Re: debian-installer: call to update translations - Nepali -- NOW WEBLATE ONLINE

2017-11-26 Thread Holger Wansing
Hi, Holger Wansing <li...@wansing-online.de> wrote: > Hi, > > I'm currently trying to get translations updated for our debian-installer for > Buster. > For your language the translation has some work to do. > > Since you are noted as previous translator, I want to as

Re: debian-installer: call to update translations - Northern Sami --- looking for new translators -- NOW WEBLATE ONLINE

2017-11-26 Thread Holger Wansing
Hi, Holger Wansing <li...@wansing-online.de> wrote: > Hi, > > Holger Wansing <li...@wansing-online.de> wrote: > > Hi, > > > > I'm currently trying to get translations updated for our debian-installer > > for > > Buster. > > For your

Re: debian-installer: call to update translations - Tagalog -- NOW WEBLATE ONLINE

2017-11-26 Thread Holger Wansing
Hi, Holger Wansing <li...@wansing-online.de> wrote: > Hi, > > I'm currently trying to get translations updated for our debian-installer for > Buster. > For your language the translation has some work to do. > > Since you are noted as previous translator, I want to as

Re: debian-installer: call to update translations - Icelandic -- NOW WEBLATE ONLINE

2017-11-26 Thread Holger Wansing
Hi, Holger Wansing <li...@wansing-online.de> wrote: > Hi, > > I'm currently trying to get translations updated for our debian-installer for > Buster. > For your language the translation has some work to do. > > Since you are the last translator, I want to ask

Re: debian-installer: call to update translations - Punjabi (Gurmukhi) -- NOW WEBLATE ONLINE

2017-11-26 Thread Holger Wansing
Hi, Holger Wansing <li...@wansing-online.de> wrote: > Hi, > > I'm currently trying to get translations updated for our debian-installer for > Buster. > For your language the translation has some work to do. > > Since you are the last translator, I want to ask

Re: debian-installer: call to update translations - Uyghur -- NOW WEBLATE ONLINE

2017-11-26 Thread Holger Wansing
Hi, Holger Wansing <li...@wansing-online.de> wrote: > Hi, > > I'm currently trying to get translations updated for our debian-installer for > Buster. > For your language the translation has some work to do. > > Since you are the last translators, I want to ask if some

Re: debian-installer: call to update translations - Dzongkha -- NOW WEBLATE ONLINE

2017-11-26 Thread Holger Wansing
Hi, Holger Wansing <li...@wansing-online.de> wrote: > Hi, > > I'm currently trying to get translations updated for our debian-installer for > Buster. > For your language the translation has some work to do. > > Since you are noted as previous translators, I want to a

Re: debian-installer: call to update translations - Breton -- NOW WEBLATE ONLINE

2017-11-26 Thread Holger Wansing
Hi, Holger Wansing <li...@wansing-online.de> wrote: > Hi, > > I'm currently trying to get translations updated for our debian-installer for > Buster. > For your language the translation has some work to do. > > Since you are noted as previous translator, I want to as

Re: debian-installer: call to update translations - Burmese -- NOW WEBLATE ONLINE

2017-11-26 Thread Holger Wansing
Hi, Holger Wansing <li...@wansing-online.de> wrote: > Hi, > > I'm currently trying to get translations updated for our debian-installer for > Buster. > For your language the translation has some work to do. > > Since you are noted as previous translator, I want to as

Re: debian-installer: call to update translations - Looking for new translators -- NOW WEBLATE ONLINE

2017-11-26 Thread Holger Wansing
Hi, Holger Wansing <li...@wansing-online.de> wrote: > Hi, > > Holger Wansing <li...@wansing-online.de> wrote: > > I'm currently trying to get translations updated for our debian-installer > > for > > Buster. > > For your language the translation ha

Re: debian-installer: call to update translations - Wolof -- NOW WEBLATE ONLINE

2017-11-26 Thread Holger Wansing
Hi, Holger Wansing <li...@wansing-online.de> wrote: > Hi, > > I'm currently trying to get translations updated for our debian-installer for > Buster. > For your language the translation has some work to do. > > Since you are noted as previous translator, I want to as

Re: debian-installer: call to update translations - Arabic -- NOW WEBLATE ONLINE

2017-11-26 Thread Holger Wansing
Hi, Holger Wansing <li...@wansing-online.de> wrote: > Hi, > > I'm currently trying to get translations updated for our debian-installer for > Buster. > For your language the translation has some work to do. > > Since you are the last translator, I want to ask

Re: debian-installer: call to update translations - Malayalam -- NOW WEBLATE ONLINE

2017-11-26 Thread Holger Wansing
Hi, Holger Wansing <li...@wansing-online.de> wrote: > Hi, > > I'm currently trying to get translations updated for our debian-installer for > Buster. > For your language the translation has some work to do. > > Since you are the last translators, I want to ask if some

Re: debian-installer: call to update translations - Macedonian -- NOW WEBLATE ONLINE

2017-11-26 Thread Holger Wansing
Hi, Holger Wansing <li...@wansing-online.de> wrote: > Hi, > > I'm currently trying to get translations updated for our debian-installer for > Buster. > For your language the translation has some work to do. > > Since you are the last translator, I want to ask

Description of timezones in translations

2017-12-17 Thread Holger Wansing
Hi, when reviewing the latest changings o timezones ("Moscow+09 - Kamchatka"), I found, that some translations have descriptions like "Asia/Kamchatka" for the above Kamchatka or "Europe/Samara" for "Moscow+01 - Samara". Is this something like an old formatting from long past days? I couldn't

Re: Description of timezones in translations

2017-12-19 Thread Holger Wansing
Hi, Holger Wansing <li...@wansing-online.de> wrote: > Hi, > > Am Dienstag, 19. Dezember 2017 schrieb Christian PERRIER: > > Quoting Sotirios Vrachas (sotir...@vrachas.com): > > > Hello, > > > > > > Holger Wansing: > > > &

Re: Description of timezones in translations

2017-12-19 Thread Holger Wansing
Hi, Am Dienstag, 19. Dezember 2017 schrieb Christian PERRIER: > Quoting Sotirios Vrachas (sotir...@vrachas.com): > > Hello, > > > > Holger Wansing: > > > msgid "Moscow+01 - Samara" > > > msgstr "Europe/Samara" > > > > Sh

Re: Fw: Re: debian-installer: call to update translations - Greek

2017-11-17 Thread Holger Wansing
Hi, Christian PERRIER wrote: > For other languages, the established practice is to keep English words > for technical terms. Even though I do not agree with that (it > enforces the idea that technical terms are to be used by technical > people only while my localization work

Re: Weblate service for debian-installer translations in the pipeline -- NOW ONLINE

2017-11-17 Thread Holger Wansing
Holger Wansing <li...@wansing-online.de> wrote: > victory <victory@gmail.com> wrote: > > On Wed, 11 Oct 2017 22:33:40 +0200 > > Holger Wansing wrote: > > > > > > I'm currently trying to get translations updated for our > > > > debia

Re: Fw: Re: debian-installer: call to update translations - Greek

2017-11-17 Thread Holger Wansing
Hi, Sotirios Vrachas <sotir...@vrachas.com> wrote: > Hello, > > Debian installer translation to Greek is complete. See attachments. That's great! Thanks Please note, that sublevel1 has 5 untranslated strings :-) (just newly introduced strings) Holger -- Holger Wansing <hw

Bug#858159: Chinese homepage not updated properly?

2017-11-19 Thread Holger Wansing
Control: unarchive 569136 Control: reopen 569136 I forgot to sent the mail to the BTS as well... Holger Wansing <li...@wansing-online.de> wrote: > Control: unarchive 569136 > Control: reopen 569136 > > > Laura Arjona Reina <larj...@debian.org> wrote: > &g

Re: Weblate service for debian-installer translations in the pipeline -- NOW ONLINE

2017-11-21 Thread Holger Wansing
Hi, Boyuan Yang <073p...@gmail.com> wrote: > > Hi Holger, > > It would be great if you could add zh_CN translation onto Weblate as well. We > are happy to cooperate via weblate. (Many zh_CN contributors are not DD thus > it's difficult for us to commit into VCS directly) > > CC-ing zh_TW

Re: Weblate service for debian-installer translations in the pipeline -- NOW ONLINE

2017-11-21 Thread Holger Wansing
Hi, SZ Lin (林上智) wrote: > Hi Holger, > > > > >If translators want to switch from editing pure po files to Weblate, let me > >know. > >I can easily add more languages there. > > Please add "zh_TW" into weblate. > > The volunteers in Debian Taiwan Community will start the

Re: Easier installer?

2017-11-16 Thread Holger Wansing
Hi, Wouter Verhelst wrote: > - First screen of the installer allows to select a language > - Second screen has three sections: "Localisation" (which has a button > for selecting the keyboard layout, one for language support allowing > to select additional languages, and

Fw: Re: Fw: Re: debian-installer: call to update translations - Greek

2017-11-16 Thread Holger Wansing
I'm forwarding this info to Sotirios, so that he can ask Kostas. Holger Date: Thu, 16 Nov 2017 06:36:15 +0100 From: Christian PERRIER To: debian-boot@lists.debian.org Subject: Re: Fw: Re: debian-installer: call to update translations - Greek Quoting Holger Levsen

Re: debian-installer: call to update translations - Catalan

2017-11-13 Thread Holger Wansing
Hi, Holger Wansing <li...@wansing-online.de> wrote: > Hi, > > I'm currently trying to get translations updated for our debian-installer for > Buster. > For your language the translation has some work to do, but not much! > > Since you are the last translator, I wa

Re: debian-installer: call to update translations - Catalan

2017-11-13 Thread Holger Wansing
Hi, Jordi Mallach <jo...@debian.org> wrote: > El dl 13 de 11 de 2017 a les 21:58 +0100, en/na Holger Wansing va > escriure: > > Hi, > > > > Holger Wansing <li...@wansing-online.de> wrote: > > > Hi, > > > > > > I'm currently try

Re: debian-installer: call to update translations - Gujarati

2017-11-17 Thread Holger Wansing
take over the job, feel free to forward this mail. HINT: For Gujarati there is now the possibility to translate via Weblate webinterface. Maybe you know someone interrested in this? Look at https://hosted.weblate.org/projects/debian-installer/ Thanks Holger Holger W

Bug#880210: installation-guide: validity errors when building the manual

2017-11-03 Thread Holger Wansing
Hi, Karsten Merker wrote: > > I am working on a fix for that, making the ids unique like > > > > - ./preparing/bios-setup/i386.xml: > id="boot-dev-select">Boot Device Selection > > - ./preparing/bios-setup/arm.xml: > id="boot-dev-select">Boot Device Selection > > +

Bug#880210: installation-guide: validity errors when building the manual

2017-11-02 Thread Holger Wansing
Hi, Samuel Thibault wrote: > Control: severity -1 wishlist > > Hello, > > Cyril Brulebois, on lun. 30 oct. 2017 16:57:39 +0100, wrote: > > Now we've got those as well (excerpt): > > | /home/d-i/trunk/manual/en/preparing/bios-setup/arm.xml:5: element sect2: > > validity

Bug#880210: installation-guide: validity errors when building the manual

2017-11-02 Thread Holger Wansing
Hi, Karsten Merker <mer...@debian.org> wrote: > On Thu, Nov 02, 2017 at 07:35:27PM +0100, Holger Wansing wrote: > > I am working on a fix for that, making the ids unique like > > > > - ./preparing/bios-setup/i386.xml: > id="boot-dev-select">Boot De

Bug#880210: installation-guide: validity errors when building the manual

2017-11-02 Thread Holger Wansing
Hi, Holger Wansing <li...@wansing-online.de> wrote: > Karsten Merker <mer...@debian.org> wrote: > > On Thu, Nov 02, 2017 at 07:35:27PM +0100, Holger Wansing wrote: > > > I am working on a fix for that, making the ids unique like > > > > > > - ./p

Bug#880210: installation-guide: validity errors when building the manual

2017-11-02 Thread Holger Wansing
Hi, Holger Wansing <li...@wansing-online.de> wrote: > Hi, > > Holger Wansing <li...@wansing-online.de> wrote: > > Karsten Merker <mer...@debian.org> wrote: > > > On Thu, Nov 02, 2017 at 07:35:27PM +0100, Holger Wansing wrote: > > > > I am

Bug#880210: installation-guide: validity errors when building the manual

2017-11-02 Thread Holger Wansing
Control: tags -1 + pending Holger Wansing <li...@wansing-online.de> wrote: > I am working on a fix for that, making the ids unique like > > - ./preparing/bios-setup/i386.xml: id="boot-dev-select">Boot Device Selection > - ./preparing/bios-setup/arm.xml: i

Re: debian-installer: call to update translations - Bosnian

2017-10-25 Thread Holger Wansing
uld you have interest in using Weblate for this translation? Holger > Cheers, > Armin > > On Sun, Oct 8, 2017 at 10:49 PM, Holger Wansing <li...@wansing-online.de> > wrote: > > > Hi, > > > > I'm currently trying to get translations updated for

[installation-guide] convert xml-based translation to po format

2018-05-14 Thread Holger Wansing
the repository has been moved to git. Because of that, there is now a problem to get this workflow running again for git. Do you have any objections against the conversion to po format for Czech? For po format we have a possible way to get the workflow running again. Regards Holger -- Holger

Bug#898665: [installation-guide] change "Alioth" and "svn" to "Salsa" and "git"

2018-05-14 Thread Holger Wansing
Package: installation-guide Severity: serious Since the source code repository has moved from Alioth (svn repo) to Salsa (now git), the manual needs some editing to follow this: Alioth -> Salsa svn -> git and relevant URLs It should be possible to easily sync that

Re: commit rights to d-i on salsa

2018-05-10 Thread Holger Wansing
Hi, Frans Spiesschaert <frans.spiesscha...@yucom.be> wrote: > Hi, > > Holger Wansing schreef op do 10-05-2018 om 09:12 [+0200]: > > Hi, > > > > Frans Spiesschaert <frans.spiesscha...@yucom.be> wrote: > > > Hi Holger, > > > > >

Re: commit rights to d-i on salsa

2018-05-10 Thread Holger Wansing
Hi, Steve McIntyre <st...@einval.com> wrote: > On Thu, May 10, 2018 at 12:26:52PM +0200, Holger Wansing wrote: > >Frans Spiesschaert <frans.spiesscha...@yucom.be> wrote: > >> > >> Paul's account name is elbrus. He is a DD. > > > >

Re: installation-guide is marked for autoremoval from testing

2018-05-10 Thread Holger Wansing
Hi, Debian testing autoremoval watch wrote: > installation-guide 20170614 is marked for autoremoval from testing on > 2018-05-31 > > It is affected by these RC bugs: > 897529: installation-guide: FTBFS This is because of the "ID xxx-yyy already defined" validation

Re: commit rights to d-i on salsa

2018-05-10 Thread Holger Wansing
Hi, Am Donnerstag, 10. Mai 2018 schrieb YunQiang Su: > Please add me, s...@debian.org also. > I work on zh_CN translation. Basically, that would be no problem. However, the Chinese translators have decided to use the Weblate frontend for translation work. Would you be comfortable using it too?

Re: commit rights to d-i on salsa

2018-05-10 Thread Holger Wansing
Hi, Am Donnerstag, 10. Mai 2018 schrieb Holger Wansing: > Hi, > > Am Donnerstag, 10. Mai 2018 schrieb YunQiang Su: > > Please add me, s...@debian.org also. > > I work on zh_CN translation. > > Basically, that would be no problem. > However, the Chinese t

Re: installation-guide is marked for autoremoval from testing

2018-05-13 Thread Holger Wansing
Hi, Cyril Brulebois <k...@debian.org> wrote: > Hi, > > Holger Wansing <li...@wansing-online.de> (2018-05-10): > > Debian testing autoremoval watch <nore...@release.debian.org> wrote: > > > installation-guide 20170614 is marked for aut

Re: installation-guide is marked for autoremoval from testing

2018-05-13 Thread Holger Wansing
Am Sonntag, 13. Mai 2018 schrieb Cyril Brulebois: > Heya, > > Holger Wansing <li...@wansing-online.de> (2018-05-13): > > However, there is much more work to do here, "svn" and "alioth" is > > often mentioned in the manual. > > That's fair.

Re: [Reportbug-maint] Bug#873852: No shortcut for debian-installer

2018-05-13 Thread Holger Wansing
Hi, Am Sonntag, 13. Mai 2018 schrieb Sandro Tosi: > On Sun, May 13, 2018 at 11:51 AM Cyril Brulebois wrote: > > > Hi, > > > Sandro Tosi (2018-05-13): > > > Hey debian-boot@ ! do you have any thoughts on this suggestions? do you > > > feel the current rate

Re: [installation-guide] convert xml-based translation to po format

2018-05-15 Thread Holger Wansing
Hi, Miroslav Kure <ku...@upcase.inf.upol.cz> wrote: > On Mon, May 14, 2018 at 08:59:42PM +0200, Holger Wansing wrote: > > Hi Miroslav, > > Hi, > > > The workflow for xml-based translation is based on the svn revision > > numbers, > > which are no long

Fw: Re: [installation-guide] convert xml-based translation to po format

2018-05-21 Thread Holger Wansing
Mail did not make it to the list, because of the attachment size ... Po files sent to Miroslav. Date: Mon, 21 May 2018 12:13:40 +0200 From: Holger Wansing <li...@wansing-online.de> To: Miroslav Kure <ku...@upcase.inf.upol.cz> Cc: debian-boot <debian-boot@lists.debian.o

Re: [SOLVED] Re: Installation guide link possibly incorrect

2018-06-10 Thread Holger Wansing
Hi, Am Sonntag, 10. Juni 2018 schrieb Laura Arjona Reina: > > > I also had to remove the old html files showing the guide of buster. > It's solved and everything should be shown correct in > www.debian.org/releases/stretch > > Please let me know if you find any issue. Looks fine. Many thanks,

Re: Installation guide link possibly incorrect

2018-06-08 Thread Holger Wansing
Hi, Holger Wansing wrote: > Am Freitag, 8. Juni 2018 schrieb Marta Binaghi: > > Dear *, > > > > I wanted to get the installation guide for stretch, but from the page > > https://www.debian.org/releases/stable/installmanual > > clicking on the 64-bit PC archite

Re: d-i repo at dillon

2018-06-16 Thread Holger Wansing
Hi, Holger Wansing wrote: > > This morning, I performed a l10n-sync run with my latest modifications, and > it went through so far. But when committing, I had to give username and > password to commit. What's the way to make it non-interactive? > (I am somewhat confused:

Re: How to make git push quiet? [ Re: d-i repo at dillon ]

2018-06-16 Thread Holger Wansing
Hi, Holger Wansing wrote: > Holger Wansing wrote: > > > This morning, I performed a l10n-sync run with my latest modifications, > > > and > > > it went through so far. But when committing, I had to give username and > > My first run this morning was ok, be

Re: d-i repo at dillon

2018-06-16 Thread Holger Wansing
Hi, Cyril Brulebois wrote: > Hey, > > Holger Wansing (2018-06-15): > > Some cron jobs still fail. Until the reasons have been investigated, I > > have disabled those (3) jobs for now. > > > > Then I started to test the l10n-sync script. > > And i

How to make git push quiet? [ Re: d-i repo at dillon ]

2018-06-16 Thread Holger Wansing
Hi, Holger Wansing wrote: > Hi, > > Holger Wansing wrote: > > > > This morning, I performed a l10n-sync run with my latest modifications, and > > it went through so far. But when committing, I had to give username and My first run this morning was ok, because the

Re: d-i repo at dillon

2018-06-16 Thread Holger Wansing
Hi Ian, Ian Campbell wrote: > It seems there is an interesting (and new to me, or at least I'd never > fully appreciated the behaviour) corner case of the `if $(foo); then` > syntax, which is that if `foo` exits producing no output then its exit > code is apparently used for the condition. If

Re: d-i repo at dillon

2018-06-16 Thread Holger Wansing
Hi, Holger Wansing wrote: > Ian Campbell wrote: > > For perhaps less git magic you could also just write it as: > >if [ -z "$(git status -s -uno path/to/something)" ] ; then clean ; else > > dirty ; fi > > or inversely: > >if [

Re: Installation guide link possibly incorrect

2018-06-18 Thread Holger Wansing
Hi, Cyril Brulebois wrote: > Hi folks, > > Holger Wansing (2018-06-08): > > We had the same situation in 2016 with jessie/stretch manual. > > I have already adapted the lessoften cron script in > > https://salsa.debian.org/webmaster-team/cron/commit/f02a61c6d43c3

Re: [l10n-sync] Updating sync script on git migration

2018-06-12 Thread Holger Wansing
Hi, Cyril Brulebois wrote: > I think it would make sense to have you in the d-i gid, so that you can > access dillon, and re-enable crontab entries, maybe subscribing to cron > mails? Of course I could re-enable those crontab entries myself but I > won't be able to fix any possible fallouts in

Re: [l10n-sync] Updating sync script on git migration

2018-06-14 Thread Holger Wansing
Hi, Cyril Brulebois wrote: > Hi, > > Holger Wansing (2018-06-12): > > Cyril Brulebois wrote: > > > I think it would make sense to have you in the d-i gid, so that you can > > > access dillon, and re-enable crontab entries, maybe subscribing to cron > &g

d-i repo at dillon

2018-06-14 Thread Holger Wansing
Hi, Holger Wansing wrote: > > > 2. > > > Above you mention "re-enable cron entries". However, I cannot find any > > > such > > > disabled entries. > > > I assume the l10n-sync process is currently enabled, or am I missing > > >

Re: d-i repo at dillon

2018-06-15 Thread Holger Wansing
Hi, Cyril Brulebois wrote: > Hi, > > Holger Wansing (2018-06-14): > > > I also changed some lines from svn to git (./daily-build-aggregator > > > and ./daily-build-manager and ./daily-build-overview) > > > > They fail, because on dillon, there is st

duplicate scripts at dillon (generate_l10n-stats and push-www)

2018-06-17 Thread Holger Wansing
Hi, just noticed there are two scripts at dillon ~d-i/bin/generate_l10n-stats ~d-i/bin/push-www which are also in our d-i repo, but at dillon they are regular files, but with identical content (so being duplicates). Is there a reason, why that's no symlinks to

Re: d-i repo at dillon

2018-06-17 Thread Holger Wansing
Hi, Cyril Brulebois wrote: > Holger Wansing (2018-06-16): > > Remaining points are: > > - authentication does not work non-interactively (?) > > - script currently does not check for git errors > > You probably want to check what happens with a shell started as d-i

Re: webpages sync for d-i.debian.org broken on dillon

2018-06-17 Thread Holger Wansing
Hi, Holger Wansing wrote: > Hi, > > Cyril Brulebois wrote: > > Holger Wansing (2018-06-17): > > > Ok, sounds reasonable. > > > > > > I have therefore replaced the scripts > > > d-i_spellcheck > > > generate_l10n-stats >

webpages sync for d-i.debian.org broken on dillon

2018-06-17 Thread Holger Wansing
Hi, Cyril Brulebois wrote: > Holger Wansing (2018-06-17): > > Ok, sounds reasonable. > > > > I have therefore replaced the scripts > > d-i_spellcheck > > generate_l10n-stats > > push-www > > by symlinks to the versionized scrip

Re: duplicate scripts at dillon (generate_l10n-stats and push-www)

2018-06-17 Thread Holger Wansing
Hi, Cyril Brulebois wrote: > Hi, > > Holger Wansing (2018-06-17): > > just noticed there are two scripts at dillon > > ~d-i/bin/generate_l10n-stats > > ~d-i/bin/push-www > > which are also in our d-i repo, but at dillon they are regular files, but &g

Re: webpages sync for d-i.debian.org broken on dillon

2018-06-17 Thread Holger Wansing
Hi, Cyril Brulebois wrote: > I'm not sure. ISTR having seen mentioned on IRC that one of the hosts > behind static hit ENOSPC. It might be that some jobs failed to detect > that and are hanging forever since? (ps says started Jun 15.) > > Anyway, AFAICT, alioth shouldn't be on the

Re: Fw: Re: [installation-guide] convert xml-based translation to po format

2018-06-17 Thread Holger Wansing
Hi, what do you think about the xml-to-po conversion? Would that be a sensible solution for you? Greetings Holger Holger Wansing wrote: > Mail did not make it to the list, because of the attachment size ... > Po files sent to Miroslav. > > > > > Date: Mon, 21 Ma

Re: processes/lock on dillon regarding static sync

2018-06-19 Thread Holger Wansing
Hi, Cyril Brulebois wrote: > Hi, > > From reading #debian-release a couple of hours ago, it looks like one of > the hosts behind static hit ENOSPC lately, and we've had accumulating > processes on dillon, trying to sync to static. AFAICT, the script used > (static-update-component) sudoes to

Re: commit rights on salsa for d-i-manual

2018-05-27 Thread Holger Wansing
Hi, Frans Spiesschaert <frans.spiesscha...@yucom.be> wrote: > Hi Holger, > > Holger Wansing schreef op zo 27-05-2018 om 07:20 [+]: > > Hi, > > > > Am Samstag, 26. Mai 2018 schrieb Frans Spiesschaert: > > > Hi, > > > > > > I am

Re: commit rights on salsa for d-i-manual

2018-05-27 Thread Holger Wansing
Hi, Am Samstag, 26. Mai 2018 schrieb Frans Spiesschaert: > Hi, > > I am the actual maintainer of the Dutch translation of the Debian > Installation Guide. I prepared translation updates for the chapters > boot-installer.po and using-d-i.po. > I have commit rights on salsa for d-i as frans-guest

Re: [l10n-sync] Updating sync script on git migration

2018-06-03 Thread Holger Wansing
Hi, Holger Wansing wrote: > Hi, > > I have prepared the modification for the l10n-sync script, > please review. Hmm, maybe the whole file is even better für reviewing. Here it is (gzipped for file size). Holger --

[l10n-sync] Updating sync script on git migration

2018-06-03 Thread Holger Wansing
Hi, I have prepared the modification for the l10n-sync script, please review. Holger -- Created with Sylpheed 3.5.1 under D E B I A N L I N U X 9 " S T R E T C H " . Registered Linux User #311290 -

Re: [l10n-sync] Updating sync script on git migration

2018-06-04 Thread Holger Wansing
Hi, Am Montag, 4. Juni 2018 schrieb Christian PERRIER: > Quoting Cyril Brulebois (k...@debian.org): > > > I think it would make sense to have you in the d-i gid, so that you can > > access dillon, and re-enable crontab entries, maybe subscribing to cron > > mails? Of course I could re-enable

Re: installation-guide is marked for autoremoval from testing

2018-06-04 Thread Holger Wansing
Hi, Samuel Thibault wrote: > Hello, > > Holger Wansing, le dim. 13 mai 2018 19:51:50 +, a ecrit: > > So let's go for an upload. > > Samuel, maybe? > > Uploaded now. Great, thanks. As expected, now the website displays the guide for Buster, what is wrong, it sho

Re: commit rights on salsa for d-i-manual

2018-05-28 Thread Holger Wansing
Hi, Am Montag, 28. Mai 2018 schrieb Cyril Brulebois: > Hi, > > Holger Wansing <li...@wansing-online.de> (2018-05-28): > > > GitLab: The project you were looking for could not be found. > > > fatal: Could not read from remote repository. > > Yeah, sor

Re: [preseed] strings waiting to be made translatable

2018-06-25 Thread Holger Wansing
[Putting Christian in CC, since he did commits on this in 2016, and he knows the workflow] Hi, Cyril Brulebois wrote: > Hi, > > Holger Wansing (2018-06-24): > > I just found two strings in the templates.pot file for preseed, which > > seem to be added in a rush, but

Re: [preseed] strings waiting to be made translatable

2018-06-26 Thread Holger Wansing
Hi, Christian PERRIER wrote: > I think this is a glitch in the l10n-sync script. Given that these > strings are in sublevel 1 in the package's POT files AND in the master > files, they are NOT automatically moved to SL2. > > My aadvice would be to : > > - manually drop them from the package's

[preseed] strings waiting to be made translatable

2018-06-24 Thread Holger Wansing
Hi, I just found two strings in the templates.pot file for preseed, which seem to be added in a rush, but made non-translatable at that time: snip -- #. Type: error #. Description #. XXX: should be made translatable after Stretch #:

Re: [installer l10n statistics] l10nstats re-activated

2018-06-24 Thread Holger Wansing
Hi, Samuel Thibault wrote: > Hello, > > Holger Wansing, le dim. 24 juin 2018 10:36:21 +0200, a ecrit: > > Holger Wansing wrote: > > > Yesterday I pushed my final changings. > > > Last night the cron job broke, because I forgot two changes, which I added > &g

Re: [installer l10n statistics] l10nstats re-activated

2018-06-24 Thread Holger Wansing
Hi, Holger Wansing wrote: > Hi, > > a small note FYI: > I worked on re-activating l10nstats, to get translation statistics for the > installer back. > The changings implied the move from Alioth to Salsa, and also a dist upgrade > vom Wheezy to Stretch. > > Finally

Re: [installer l10n statistics] l10nstats re-activated

2018-06-24 Thread Holger Wansing
Hi, Holger Wansing wrote: > Yesterday I pushed my final changings. > Last night the cron job broke, because I forgot two changes, which I added > just now. > But now, l10nstat should be back online. when performing a test install with an d-i_buster_alpha3 image and setting langua

Re: [installer l10n statistics] l10nstats re-activated

2018-06-24 Thread Holger Wansing
Hi, Samuel Thibault wrote: > Hello, > > Holger Wansing, le dim. 24 juin 2018 10:36:21 +0200, a ecrit: > > Holger Wansing wrote: > > > Yesterday I pushed my final changings. > > > Last night the cron job broke, because I forgot two changes, which I added > &g

[installer l10n statistics] l10nstats re-activated

2018-06-24 Thread Holger Wansing
Hi, a small note FYI: I worked on re-activating l10nstats, to get translation statistics for the installer back. The changings implied the move from Alioth to Salsa, and also a dist upgrade vom Wheezy to Stretch. Finally, there are still some bits not fixed (like spellchecking, which is a

Re: [preseed] strings waiting to be made translatable -- now done

2018-06-26 Thread Holger Wansing
Hi, Holger Wansing wrote: > Hi, > > Christian PERRIER wrote: > > I think this is a glitch in the l10n-sync script. Given that these > > strings are in sublevel 1 in the package's POT files AND in the master > > files, they are NOT automatically moved to SL2

D-I Internals manual

2018-06-27 Thread Holger Wansing
Hi, today I have committed changes to push the Debian Installer Internationalization and Localization Guide (aka d-i internals manual) to www. I created a new directory at dillon: /srv/d-i.debian.org/www/d-i-internals for this and added a cron job (actually disabled) to build that daily.

Re: debian-installer: call to update translations - Arabic -- NOW WEBLATE ONLINE

2017-12-30 Thread Holger Wansing
e Weblate here: https://hosted.weblate.org/projects/debian-installer/ Holger > On Nov 26, 2017 3:09 PM, "Holger Wansing" <li...@wansing-online.de> wrote: > > > Hi, > > > > Holger Wansing <li...@wansing-online.de> wrote: > > > Hi, >

Re: debian-installer: call to update translations - Basque -- NOW WEBLATE ONLINE

2017-12-30 Thread Holger Wansing
Hi, Holger Wansing <li...@wansing-online.de> wrote: Forwarding this to debian-l10n-basque: Hi, maybe someone on the list has some time to spent on debian-installer translation? You can use Weblate here: https://hosted.weblate.org/projects/debian-installer/ Holger > Holger Wa

Re: debian-installer: call to update translations - Finnish -- NOW WEBLATE ONLINE

2017-12-30 Thread Holger Wansing
Hi, Holger Wansing <li...@wansing-online.de> wrote: Forwarding this to debian-l10n-finnish: Hi, maybe someone on the list has some time to spent on debian-installer translation? You can use Weblate here: https://hosted.weblate.org/projects/debian-installer/ Holger > Holger Wa

Re: debian-installer: call to update translations - Indonesian -- NOW WEBLATE ONLINE

2017-12-30 Thread Holger Wansing
Hi, Forwarding this to debian-l10n-indonesian: Hi, maybe someone on the list has some time to spent on debian-installer translation? You can use Weblate here: https://hosted.weblate.org/projects/debian-installer/ Holger > Holger Wansing <li...@wansing-online.de> wrot

Re: debian-installer: call to update translations - Kannada -- NOW WEBLATE ONLINE

2017-12-30 Thread Holger Wansing
Hi, Forwarding this to debian-l10n-kannada: Hi, maybe someone on the list has some time to spent on debian-installer translation? You can use Weblate here: https://hosted.weblate.org/projects/debian-installer/ Holger > Holger Wansing <li...@wansing-online.de> wrote: > > H

Re: debian-installer: call to update translations - Malayalam -- NOW WEBLATE ONLINE

2017-12-30 Thread Holger Wansing
Forwarding this to debian-l10n-malayalam: Hi, maybe someone on the list has some time to spent on debian-installer translation? You can use Weblate here: https://hosted.weblate.org/projects/debian-installer/ Holger > Holger Wansing <li...@wansing-online.de> wrote: > > H

Re: debian-installer: call to update translations - Farsi/Persian -- NOW WEBLATE ONLINE

2017-12-30 Thread Holger Wansing
Forwarding this to debian-l10n-persian: Hi, maybe someone on the list has some time to spent on debian-installer translation? You can use Weblate here: https://hosted.weblate.org/projects/debian-installer/ Holger > Holger Wansing <li...@wansing-online.de> wrote: > > H

Re: debian-installer: call to update translations - Romanian -- NOW WEBLATE ONLINE

2017-12-30 Thread Holger Wansing
Forwarding this to debian-l10n-romanian: Hi, maybe someone on the list has some time to spent on debian-installer translation? You can use Weblate here: https://hosted.weblate.org/projects/debian-installer/ Holger > Holger Wansing <li...@wansing-online.de> wrote: > > H

Re: debian-installer: call to update translations - Vietnamese -- NOW WEBLATE ONLINE

2017-12-30 Thread Holger Wansing
Forwarding this to debian-l10n-vietnamese: Hi, maybe someone on the list has some time to spent on debian-installer translation? You can use Weblate here: https://hosted.weblate.org/projects/debian-installer/ Holger > Holger Wansing <li...@wansing-online.de> wrote: > > H

Re: debian-installer: call to update translations - Tajik

2017-12-30 Thread Holger Wansing
lger PS: if you prefer, you can use the Weblate web-frontend for translation now: https://hosted.weblate.org/projects/debian-installer/ Just drop me a note, I can enable Tajik for Weblate, if you like. > > -Original Message- > From: Holger Wansing [mailto:li...@wansing-onlin

Re: debian-installer: call to update translations - Gujarati

2017-12-30 Thread Holger Wansing
Forwarding this to t...@utkarsh.org: Hi, maybe someone on the list has some time to spent on debian-installer translation? You can use Weblate here: https://hosted.weblate.org/projects/debian-installer/ Holger Holger Wansing <li...@wansing-online.de> wrote: > > Ping? >

Re: debian-installer: call to update translations - Bengali -- NOW WEBLATE ONLINE

2017-12-30 Thread Holger Wansing
Hi, maybe someone of you has some time to spent on debian-installer translation? You can use Weblate here, if you prefer: https://hosted.weblate.org/projects/debian-installer/ Holger > Holger Wansing <li...@wansing-online.de> wrote: > > Hi, > > > > I'm currently

Re: debian-installer: call to update translations - Khmer -- NOW WEBLATE ONLINE

2017-12-30 Thread Holger Wansing
Forwarding this to Khmer team <supp...@khmeros.info>: Hi, maybe someone on the list has some time to spent on debian-installer translation? You can use Weblate here: https://hosted.weblate.org/projects/debian-installer/ Holger > Holger Wansing <li...@wansing-online.de>

Re: debian-installer: call to update translations - Punjabi (Gurmukhi) -- NOW WEBLATE ONLINE

2017-12-30 Thread Holger Wansing
Forwarding this to Punjabi/Panjabi L10n team <punjabi-us...@lists.sf.net>: Hi, maybe someone on the list has some time to spent on debian-installer translation? You can use Weblate here: https://hosted.weblate.org/projects/debian-installer/ Holger > Holger Wansing <li...@wansi

Re: debian-installer: call to update translations - Sinhala -- NOW WEBLATE ONLINE

2017-12-30 Thread Holger Wansing
Forwarding this to Sinhala L10n team <i...@hanthana.org>: Hi, maybe someone on the list has some time to spent on debian-installer translation? You can use Weblate here: https://hosted.weblate.org/projects/debian-installer/ Holger > Holger Wansing <li...@wansing-online.de>

<    4   5   6   7   8   9   10   11   12   13   >