Re: Translations copyrights/licences

2010-05-26 Thread Helge Kreutzmann
Hello, On Tue, May 25, 2010 at 06:41:09PM +0100, Darren Salt wrote: > I demand that Helge Kreutzmann may or may not have written... > > Speaking both with my translator and my Debian Maintainer hat on, I can > > state the following: > > > a) There are lots of "drive by" translators. Systems like l

Re: Translations copyrights/licences

2010-05-25 Thread Darren Salt
I demand that Helge Kreutzmann may or may not have written... > Speaking both with my translator and my Debian Maintainer hat on, I can > state the following: > a) There are lots of "drive by" translators. Systems like launchpad or >DDTP even *encourage* this. In this case, it is most likely

Re: Translations copyrights/licences

2010-05-25 Thread Julien Valroff
Le dimanche 23 mai 2010 à 09:01 +0100, Neil Williams a écrit : > On Sun, 23 May 2010 07:53:14 +0200 > Julien Valroff wrote: > > > The sources contain gettext translations, the copyrights and licences > > of which are sometimes unclearly stated, eg: > > Nearly all packages with translations have

Re: Translations copyrights/licences

2010-05-23 Thread Helge Kreutzmann
Hello, speaking both with my translator and my Debian Maintainer hat on, I can state the following: a) There are lots of "drive by" translators. Systems like launchpad or DDTP even *encourage* this. In this case, it is most likely not possible at all to contact individual translators. b) In

Re: Translations copyrights/licences

2010-05-23 Thread Neil Williams
On Sun, 23 May 2010 07:53:14 +0200 Julien Valroff wrote: > The sources contain gettext translations, the copyrights and licences > of which are sometimes unclearly stated, eg: Nearly all packages with translations have "problems" like this. It isn't actually a problem, there's nothing realistic

Translations copyrights/licences

2010-05-22 Thread Julien Valroff
Hi, I am working on packaging pino [0] for which I own the ITP [1]. The sources contain gettext translations, the copyrights and licences of which are sometimes unclearly stated, eg: # Arabic translation for pino package. # Copyright (C) 2009 the Free Software Foundation, Inc. # This file is dis