Portuguese PERFECT -Danish PERFECT -Finnish climbing I notified bg and es translators, asking for fixing minor inconsistencies. 15

Re: Why does cfdisk only still speak english? Locales package is missing.

2004-01-01 Thread Christian Perrier
Quoting Anton Zinoviev ([EMAIL PROTECTED]): However here some strings are missing and cfdisk is mostly useless: LANG=C.UTF-8 LANGUAGE=fr Hmm, as far as I see, cfdisk is quite completely translated to french. Some strings are untranslated, yes. I guess we should have a look at util-linux PO

Bug#225897: kbd-chooser: German translation uses wrong encoding

2004-01-02 Thread Christian Perrier
Package: kbd-chooser Severity: normal Tags: patch The de.po file uses ISO-8859-1 or -15 encoding but announces itself as UTF-8 encoded. The attached patch corrects this. This BR as a reminder while alioth is down. -- System Information: Debian Release: testing/unstable Architecture: i386

Bug#225939: kbd-chooser: Does not use translations on first use

2004-01-02 Thread Christian Perrier
Package: kbd-chooser Severity: normal The kbd-chooser package does not use the translations of its debconf templates when it is used for the first time after the language selection. Whichever language is chosen, the keyboard selection template uses english. If Go Back is then chosen and Choose

Bug#225968: cdebconf: Dialog-like interface incorrectly sets window width for select questions

2004-01-03 Thread Christian Perrier
Package: cdebconf Severity: normal This shows up for instance with the kbd-chooser dialog for choosing a keyboard layout, when using french as language. French uses Revenir en arrire for the Back button. On small width windows, this wraps over the Continue button. It looks like the window

install report : jan 03 vmware businesscard

2004-01-04 Thread Christian Perrier
Debian-installer-version: jan 3 businesscard Machine: vmware with a former installation on the virtual disk. DHCP working Base System Installation Checklist: Initial boot worked:[O] Configure network HW: [O] Config network: [O] Detect CD: [O] Load installer modules:

Bug#226005: installation-reports: Installation report (2004-01-02): many problems with french version of base config

2004-01-04 Thread Christian Perrier
Quoting Joey Hess ([EMAIL PROTECTED]): Why so many duplicated lines and empty lines ? Translator screwed up again, fixed. You should probably fix the translator...:-) -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]

Re: beta 2 update

2004-01-05 Thread Christian Perrier
Quoting Harald Dunkel ([EMAIL PROTECTED]): grub-installer? You mean d-i supports grub? Sure I have never seen this option at installation time. How can I avoid Lilo in favour of Grub? Lower debconf priority and the boot loader installation entries will show up on main-menu. lilo is still

Re: Alioth still down?

2004-01-05 Thread Christian Perrier
Quoting Harald Dunkel ([EMAIL PROTECTED]): Hi folks, Any chance to get Alioth up and running again? I am trying to access the CVS files for _days_, but without luck. Web access doesn't work, either. Alioth is up since today morning, about 10am GMT. I was lucky enough just to test 10minutes

Re: Installation in russian

2004-01-05 Thread Christian Perrier
Quoting Nikita V. Youshchenko ([EMAIL PROTECTED]): I'm not really familar with current DI status. Is debootstrap the only tool BTW, if you're looking for work to do, the russian translations were far from complete and Ilgiz Kalmetev was quite alone to work on these...so you're welcome..:-)

Bug#226264: prebaseconfig: Forgets to stop the progress bar when erroring out

2004-01-05 Thread Christian Perrier
Package: prebaseconfig Severity: normal Tags: d-i The package assignment may be wrong.I've looked at vt4 and saw that I was in debootstrap-udeb postinst when this happened. Symptom: -Vmware installation -no network connecttion for the system host -Error Failed to retrieve Release file

Re: Arabic Translation for the Debian installer

2004-01-05 Thread Christian Perrier
Quoting Anmar Oueja ([EMAIL PROTECTED]): Hello all: Just wanted to let you know that Arabic translation of the installer have gone up to 39% in 3 days. We are moving quite nicely and should have the whole thing finished in a week or so. I think this should be commited ASAP, just after

Re: branched

2004-01-05 Thread Christian Perrier
Quoting Joey Hess ([EMAIL PROTECTED]): The branch is set up, it's called beta2, so cvs update -r beta2 to switch a tree over to it, etc. So this means that cvs head is open for random development not targeted at beta 2. So, this means that we can commit translation minor fixes to beta-2? Or

  1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   >