On Mon, Mar 03, 2003 at 03:28:35PM +0100, Petter Reinholdtsen wrote:
[Denis Barbier]
This is indeed much simpler, but why do you still believe that
country and language are related?
The locale is a combination of language and region (country).
The territory part gives language variants
On Wed, Mar 05, 2003 at 07:40:32PM +0100, Martin Sjögren wrote:
[...]
progress start (can still use this one, and it makes sense)
progress step inc (or progress set val)
progress info info
progress stop
[...]
The max value is missing:
progress set val max
The 'set' method is IMO more
On Mon, Mar 03, 2003 at 03:37:56AM -0700, Debian Boot CVS Master wrote:
Repository: debian-installer/tools/languagechooser/debian
who:pere
time: Mon Mar 3 03:37:56 MST 2003
Log Message:
Change 'Bokmal' to 'Bokmaal'.
Files:
changed:templates
Maybe we could also add an
On Mon, Mar 10, 2003 at 11:25:14AM +0100, Martin Sjögren wrote:
I want a way to turn off backup support in cdebconf. It makes absolutely
no sense to have a backup button on the question that follows a fatal
question like autopartkit's can I go ahead and wreck your hard drive?
Programs that
On Mon, Mar 10, 2003 at 11:25:14AM +0100, Martin Sjögren wrote:
I want a way to turn off backup support in cdebconf. It makes absolutely
no sense to have a backup button on the question that follows a fatal
question like autopartkit's can I go ahead and wreck your hard drive?
In fact this
On Thu, Mar 13, 2003 at 12:41:45AM +0100, Petter Reinholdtsen wrote:
This is the list of language options presented in languagechooser,
with their associated locales, language, region and languagelists. Is
it correct? Please review and let me know if there are errors?
On Thu, Mar 13, 2003 at 10:28:07AM +0100, Petter Reinholdtsen wrote:
[Denis Barbier]
Sorry to bother you again with this question, but we are using UTF-8
locales in debian-installer, so why isn't this
English (USA);en_US.UTF-8;en;US;
?
The locale is passed to base-config to enable
On Thu, Mar 13, 2003 at 05:25:27PM -0700, Debian Boot CVS Master wrote:
Repository: debian-installer/doc
who:andrelop
time: Thu Mar 13 17:25:27 MST 2003
Log Message:
* Add note to remember udeb developers to run debconf2po-update
after changing original
On Sun, Mar 16, 2003 at 03:27:06PM +0100, Martin Sjögren wrote:
Package: cdebconf
Version: 0.33
Severity: important
When I try to e.g. subst a string with several consecutive spaces (for
alignment for example), cdebconf wrecks the spacing in its argument
parsing. cdebconf does piece
On Mon, Mar 17, 2003 at 12:48:59PM +0100, Martin Sjögren wrote:
sön 2003-03-16 klockan 15.27 skrev Martin Sjögren:
Package: cdebconf
Version: 0.33
Severity: important
When I try to e.g. subst a string with several consecutive spaces (for
alignment for example), cdebconf wrecks the
On Mon, Mar 17, 2003 at 06:51:49PM +0100, Martin Sjögren wrote:
mån 2003-03-17 klockan 14.55 skrev Denis Barbier:
The fix is probably simple, move the argument splitting from confmodule
to the individual commands.
Then the debconf protocol should specify when spaces are significant
On Mon, Mar 17, 2003 at 08:18:23PM +0100, Martin Sjögren wrote:
mån 2003-03-17 klockan 19.18 skrev Denis Barbier:
I would think it obvious that they would be significant inside the
strings I want to substitute in.
But this is not always possible, consider the shell confmodule
On Mon, Mar 17, 2003 at 06:51:49PM +0100, Martin Sjögren wrote:
[...]
I think it's quite reasonable to have a libdebconf1-dev for the
libdebconf1 package (which is still needed, no matter whether
you've got debconf or cdebconf installed).
Perhaps it's an idea to split libdebconf in
On Mon, Mar 10, 2003 at 06:25:36PM +0100, Petter Reinholdtsen wrote:
[Denis Barbier]
Maybe we could also add an en.po file to provide ISO-8859-1
That is one option, but I believe it is better to specify that
templates should use UTF-8. I'm not sure how much must change to make
it happen
On Thu, Mar 20, 2003 at 07:48:03PM +0100, Mario Lang wrote:
[EMAIL PROTECTED] (Denis Barbier) writes:
On Thu, Mar 20, 2003 at 07:02:09AM -0700, Debian Boot CVS Master wrote:
Repository: debian-installer/utils/debian/po
who:mlang
time: Thu Mar 20 07:02:09 MST 2003
Log
On Thu, Mar 20, 2003 at 07:08:00PM +0100, Martin Sjögren wrote:
(CC:ed to grisu too since it's related to the ddtp)
Just to see if it worked, I added 'control' to anna's po/POTFILES.in and
changed
Description: Load installer modules
to
_Description: Load installer modules
yup,
On Fri, Mar 21, 2003 at 10:21:30AM +0100, Martin Sjögren wrote:
fre 2003-03-21 klockan 09.39 skrev Martin Quinson:
You could run po2debconf instead, which is essentially a wrapper script
around intltool-merge.
So, po2debconf works for package descriptions ? It's really a po2rfc822 ?
On Wed, Apr 02, 2003 at 02:13:19PM +0200, Petter Reinholdtsen wrote:
Should english (en) always be a fallback langauge?
In debian-installer, yes. As a debconf replacement, no.
I want it to be able to use the content of en.po as the list of languages
to choose.
I believe this patch
On Thu, Apr 03, 2003 at 12:23:59PM -0700, Debian Boot CVS Master wrote:
Repository: debian-installer/tools/netcfg/debian
who:sjogren
time: Thu Apr 3 12:23:59 MST 2003
Log Message:
change the debconf_ calls to my_debconf_, swap return 0/return 1 in _check_dhcp,
add
On Sat, Apr 05, 2003 at 11:58:57PM +0200, Petter Reinholdtsen wrote:
[Denis Barbier]
In debian-installer, yes. As a debconf replacement, no.
Why not? The default fallback language (ie untranslated) is already
English, and should be English.
Sure, but user may be under POSIX locale
On Sun, Apr 06, 2003 at 10:07:20AM +0200, Petter Reinholdtsen wrote:
[Denis Barbier]
Hmmm, sending SIGUSR1 signal should allow this too.
Well, it doesn't.
But it does work in languagechooser, doesn't it? Changing language
takes effect immediately.
And you can append 'en' to LANGUAGE
Hi,
here are some comments and questions about doc/manual/ files:
* The trailing dollar in $Id$ keyword is almost always lacking
* Many files have no $Id$ keyword
* When applying validate.sh.patch, one can validate a single file,
but it must be run in the file directory, e.g.
$ cd
On Wed, Jul 16, 2003 at 08:31:31AM -0600, [EMAIL PROTECTED] wrote:
Update of /cvs/debian-boot/debian-installer/retriever/floppy/debian
In directory gluck:/tmp/cvs-serv19967/debian
Modified Files:
changelog templates
Log Message:
Fix a few annoying bugs and get rid of the file system
On Thu, Jul 17, 2003 at 02:05:00PM +0200, Tollef Fog Heen wrote:
* (Denis Barbier)
| Martin, please always run debconf-updatepo after modifying templates files.
can't you fix the rules files so that it's done automatically?
Ok, I'll do that.
Denis
--
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL
On Tue, Jul 29, 2003 at 04:13:48PM +0200, Petter Reinholdtsen wrote:
Update of /cvs/debian-boot/debian-installer/rootskel/debian/po
In directory gluck:/tmp/cvs-serv1854/po
Added Files:
POTFILES.in templates.pot
Log Message:
Add i18n support in debian/templates
The rootskel
On Wed, Jul 30, 2003 at 01:12:54AM +0200, Petter Reinholdtsen wrote:
[Denis Barbier]
Ack. May I rename debian/templates into debian/tmpl (or any other
name not containing templates) so that rootskel does not appear on
http://www.debian.org/intl/l10n/ pages?
Do you think that would work
On Wed, Aug 13, 2003 at 05:07:58PM +, [EMAIL PROTECTED] wrote:
Bonsoir,
Avant de déclarer les hostilités ;-) permettez de vous féliciter pour :
- la qualité globale de ce manuel
- sa clarté (compréhensible par beaucoup)
- son aération (agréable à lire)
- sa mise en forme (propre et
On Sun, Mar 31, 2002 at 06:35:26PM -0600, Ardo van Rangelrooij wrote:
Richard Hirst ([EMAIL PROTECTED]) wrote:
[...]
i.e. with dozens of links in the html head, not the body. These
links are not visible with mozilla, but viewing the files with lynx
gives you gives screens of links at the
[Reply-To set to debian-doc]
Hello translators,
I worked on some utilities to help managing translations of Debiandoc
SGML documents; they are inspired by poxml, designed by KDE documentation
team.
The goal is to extract strings from documents, write them in a PO file,
translate it as usual,
On Thu, Apr 04, 2002 at 10:25:37PM -0600, Ardo van Rangelrooij wrote:
[...]
But changing this now give them very few time to implement it :(
You could at least add an option to debiandoc2html to disable these links,
That's what the wislist is about. Will be implemented for woody.
Thanks
Hi,
would it be possible to call m4 with -P flag? French translator is writing
'format' in index.fr.html.m4, and it is removed by m4 because it is a
primitive. There are certainly other similar problems, which are still hidden.
Of course, it implies patching all index.??.html.m4 files, but I
On Thu, Apr 11, 2002 at 01:34:38AM -0400, Adam Di Carlo wrote:
[EMAIL PROTECTED] (Denis Barbier) writes:
would it be possible to call m4 with -P flag? French translator is writing
'format' in index.fr.html.m4, and it is removed by m4 because it is a
primitive. There are certainly other
On Fri, Apr 12, 2002 at 12:53:42AM +0200, Jordi Mallach wrote:
I'll do then.
The same problem appears in README-Users.da.m4
Formatting how? Maybe Catalan has this too (format is a word in
Catalan).
README-Users.ca.m4 is fine, since 'format' word is quoted, ie '[format]'
Denis
--
To
Hi,
defaults.ent 1.147 defines 'floppies' entity which cannot be translated.
For this reason, I won't use it in fr/preparing.sgml, I prefer having
inaccurate information for s390 rather than 'floppies' string in the middle
of a sentence.
Denis
--
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
On Sun, Apr 14, 2002 at 09:50:26AM -0700, Debian Boot CVS Master wrote:
Repository: boot-floppies/documentation/fr
who:aph
time: Sun Apr 14 09:50:26 PDT 2002
Log Message:
silly tag and entity mispellings -- people, you *NEED* to do
'make LINGUA=fr lint' before committing!
On Sat, Apr 13, 2002 at 07:09:37PM -0400, Adam Di Carlo wrote:
[EMAIL PROTECTED] (Denis Barbier) writes:
defaults.ent 1.147 defines 'floppies' entity which cannot be translated.
For this reason, I won't use it in fr/preparing.sgml, I prefer having
inaccurate information for s390 rather
On Sun, Apr 14, 2002 at 04:47:05PM -0400, Adam Di Carlo wrote:
[...]
failed to find revision for fr/preparing.sgml at ./doc-check line 64.
failed to find revision for fr/inst-methods.sgml at ./doc-check line 64.
failed to find revision for fr/rescue-boot.sgml at ./doc-check line 64.
failed to
Package: install-doc
Version: N/A; reported 2002-04-18
Severity: wishlist
Tags: patch
Hi,
as stated in documentation/index.en.html.m4, it would be nice if list of
translations was automatically generated. Here is a patch, Makefiles
must of course be updated too.
Hi,
Thomas Marteau pointed out that install manual refers to PA/RISC whereas
official HP denomination is PA-RISC, as written on
http://www.debian.org/ports/hppa/
Denis
--
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]
Package: install-doc
Version: N/A; reported 2002-04-23
Severity: minor
Hi,
po2sgml adds ``...'' around msgstr, these signs do not make sense in
French translation. It would be nice to define a function
add_quotes($lang,$msgstr) to add surrounding quotes depending on $lang.
Denis
--
To
On Thu, Apr 25, 2002 at 03:56:27PM -0700, Debian Boot CVS Master wrote:
Repository: boot-floppies/documentation
who:barbier
time: Thu Apr 25 15:56:27 PDT 2002
Log Message:
Add 'fr' to installmanual-langs
French documentation is up to date, and it compiles fine.
Except for
On Mon, May 06, 2002 at 12:52:59PM -0400, Adam Di Carlo wrote:
[EMAIL PROTECTED] (Denis Barbier) writes:
I asked days ago on [EMAIL PROTECTED] if French install manual could be
incorporated.
As I receive no answer, I committed the necessary changes to publish
it on w.d.o.; let me know
On Thu, May 09, 2002 at 06:45:27PM -0700, Debian Boot CVS Master wrote:
Repository: boot-floppies/documentation/en
who:toff
time: Thu May 9 18:45:26 PDT 2002
Log Message:
follow the french lead
Files:
changed:inst-methods.sgml partitioning.sgml preparing.sgml
Package: install-doc
Version: N/A; reported 2002-05-23
Severity: normal
Hi,
http://ftp.debian.org/debian/dists/woody/main/disks-i386/current/doc/fr/
does contain index.en.html instead of index.fr.html, idem with any other
language.
Please install translated index files when they exist.
Thanks.
On Mon, May 27, 2002 at 01:29:35PM +0200, Tollef Fog Heen wrote:
[...]
Right now there is a ncurses and a slang frontend, I am not sure of
the state of those, but it should be possible to link the better of
them against something-utf8 or create a newt-utf8 frontend.
It would also be desirable
On Mon, May 27, 2002 at 03:14:26PM +0200, Tollef Fog Heen wrote:
* (Denis Barbier)
| On Mon, May 27, 2002 at 01:29:35PM +0200, Tollef Fog Heen wrote:
| [...]
| Right now there is a ncurses and a slang frontend, I am not sure of
| the state of those, but it should be possible to link
On Mon, May 27, 2002 at 11:06:26PM +0200, Denis Barbier wrote:
[...]
In order to avoid this annoyance, I suggested to only accept i18n-ed
frontends.
This suggestion does only make sense for interactive frontends, of course.
Denis
--
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject
Package: install-doc
Version: N/A; reported 2002-05-29
Severity: important
Hi,
when browsing documentation at
http://ftp.debian.org/debian/dists/woody/main/disks-i386/current/doc/index.en.html
links to Release Notes are broken. This document has not be generated.
I have no idea whether
On Thu, Jun 13, 2002 at 11:26:27PM +1000, Anthony Towns wrote:
On Wed, Jun 12, 2002 at 07:45:15AM +0200, Eduard Bloch wrote:
IIRC we would need at least translated templates for passwd and
console-data. When I asked about chances of making i18n in Woody, I got
a veto, explaining that I was
On Sun, Aug 18, 2002 at 04:51:42PM +0200, Tollef Fog Heen wrote:
* Martin Sjögren
| sön 2002-08-18 klockan 14.30 skrev Tollef Fog Heen:
|
| great.
|
| Come to think of it. Which character set should be used? I usually use
| UTF-8 for everything these days, but I think that Swedish
On Mon, Aug 19, 2002 at 10:00:52AM +0200, Guillem Jover wrote:
[...]
Index: ddetect/debian/templates/ethdetect.templates.nl
===
RCS file:
/cvs/debian-boot/debian-installer/tools/ddetect/debian/templates/ethdetect.templates.nl,v
On Mon, Aug 19, 2002 at 10:14:38AM +0200, Guillem Jover wrote:
On Mon, Aug 19, 2002 at 10:05:14AM +0200, Denis Barbier wrote:
On Mon, Aug 19, 2002 at 10:00:52AM +0200, Guillem Jover wrote:
[...]
Index: ddetect/debian/templates/ethdetect.templates.nl
On Mon, Aug 19, 2002 at 01:05:37PM +0200, Tollef Fog Heen wrote:
* Junichi Uekawa
| On 18 Aug 2002 16:51:42 +0200
| Tollef Fog Heen [EMAIL PROTECTED] wrote:
|
| | Come to think of it. Which character set should be used? I usually use
| | UTF-8 for everything these days, but I think
On Thu, Apr 08, 2004 at 01:07:57AM -0700, Matt Kraai wrote:
[...]
Well, we could make mirror updates manual, and add error checking. That
would unfortunalty mean we'd have to remmeber to do them though. Any
better ideas?
Would using the intltool-merge and po2debconf scripts from
tags 242787 + pending
thanks
On Thu, Apr 08, 2004 at 09:39:32PM +0300, Eugeniy Meshcheryakov wrote:
Package: base-config
Version: 2.17
Severity: wishlist
Tags: patch l10n
Attached patch adds support for KOI8-U to termwrap.
There is no need to use fbterm for koi8-u.
[...]
Committed, I
On Fri, Apr 09, 2004 at 04:14:09PM +0300, Eugeniy Meshcheryakov wrote:
Nikita V. Youshchenko wrote:
Nikita V. Youshchenko wrote:
Isn't it better to support uk locale similar to ru locale - using
console-cyrillic ?
Why do this? console-tools and console-data are always available, and
On Sat, Apr 10, 2004 at 05:03:40PM -0400, Joey Hess wrote:
Package: cdebconf
Severity: normal
Tags: d-i
Without a continue button displayed any more, the back button looks out
of place on the left hand side of select and string input dialog boxes.
It made sense to put the back button on
On Mon, Apr 12, 2004 at 06:28:53PM -0400, Joey Hess wrote:
Denis Barbier wrote:
I had #220478 in mind, several bugreports claim that a Continue button
is misleading when a select list has a 'Finish' choice.
Mm, right. I don't know what to do about it then, perhaps only I will
find
tags 243034 + pending
thanks
On Sat, Apr 10, 2004 at 04:54:26PM +0300, Eugeniy Meshcheryakov wrote:
Package: languagechooser
Version: svn
Severity: wishlist
Tags: patch l10n d-i
Attached patch adds console-cyrillic support for languagechooser
prebaseconfig (similar to console-tools).
Package: partman
Severity: normal
Progress bars are useful to let users know that installation
is not frozen, but there is no reason to mix progress bars
and normal questions.
This induces some display glitches with the text frontend which
cannot easily be fixed, and similar problems will
On Tue, Apr 13, 2004 at 05:37:51PM +0300, Eugeniy Meshcheryakov wrote:
Nikita V. Youshchenko wrote:
Maybe it is better to handle all cyrillic languages in termwrap in the
same way?
Or does not use termwrap at all for languages that have kbd or cyr
entries in languagechooser's prebaseconfig?
On Wed, Apr 14, 2004 at 10:39:29PM +, Chuan-kai Lin wrote:
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
Hash: SHA1
Christian Perrier [EMAIL PROTECTED] wrote:
As Martin wrote privately to me about this issue (I guess I could
quote him completely about this but I didn't receive his explicit
On Thu, Apr 15, 2004 at 12:29:23AM +0300, Konstantinos Margaritis wrote:
Hi,
I have successfully installed Debian totally localized in the Greek
language. I just selected 'greek' task and everything went smoothly.
There are some visual artifacts in the console, mainly because of
UTF-8
On Thu, Apr 15, 2004 at 05:33:19PM +0300, Eugeniy Meshcheryakov wrote:
[...]
Well, yes it doesn't show the borders in tasksel. But when I use the
fonty to select the font and enable unicode with unicode_start then
it does show the graphical characters...
So, may be better change
On Fri, Apr 16, 2004 at 07:18:21AM +0200, Christian Perrier wrote:
Quoting Anton Zinoviev ([EMAIL PROTECTED]):
4. ISO 3166 is not politically independent standard. Moreover it has
*This* is a political statement..:-)
On this topic, I have started writing a formal mail to the ISO-3166
On Fri, Apr 16, 2004 at 03:11:30PM +0200, Christian Perrier wrote:
Quoting Denis Barbier ([EMAIL PROTECTED]):
In the meantime, are you going to replace galician by galleghan in
languagelist to follow ISO 639? This would be logical, and make more
Well, sounds logical to me, yes
On Sun, Apr 18, 2004 at 09:06:29PM +0200, Frans Pop wrote:
[...]
If you like, I can create a 'de' subdirectory containing the current English
documents (and add an 'install.de.xml' document in the build directory); you
can then replace these one doc at a time with German translations. You
On Sun, Apr 18, 2004 at 11:15:39PM +0200, Frans Pop wrote:
On Sunday 18 April 2004 22:20, Denis Barbier wrote:
Previous installer (a.k.a boot-floppies) had utilities to track down
outdated translations, which have been adapted to SVN.
$ cd debian-installer/installer/doc/manual
$ ./doc
On Sun, Apr 18, 2004 at 06:52:46PM -0400, Joey Hess wrote:
Is the cvs repository of the installation manual still being used for
anything at all, or can I turn it off and archive it at last?
IMO you can archive it and make this repository available online
so that translators can download it if
On Sun, Apr 18, 2004 at 09:54:59PM -0400, Joey Hess wrote:
[...]
Any code changes that are in subversion trunk but are not yet uploaded
to the debian archive need to be uploaded if they're known good, and if
they're not, may need to be moved to a branch so we can upload updated
translations.
On Thu, Apr 15, 2004 at 09:40:54AM +0100, Alastair McKinstry wrote:
On Thursday 15 April 2004 02:54, Denis Barbier wrote:
As you chose el_GR.UTF-8 as the default locale, you have to find
a way to provide a working UTF-8 console. If jfbterm works for 2nd
stage, it could also be used when
On Tue, Apr 20, 2004 at 12:16:36PM +0200, Trorrr [Héctor Fernández] wrote:
Hi, i'm the translator for the Galician language. The
automatic-generated gl.po for the first stage of the
instalation says that Galician / Gallegan mailing list
is Debian L10n Gallegan [EMAIL PROTECTED],
[...]
Which
On Tue, Apr 20, 2004 at 04:31:28PM +0100, Alastair McKinstry wrote:
[...]
Within kbd-chooser, it appears the fr.po entry in kbd-chooser
has strange characters for sunkeymap. Could you please
edit this, and try the kbd-chooser again:
I am on holiday from tonight and will not have a chance to
On Tue, Apr 20, 2004 at 08:40:34PM +, Chuan-kai Lin wrote:
[...]
A more interesting question would be asking them if they consider the
country names listed in ISO 3166 also part of the standard. If they
respond that the country names are only used to make it clear to which
On Wed, Apr 21, 2004 at 01:54:56AM +0200, Nikolai Prokoschenko wrote:
Hello!
I guess many of you fellow translators are having the same problem: after
having sumbitted your translation it gets reformatted by debconf2po-update
(internally through msgmerge) and the lines get wrapped. msgmerge
On Tue, Apr 20, 2004 at 10:09:55PM -0400, Joey Hess wrote:
[...]
It's excellent to see this, and partman-md go in. I suppose that for the
purposes of the string freeze, these packages do not exist. Can the
stats be updated to skip them for now?
Updated, partman-md and mdcfg are now skipped.
On Wed, Apr 21, 2004 at 09:57:58AM +0200, Trorrr [Héctor Fernández] wrote:
On Tue, Apr 20, 2004 at 12:16:36PM +0200, Trorrr
[Héctor
Fernández] wrote:
Hi, i'm the translator for the Galician language.
The
automatic-generated gl.po for the first stage of
the
instalation says that
On Wed, Apr 21, 2004 at 09:27:58PM +0300, Eddy Petrisor wrote:
Joey Hess wrote:
Denis Barbier wrote:
Updated, partman-md and mdcfg are now skipped.
Hmm, the number of translations at 100% is halved from yesterday. Did
another string change?
apparently console-data is to blame
On Thu, Apr 22, 2004 at 12:04:44AM +0300, Eddy Petrisor wrote:
Denis Barbier wrote:
Console-data project has currently 15 members, so you may send
your translation here and someone will commit it.
I guessed that not bothering others to ci my chnges is a lot more
productive...
/me has
On Wed, Apr 21, 2004 at 11:03:49PM +0200, Bartosz Fenski aka fEnIo wrote:
On Wed, Apr 21, 2004 at 11:54:39PM +0300, Eddy Petrisor wrote:
2 - Does everybody (Bob-user) know about type 3 / alternative layout ? I
guess one of them is better known than the other, but which one? I would
Hi there,
as you know we are in a string freeze for d-i beta4. Two new packages
have been added to SVN repository (mdcfg and partman/partman-md) but
their templates.pot are not considered because they won't be in beta4.
Another change is about console-data, its stats have been moved from
2nd
On Wed, Apr 21, 2004 at 11:11:18AM +0200, Nikolai Prokoschenko wrote:
On Wed, Apr 21, 2004 at 10:42:15AM +0200, cobaco (aka Bart Cornelis) wrote:
But this line would be split up while displaying it - couldn't the path
get splitted up then? At which points in cdebconf are the line breaks
On Thu, Apr 22, 2004 at 10:59:04AM +0300, Recai Oktas wrote:
[...]
These statistics were extracted from
http://people.debian.org/~seppy/d-i/translation-status.html
which contains many more useful informations for translators.
FYI, though I performed a debconf-updatepo here, I couldn't
On Sat, Apr 24, 2004 at 11:33:59PM +0200, Frans Pop wrote:
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
Hash: SHA1
On Sunday 18 April 2004 23:41, Denis Barbier wrote:
On Sun, Apr 18, 2004 at 11:15:39PM +0200, Frans Pop wrote:
Also, I have seen the revision number of the en docs change without
tags 245624 + pending
thanks
On Sat, Apr 24, 2004 at 10:50:56AM +0200, Bastian Blank wrote:
Package: cdebconf-text-udeb
Version: 0.53
Severity: important
The default value in string templates is not shown:
| Prompt: '?' for help, default=6027648
Both messages
Prompt: '%c' for help,
reassign 243373 libnewt0.51
thanks
On Wed, Apr 21, 2004 at 04:34:02PM -0400, Joey Hess wrote:
Anton Zinoviev wrote:
On 19.IV.2004 at 20:40 (-0400) Joey Hess wrote:
Actually, the only way I can get it to work there is by
setting LANG=C.UTF-8, and belive me, that looks very funky.
On Tue, May 11, 2004 at 02:04:46PM +0200, Safir Secerovic Linux Zagor wrote:
What is the fuss about all this.
Bosnian is the native language spoken in Bosnia and Herzegovina by
those people who consider themselves Bosnians. It is officially
recognized spoken language in the world!!!
[...]
On Thu, May 13, 2004 at 10:48:06PM -0700, Debian Bug Tracking System wrote:
- Move the /etc/environment LANG code out of termwrap where it does not
belong, have base-config only do it on new installs.
Can you please explain what termwrap is for? I thought that base-config
could be
On Mon, May 10, 2004 at 07:26:49AM +0200, Christian Perrier wrote:
Following some sub-threads of the giant crossposted thread in -devel
and -boot about the Taiwan issue, I made some changes to
languagechooser.
These changes are not related to the Taiwan issue, they are driven by
some
On Fri, May 07, 2004 at 07:29:55AM +0200, Christian Perrier wrote:
Quoting Denis Barbier ([EMAIL PROTECTED]):
This is plain wrong, my opinion is that we do not have to get stuck to
This is not plain wrong, Denis. This is a proof that we
disagree..:-)
You wrote in your previous mail:
CP
On Fri, May 07, 2004 at 04:16:01PM +0200, Peter Mann wrote:
On Fri, May 07, 2004 at 03:09:03PM +0200, Bastian Blank wrote:
I removed the www-data acl from the svn repository db and effectively
completely disabled anonymous access.
At least 50 svnserve processes with owner www-data stucks
On Wed, May 05, 2004 at 08:07:55AM +1000, Herbert Xu wrote:
So be it.
Free software extremists I can live with. But this is too much.
I will resign from this project in two weeks time.
In the mean, please send me offers to maintain my packages in *private*.
Any packages which are not
On Sun, May 09, 2004 at 09:48:14AM +0200, Bastian Blank wrote:
[...]
I do that to reduce the load on the repository, so please don't do that.
Use a copy of the repository.
Where is it?
I found nothing suitable under http://d-i.alioth.debian.org/
Denis
--
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL
On Sat, May 01, 2004 at 08:57:34AM +0200, Christian Perrier wrote:
Quoting Wang WenRui ([EMAIL PROTECTED]):
Hi,
There are two phrases choose country in the countrychooser need to
be fixed(changed to Choose a country, territory or area). While only
one of them is fixed in beta4.
On Mon, May 03, 2004 at 01:02:24AM -0400, David Nusinow wrote:
On Mon, May 03, 2004 at 06:46:06AM +0200, Giuseppe Sacco wrote:
the Italian translation is about to be started, so it would be perfect
if you send an email to [EMAIL PROTECTED] when
you complete a chapter. Do you already have a
[Sent to debian-boot only]
On Mon, May 03, 2004 at 07:05:38AM +0200, Christian Perrier wrote:
Quoting Denis Barbier ([EMAIL PROTECTED]):
I made a branch to test some changes in countrychooser:
svn+ssh://svn.debian.org/svn/d-i/people/barbier/countrychooser
or
svn://svn.debian.org/d
On Thu, May 06, 2004 at 07:38:22AM +0200, Christian Perrier wrote:
[...]
Finding an internationnaly recognised standard for these highly
sensitive topics such as country names is *very* difficult. Up to now,
I'm still convinced that the less bad list is iso-3166 (Denis Barbier
proposal is also
On Tue, May 04, 2004 at 10:13:59PM +0100, Alastair McKinstry wrote:
[...]
Oops. That should be cdebconf-text-udeb. The fix is in two parts:
(1) Fix partman to not print 0xa0 but UTF-8 version
(2) Fix cdebconf-text-udeb to not print UTF-8 chars in non-UTF8 locales.
The idea is that NBSP can
On Thu, May 06, 2004 at 03:44:12PM -0700, William Ballard wrote:
On Thu, May 06, 2004 at 05:34:41PM -0500, Steve Langasek wrote:
On Thu, May 06, 2004 at 11:03:29AM -0700, William Ballard wrote:
How nutty would it be to have *both* options available and some sort of
switch to Toggle
On Mon, May 10, 2004 at 08:15:29AM +0200, Christian Perrier wrote:
Umlauts were not correctly displayed at the beginning when choosing
the keyboard and he was confused by Tottasten. Those
Tottasten/deadkeys are still confusing people. I don't know how we
can solve this. Maybe add
401 - 500 of 538 matches
Mail list logo