Bug#758262: pdf2djvu: [INTL:pt] Portuguese translation Program Manpage
Control: tags -1 + fixed-upstream * Américo Monteiro a_monte...@gmx.com, 2014-08-16, 00:15: Updated Portuguese translation for pdf2djvu's UI's manpage messages It's now included upstream in pdf2djvu 0.7.18. -- Jakub Wilk -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-bugs-dist-requ...@lists.debian.org with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org
Bug#758262: pdf2djvu: [INTL:pt] Portuguese translation Program Manpage
* Américo Monteiro a_monte...@gmx.com, 2014-09-12, 19:31: I believe the culprit is this part of common/pt.xml[0]: l:gentext key=lowercase.alpha text=abcdefghijklmnopqrstuvwxyz/ l:gentext key=uppercase.alpha text=ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ/ Instead, it should probably read: l:gentext key=lowercase.alpha text=aáàâãbcçdeéêfghiíjklmnoóôõpqrstuúvwxyz/ l:gentext key=uppercase.alpha text=AÁÀÂÃBCÇDEÉÊFGHIÍJKLMNOÓÔÕPQRSTUÚVWXYZ/ Better late than never! I've just filed this: https://sourceforge.net/p/docbook/bugs/1349/ in line 47 must be cuidado in line 49 must be capítulo And this one: https://sourceforge.net/p/docbook/bugs/1350/ -- Jakub Wilk -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-bugs-dist-requ...@lists.debian.org with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org
Bug#758262: pdf2djvu: [INTL:pt] Portuguese translation Program Manpage
I found out that the DocBook XSL stylesheets, which we use for DocBook-manpage conversion, fail to capitalize letters with diacritics: $ man -l pdf2djvu.pt.1 | LC_ALL=C grep '^[A-Z].*[^A-Z ]' | tail -n +2 DESCRIçãO OPçõES DETALHES DE IMPLEMENTAçãO RELATóRIOS DE BUGS VEJA TAMBéM I believe the culprit is this part of common/pt.xml[0]: l:gentext key=lowercase.alpha text=abcdefghijklmnopqrstuvwxyz/ l:gentext key=uppercase.alpha text=ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ/ Instead, it should probably read: l:gentext key=lowercase.alpha text=aáàâãbcçdeéêfghiíjklmnoóôõpqrstuúvwxyz/ l:gentext key=uppercase.alpha text=AÁÀÂÃBCÇDEÉÊFGHIÍJKLMNOÓÔÕPQRSTUÚVWXYZ/ I hope I got the Portuguese alphabet right! Américo, if you could confirm this looks good to you, I would file a bug against docbook-xsl. [0] https://sources.debian.net/src/docbook-xsl/1.78.1%2Bdfsg-1/docbook-xsl/common/pt.xml/?hl=205:206#L205 -- Jakub Wilk -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-bugs-dist-requ...@lists.debian.org with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org
Bug#758262: pdf2djvu: [INTL:pt] Portuguese translation Program Manpage
A Sexta, 12 de Setembro de 2014 18:58:38 Jakub Wilk você escreveu: I found out that the DocBook XSL stylesheets, which we use for DocBook-manpage conversion, fail to capitalize letters with diacritics: $ man -l pdf2djvu.pt.1 | LC_ALL=C grep '^[A-Z].*[^A-Z ]' | tail -n +2 DESCRIçãO OPçõES DETALHES DE IMPLEMENTAçãO RELATóRIOS DE BUGS VEJA TAMBéM I believe the culprit is this part of common/pt.xml[0]: l:gentext key=lowercase.alpha text=abcdefghijklmnopqrstuvwxyz/ l:gentext key=uppercase.alpha text=ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ/ Instead, it should probably read: l:gentext key=lowercase.alpha text=aáàâãbcçdeéêfghiíjklmnoóôõpqrstuúvwxyz/ l:gentext key=uppercase.alpha text=AÁÀÂÃBCÇDEÉÊFGHIÍJKLMNOÓÔÕPQRSTUÚVWXYZ/ yes, the Portuguese language uses all these letters, but the alphabet usually shows ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ/ anyway, as an example in line 150, ATENÇÃO is showing the correct letters and there is two accentuated capital letters here. on the other hand, in lines 207 208 there are lots of letters not used by the portuguese language. I hope I got the Portuguese alphabet right! Américo, if you could confirm this looks good to you, I would file a bug against docbook-xsl. [0] https://sources.debian.net/src/docbook-xsl/1.78.1%2Bdfsg-1/docbook-xsl/com mon/pt.xml/?hl=205:206#L205 There are some c changed to b in line 47 must be cuidado in line 49 must be capítulo beyond that, the texts look fine to me. Thanks Américo -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-bugs-dist-requ...@lists.debian.org with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org
Bug#758262: pdf2djvu: [INTL:pt] Portuguese translation Program Manpage
Hi Américo! Upstream speaking here. :-) * Américo Monteiro a_monte...@gmx.com, 2014-08-16, 00:15: Portuguese translation for pdf2djvu's UI's manpage messages Thanks. I noticed one major problem: Especifica a qualidade de codificação da camada de fundo IW44. Esta opção é semelhante à opção option-slice/option do commandc44/command. Consulte o manual do refentrytitlec44/refentrytitle manvolnum1/ manvolnum /citerefentry para detalhes. A predefinição é literal72+11+10+10/literal. The opening citerefentry was missing. But don't worry, I fixed this myself, and committed the files upstream: https://bitbucket.org/jwilk/pdf2djvu/commits/7b0c42f09084 Another a problem I spotted: um modelo é um pedaço de texto que contém firsttermcampos/firstterm, limitados por chavetas literal{/literalliteral}/literal. Os campos Shouldn't this sentence start with a capital letter? -- Jakub Wilk -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-bugs-dist-requ...@lists.debian.org with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org
Bug#758262: pdf2djvu: [INTL:pt] Portuguese translation Program Manpage
Control: tags -1 upstream Forwarded. Greetings, Daniel Stender -- http://www.danielstender.com/blog/ PGP key: 2048R/E41BD2D0 C879 5E41 1ED7 EE80 0F2E 7D0C DBDD 4D96 E41B D2D0 -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-bugs-dist-requ...@lists.debian.org with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org
Bug#758262: pdf2djvu: [INTL:pt] Portuguese translation Program Manpage
Package: pdf2djvu Version: 0.7.17-4 Tags: l10n, patch Severity: wishlist Updated Portuguese translation for pdf2djvu's UI's manpage messages (2 files attached) Translator: Américo Monteiro a_monte...@gmx.com Feel free to use it. For translation updates please contact 'Last Translator' or the Portuguese Translation Team traduz _at_ debianpt.org. -- Melhores cumprimentos/Best regards, Américo Monteiro pdf2djvu_0.7.17-4_pdf2djvu.pt.po.gz Description: GNU Zip compressed data pdf2djvu_0.7.17-4_pdf2djvu_manpage.pt.po.gz Description: GNU Zip compressed data