debian8 amd64安装教程有些部分还是英语的,我想我可以参加翻译,我过了英语四级539分,六级400多分。
在 https://hosted.weblate.org/projects/debian-reference/translations/zh_Hans/
网站上进行翻译的时候,怎么看自己的翻译是不是通过的啊。
debian-reference.zh-cn.xml:29075: parser error : Opening and ending tag
mismatch: ulink line 29073 and entry
^
debian-reference.zh-cn.xml:29076: parser error : Opening and ending tag
mismatch: entry line 29070 and row
^
debian-reference.zh-cn.x
在https://hosted.weblate.org/projects/debian-reference/translations/zh_Hans/
网站上进行翻译的时候,有的翻译总是显示 XML 标签不一致,怎么解决?
debian-handbook 是多长时间提交一下变更啊,最近有人在审核新的翻译吗?
Is there any website that I can browse about the show of chinese
translation, like Debian Reference
http://58.215.181.118/debian-reference/tmp/index.zh-cn.html or Debian
Handbook https://debian-handbook.info/browse/zh-CN/stable/- 原始邮件 -
发件人:Boyuan Yang <073p...@gmail.com>
收件人:Anthony , D
Dell Latitude 3470 安装 debian8 的时候,屏幕亮度不可调,换成 Debian
测试版以后,屏幕亮度就可以调节了,应该是电脑比较新的原因吧。- 原始邮件 -
发件人:Never Min
收件人:debian-chinese-gb@lists.debian.org
抄送人:"Debian Chinese [GB]"
主题:Re: 小米笔记本 debian 安装
日期:2017年04月07日 10点19分
谢谢分享, 建议反馈到厂家, 使用 Linux 的人就是凡事自己动手解决, 厂商也不在意使用 Linux 的消费者. 我自己 DELL NB 之
Debian Reference
10.8.6节,也就是在6674字符串位置,6675字符串直接跳过了中间的三个字符串,6675字符串到6676字符串之间也跳过了一个字符串。
http://58.215.181.118/debian-reference/tmp/index.zh-cn.html 这个临时存放 Debian
Reference 翻译结果的网站访问不了。
http://58.215.181.118/debian-reference/tmp/index.zh-cn.html
不能查看最新的翻译,weblate的翻译已经提交了,但这个网站查看不了。
这些软件包名称的更改信息还是有必要发布的,在装软件包的时候,就可以知道要输什么名字了。
- 原始邮件 -
发件人:Boyuan Yang <073p...@gmail.com>
收件人:debian-chinese-gb@lists.debian.org
抄送人:debian-chinese-b...@lists.debian.org
主题:Fwd: Re: 移除 ttf-wqy-zenhei 与 ttf-wqy-microhei
日期:2017年08月07日 10点51分
-- 转发的信件 --
主题:Re: 移除 ttf-wqy-ze
纯字符界面下显示汉字还是问题多多,fbterm软件包更新不太及时。
- 原始邮件 -
发件人:atzlinux
收件人:debian-chinese-gb@lists.debian.org
主题:Re: 命令行下 显示汉字
日期:2019年05月02日 21点30分
问题解决了。
现在用 fbterm 可以显示汉字了。
之前 fbterm 无法显示汉字,应该是字体没有安装的关系。
谢谢大家!
fc-list|grep Mono
/usr/share
Hi 这个一键脚本把软件安装好了以后,输入法默认变成了搜狗输入法,然后文档默认用wps打开了,wps打开以后提示报错缺少相应的字体,然后打开微信一直卡在
starting app 界面,qq打开就闪退,现在我想把这些软件都卸载了,不知道是怎么卸载的.- 原始邮件 -
发件人:Faris Xiao
收件人:debian-chinese-gb@lists.debian.org, debian-l10n-chinese
主题:Re: 在 Debian 上一键安装常用中文应用软件
日期:2019年10月05日 18点02分
进度更新:
目前如下的中文应用软件,可以
是debian10.1稳定版,用的是kde桌面,但是微信打开就是一直卡在starting app
界面,然后QQ打开就是闪退.网易云音乐可以打开,显示的是无网络连接,我连的是无线网,确实是可以上网的.
- 原始邮件 -
发件人:Faris Xiao
收件人:debian-chinese-gb , debian-l10n-chinese
主题:Re: 回复:Re: 在 Debian 上一键安装常用中文应用软件
日期:2019年10月20日 00点01分
wps 首次打开是有一个错误提示,这个是 wps 报出来的,关闭即可,不影响使用。请问你的文档是报缺少哪个字体?这个
这个还是很好的嘛,又有新版的Debian管理员手册英文版了,也可以开始中文版本的翻译工作了.这次翻译,是盛文你牵头吗?希望这次不要向上次Debian
Handbook jessie版本那样烂尾了.
- 原始邮件 -
发件人:肖盛文 Faris xiao
收件人:debian-chinese-gb@lists.debian.org
主题:Re: Debian Handbook 翻译流程?
日期:2020年01月19日 19点48分
前段我和本书的作者,法国人 hertzog 邮件联系过,他反馈说,当时正在召集人对《Debian 管理员手册》英文版以
debian官網中的debian11 release
notes的中文翻譯,有部分還是英文的,這個是有繼續在翻譯嗎,想參加的話可以通過什麼方式,目前有人審覈翻譯嗎?附上鏈接
https://www.debian.org/releases/testing/amd64/release-notes/index.zh-cn.html
生日快乐,debian 30岁,我也30岁了。
- 原始邮件 -
发件人: xiao sheng wen(肖盛文)
收件人: debian-chinese-gb
主题: Fwd: Happy 30 Years Debian Project
日期: 2023-8-17 10:43
Debian 30 岁 生日快乐!
从 https://wiki.debian.org/DebianDay/2023 这里可以看到在全世界各国很多地方都在举行相关活动进行庆祝,
唯独中国没有哈!
转发的消息 主题: Happy 30 Years De
國內的網絡環境實在是堪憂啊,會不會是GFW發起的請求,中國網絡無處不在的審查還有就是網絡封鎖
- 原始邮件 -
发件人:xiao sheng wen(肖盛文)
收件人:debian-chinese-gb@lists.debian.org
主题:Fwd: http://deb.li/ 403 Forbidden
日期:2024年05月31日 16点21分
FYI
把 Debian 短域名负责人屏蔽所有中国 IP 的回复邮件转发过来。
不是很认同这种做法。
18 matches
Mail list logo