嗨,
抱歉,kalug.linux.org.tw 郵箱已經恢復,也可以從 rex.cc.t...@gmail.com 與我聯繫。
我的 debian 官網 repo 編輯權限已經遺失,告假很長一陣子,未能參與協助修正網頁的問題。
Cheers
-Rex
On Sun, Sep 8, 2019 at 5:05 PM Felix Yan wrote:
> On 9/8/19 4:52 PM, Faris Xiao wrote:
> > 目前国内的免费邮箱,很多都和 Debian 邮件列表沟通有问题。126,163
> > ,qq,sina
On 9/8/19 4:52 PM, Faris Xiao wrote:
> 目前国内的免费邮箱,很多都和 Debian 邮件列表沟通有问题。126,163
> ,qq,sina 的免费邮箱,基本上是只能够订阅邮件列表,向邮件列表发送邮件的
> 话,则不一定,有时候行,有时候不行。
>
> yeah的这个邮箱,目前看起来还行,Debian 邮件列表收发正常。
yeah 和 126、163 一样都是网易免费邮箱的域名……
--
Regards,
Felix Yan
signature.asc
Description: OpenPGP digital signature
既然是 off-list 回复你的,你也应该 off-list 回复?
On Sun, Sep 8, 2019 at 4:52 PM Faris Xiao wrote:
> 目前国内的免费邮箱,很多都和 Debian 邮件列表沟通有问题。126,163 ,qq,sina
> 的免费邮箱,基本上是只能够订阅邮件列表,向邮件列表发送邮件的话,则不一定,有时候行,有时候不行。
>
> yeah的这个邮箱,目前看起来还行,Debian 邮件列表收发正常。
>
> 估计中国大部分免费邮箱域名被国外反垃圾邮件组织,列入了黑名单。
>
> 由于之前无法联系蔡志展,已经把他名字暂时从 Debian
目前国内的免费邮箱,很多都和 Debian 邮件列表沟通有问题。126,163 ,qq,sina
的免费邮箱,基本上是只能够订阅邮件列表,向邮件列表发送邮件的话,则不一定,有时候行,有时候不行。
yeah的这个邮箱,目前看起来还行,Debian 邮件列表收发正常。
估计中国大部分免费邮箱域名被国外反垃圾邮件组织,列入了黑名单。
由于之前无法联系蔡志展,已经把他名字暂时从 Debian
官网中文翻译协调者名单里面去除了,后续如果他继续担任该职责的话,他自己再把名单加上即可。
在 2019/9/8 下午4:34, Aron Xu 写道:
> 你发的邮箱大部分都进 Gmail
https://www.debian.org/devel/website/translation_coordinators
网页列出的 Debian 官网中文翻译的协调人员中文人员列表中,
Rex Tsai (蔡志展) ,这位的 email
地址,目前无法联系,感觉是 kalug.linux.org.tw 这个域名对映的 MX
IP,目前不提供 25 端口的邮件服务了。
请问大家还知道他的其它邮件地址吗?目前他还活跃在 Debian 社区,会继续担任
Debian 官网中文翻译协调员吗?
如果可以联系,麻烦更新下邮件地址;如果无法联系,就建议暂时把他从人员名单里面移除。
5 matches
Mail list logo