Re: Sintaxis del fichero rules

2008-08-21 Por tema Santiago Vila
On Thu, 21 Aug 2008, Pedro Castillo López wrote:

 Hola de nuevo, esta vez tengo unos problemillas a la hora de personalizar un
 fichero rules y escribir en él. Resulta que la sintaxis del fichero rules es
 realmente la de un Makefile y no estoy familiarizado para nada con ella,
 mira que he mirado veces el manual oficial (
 http://www.gnu.org/software/make/manual/make.html), pero no doy pie con
 bola...
 
 Las tareas que quiero que desempeñe el fichero rules las tengo escritas en
 un script y funcionan perfectamente, lo que pasa es que el paso del script
 al fichero rules no es inmediato. Os pongo unas líneas de código del script
 para ver si podéis echarme un cable:
 
 RETORNO=$(aptitude search paquete | grep '^i' | wc -l)
 if [$RETORNO -eq 1 ]; then
 echo Paquete instalado
 else
 echo Paquete no instaldo
 fi
 
 De esta forma, dentro del fichero rules he hecho la siguiente prueba:
 
 RETORNO=$(shell sudo aptitude search paquete | grep '^i' | wc -l)
 @echo $(RETORNO)
 
 Obteniendo el siguiente resultado por consola en el proceso de compilación
 del paquete:
 
 ...
 RETORNO=0
 
 ...
 
 La línea en blanco de la salida corresponde a la 2ª instrucción.
 Me gustaría que alguien pudiera traducirme de forma correcta el anterior
 trozo de código del script y que me explicara los resultados obtenidos en la
 prueba que hice.

La traducción de lo que quieres hacer es usar un Build-Depends en el
fichero debian/control, no hay que hacer nada en debian/rules.

Si estás leyendo el packaging manual, sigue leyendo.


--
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]



Re: Consejos para paquetes nuevos de TCOS

2007-02-17 Por tema Santiago Vila
On Sat, 17 Feb 2007, mariodebian wrote:

 Las Xorg de Debian (y sobre las de ubuntu) dependen de discover1 (que
 está programado en perl), como no estoy dispuesto a meter Perl en los
 terminales prefiero usar discover2 (o discover a secas) que es un
 binario compilado estáticamente y varios shell scripts.
 
 Para evitar que los usuarios de TCOS rompan esa dependencia (desintalar
 discover1 a favor de dicover) he creado el paquete tcos-discover2 que lo
 que hace es en el momento de la compilación (dpkg-buildpackage) se
 descarga con wget los deb de discover2, los descomprime y los mete en
 $DESTDIR/usr/lib/tcos/discover [3]
 
 Reconozco que es una chapuza bastante curiosa pero no conozco otro
 método para hacer esto con el menor impacto sobre la distro padre
 posible.

No entiendo nada de nada. Si un paquete necesita cosas de otro paquete,
lo que se hace es usar un Depends, no copiar su contenido.

¿Por qué cambiar las cosas de sitio? ¿No puedes hacer para que se usen
las cosas de discover2 allá donde estén y usar un simple Depends,
que para eso se inventó?

 [...]
 * Seguir como hasta ahora (no se qué dice la debian policy sobre este
 caso), es decir, en tiempo de compilación descargar deb y
 descomprimirlos en $DESTDIR/usr/lib/tcos

No hace falta que mires la debian policy, cualquier ftpmaster te
quemaría por hereje si haces eso. Piensa en cualquier otra cosa.



Re: Paquetes nativos o no: duda

2005-05-27 Por tema Santiago Vila
On Fri, 27 May 2005, Victor Moral wrote:

   Ahora bien, resulta que el software que escribo está hecho
 sobre y para Debian, aunque no tenga que ver con el proyecto en sí,
 por lo que no tengo un lugar de dónde bajarlo (incluso en los
 repositorios cvs aparecen los directorios y archivos ./debian), así
 que al final no estoy seguro de si debo hacer que los paquetes sean
 nativos o es algo reservado a los desarrolladores oficiales.

Lo que debes hacer es lo que te resulte más cómodo.

Si lo que hay dentro del paquete lo has hecho tú, y no hay ningún
archivo .orig.tar.gz ajeno que tengas que respetar, entonces no hay
necesidad de complicarse la vida haciendo el paquete no nativo.

No hay nada reservado a los desarrolladores oficiales. Las
herramientas de empaquetamiento son software libre, así que puedes
usarlas de la manera que prefieras tú.



Re: Paquetes nativos o no: duda

2005-05-27 Por tema Santiago Vila
On Fri, 27 May 2005, Miriam Ruiz wrote:

 la explicación de es que me es más fácil así no me convence. Creo
 que es mejor hacer las cosas bien.
 
 La mayoría de los empaquetadores más experimentados que conozco
 suelen recomendar crear paquetes no nativos siempre por defecto,
 salvo que sea algo específico de Debian.

¿Y cuál es la explicación que te convence a tí? ¿El argumento de autoridad?
Nueve de cada diez empaquetadores lo recomiendan.

Preferiría hablar del tema con argumentos técnicos, no porque fulanito
diga esto o lo otro.

El motivo principal de que los .orig.tar.gz existan es que se
considera deseable tener claro qué parte del código fuente proviene
del autor y qué parte la hemos añadido nosotros después.

Como motivo secundario, cuando el paquete fuente sufre cambios frecuentes
debidos a empaquetamiento y cambios poco frecuentes en el código real,
entonces un .orig.tar.gz puede ayudarnos a ahorrar ancho de banda.

Así que si el paquete es nuestro en su totalidad (tanto el código como
el empaquetamiento) y no tenemos problemas con el ancho de banda,
entonces no hay razones *de peso* para preferir un paquete no nativo
sobre uno nativo.

Ojo, que no estoy diciendo que un paquete nativo sea mejor, sólo
digo que si en un caso concreto en el que no hay código fuente
original por ser todo nuestro no somos capaces de apreciar la
diferencia entonces puede que no sea tan importante.

Con esto pasa como con la pregunta típica del usuario novato: ¿cómo
debo hacer las particiones?. No hay debes para eso. Si tiene uno
que preguntarlo es que no importará tanto, y a lo mejor es preferible
dejar que sea la experiencia la que nos enseñe qué es realmente lo
mejor para nosotros, que no tiene por qué ser lo mejor para el resto
del mundo.

 Es un tema que suele suscitar bastantes controversias
 en muchas listas. Concretamente sale a menudo en la de
 debian-mentors, así que seguramente podreis localizar
 conversaciones con información interesante al respecto
 en los archivos de esta y otras listas. Como ejemplo
 pongo esta referencia:
 
 http://www.webservertalk.com/archive97-2004-4-178851.html

Efectivamente, no respetar un .orig.tar.gz que YA exista es una
auténtica cagada, pero no es de eso de lo que estamos hablando.

  No hay nada reservado a los desarrolladores oficiales. Las
  herramientas de empaquetamiento son software libre, así que puedes
  usarlas de la manera que prefieras tú.
 
 Evidentemente sí. Tu sistema es tuyo y puedes usarlo
 de la manera que prefieras, pero eso no quita que haya
 formas de hacer las cosas más aconsejables que otras.
 
 Los paquetes nativos no están reservados a los
 desarrolladores oficiales, sino a los paquetes
 específicos de Debian, los desarrolle quien los
 desarrolle.

Pues no sé qué entiendes por específico de Debian, pero te pondré
un ejemplo:

El paquete rbldnsd, que yo me encargo de poner en unstable cuando el
autor me lo pide, es nativo. El autor y yo sabemos perfectamente
que cualquier cambio de empaquetamiento requeriría hacer un .orig.tar.gz,
pero hasta ahora no ha sido necesario, así que dado que él prefiere
mantener el paquete como nativo y a mí no me importa, pues nativo
se queda. Todo lo que hay en el paquete lo ha hecho él, pero el
paquete no es específico de Debian.



Re: Paquete sysvinit, Conflicts: last

2004-12-16 Por tema Santiago Vila
On Thu, 16 Dec 2004, Ruben Porras wrote:

 Hola, el paquete sysvinit tiene declarado al paquete «last» en el campo
 Conflicts y Replaces. Ya estaba así al menos desde woody.
 
 El paquete «last» no existe en woody, ni en sarge, ni sid.
 snapshot.d.net tampoco sabe nada.
 
 ¿Es last acaso una palabra reservada para dpkg [0] o simplemente un
 paquete antiguo que ya desapareció?

Es claramente lo segundo, ya que dpkg no tiene palabras reservadas y
last coincide con uno de los ejecutables que tiene el paquete sysvinit.

Debería estar en archive.debian.org, donde se guardan las versiones
históricas de Debian, pero ahora mismo no funciona (no sé cuánto
tiempo llevará así).

Por si te vale de algo, tengo por aquí un CD de Debian 2.0 (hamm).
Es de 1998 y el paquete last ya no existía.




Re: cuentas en ftp-master

2004-10-24 Por tema Santiago Vila
On Mon, 25 Oct 2004, Andres Seco Hernandez wrote:

 Hace ya algún tiempo que no subo nada a ftp-master, y despues del
 incidente de seguridad del año pasado no había entrado en ningún
 servidor de Debian.
 
 Hoy he recuperado mi clave con ese mensaje a chngpasswd y luego cambiado
 mi clave desde db.debian.org.
 
 Despues he ido a subir con dupload un nuevo paquete (libnet-smpp-perl,
 ITP enviado hace un par de dias a wnpp) y no he conseguido hacerlo
 contra ftp-master, así que he usado esta vez anonymous-ftp-master.
 
 Las cuentas en ftp-master ¿no coinciden con la clave con la que accedes
 a db.debian.org? ¿no se leen todas del mismo ldap? A people.debian.org
 si que entro sin problemas.

Es que si no me equivoco ya no se puede entrar en ftp-master.

Se cerró el acceso por lo del compromiso, y no creo que vuelva a darse
de forma general.




Re: [Debconf-Es] Busco coche

2003-12-07 Por tema Santiago Vila
On Sun, 7 Dec 2003, Jesus Climent wrote:

 On Sat, Dec 06, 2003 at 11:10:28PM +0100, Eric Van Buggenhaut wrote:
  Voy a la debconf y tengo una charla el viernes y no tengo coche.
 
  A alguien que se va el jueves por la tarde o el viernes por la mañana
  le queda un sitio en el automóvil ?

 seria interesante saber desde DONDE sales.

 mas que nada porque por ejemplo a Santiago Vila le vendria un poco
 mal pasar a por ti a barcelona ;)

Pues mira por dónde, yo llevaré en mi coche a dos de Barcelona :-)
(Eso sí, ellos vuelan hacia aquí primero).




Re: Libgettext...

2003-12-01 Por tema Santiago Vila
 Una aplicación (Gambas) me pide la libgettext (o algo así), pero por
 más que miro no parece generarse en gettext ningún paquete o fichero
 que tenga ese nombre. ¿Podrías decirme de qué va lo que piden?

Si te refieres a libgettextpo, está en gettext-base y los .h y .a
en gettext (mira los Provides:). Necesitas la versión de testing o
de unstable, en woody todavía no existía.

Si te refieres a libgettextlib o a libgettextsrc, son bibliotecas internas
de gettext y en realidad no está contemplado que otros paquetes las usen.




Re: Dispositivos en paquetes...

2003-11-28 Por tema Santiago Vila
On Fri, 28 Nov 2003, Ghe Rivero wrote:

   Tengo un pequeño problemilla con un paquetito. El upstreamer ha incluso
 dispositivos de ficheros directamente en él. (/usr/share.../dev/fd0 y
 compañia) y me da problemas tanto al descomprimirlo como al instalarlo.
 En la instalación, he conseguido resolver el problemilla, usando mknod
 en package.preinst, pero todavia no se como resolver lo otro, ya que
 cualquiera q lo descomprima, siempre va a darle error ya q no tiene
 permisos para crear tales dispositivos... Alguna idea?

Reempaqueta el .orig.tar.gz y elimina de él los dispositivos.

Las normas de Debian (debian-policy), que imagino que habrás leído,
especifican claramente qué tipo de ficheros están permitidos y cuáles
no dentro de un orig.tar.gz, y los dispositivos no lo están.




Re: Problema con upload

2003-10-17 Por tema Santiago Vila
On Fri, 17 Oct 2003, Amaya wrote:

 No lo entiendo:

 /org/ftp.debian.org/[EMAIL PROTECTED]cat REJECT/gtodo_0.13.5-2_i386.reason
 Rejected: gtodo_0.13.5-2.dsc refers to gtodo_0.13.5.orig.tar.gz, but I
 can't find it in the queue or in the pool.

El que parece que es interesante es el -1, que dice así:

auric:~/incoming/REJECT$ less gtodo_0.13.5-1_i386.reason
Rejected: gtodo_0.13.5.orig.tar.gz file already exists in the New directory.

Y entonces uno se va al directorio /org/ftp.debian.org/queue/new y aparece
esto:

-rw-rw-r--1 katie 904 oct 17 05:32 gtodo_0.13.5-2_i386.changes
-rw-rw1 katie   73364 oct 17 05:32 gtodo_0.13.5-2_i386.deb
-rw-rw1 katie 778 oct 17 05:32 gtodo_0.13.5-2.dsc
-rw-rw1 katie   26473 oct 17 05:32 gtodo_0.13.5-2.diff.gz
-rw-rw1 katie  178559 oct 17 05:32 gtodo_0.13.5.orig.tar.gz
-rw-rw1 katie2772 oct 17 05:32 gtodo_0.13.5-2_i386.katie

que al parecer está a la espera de ser aprobado por ser un paquete
nuevo desde el 9 de octubre. Lo que no entiendo es que en el campo
Maintainer: no sales tú. ¿Quién hizo el ITP? :-)




Re: Fortunes no muy afortunadas ...

2003-08-25 Por tema Santiago Vila
On Mon, 25 Aug 2003, tapia wrote:

  ¿De verdad crees que alguien va a pegar a su mujer
  solamente por haberlo leído de un proverbio chino
  de un fortune? Venga hombre...

 La cuestión no es que alguien pegue o no a su mujer por haber leído el
 fortune. Lo que no se puede hacer es tener la falta de respeto de hacer un
 chiste de ello, y ponerlo en Debian.

Creo que no lo has entendio. Este fortune no habla mal de las mujeres,
de quien habla mal en el fondo es de los proverbios chinos.




Re: Fortunes no muy afortunadas ...

2003-08-24 Por tema Santiago Vila
Isaac Clerencia escribió:
 Por casualidad he descubierto esta fortune, que no me parece muy
 afortunada ...:

 Cuando el marido llega a la casa debe pegarle a su mujer, si él no sabe
 el motivo, seguramente ella si lo sabe.
   -- Proverbio chino.

 Esta gran frase pertenece al paquete fortunes-es. IMHO, debería ser
 retirada ... ¿qué opinais?

Pues que no debería ser retirada. Incluir un refrán en una colección
de refranes y citas famosas no quiere decir necesariamente que estemos
de acuerdo con todo lo que dicen dichos refranes.

Si vas a emprender una cruzada contra todo lo políticamente incorrecto,
empieza por la Biblia (paquetes bible-kjv y bible-kjv-text). Creo que
es difícil encontrar en nuestra civilización occidental un texto tan
respetable y al mismo tiempo tan políticamente incorrecto.


Por cierto que en la traducción yo habría puesto el marrido llega a
casa (sin la) y ella sí lo sabe (con tilde). Si el encargado me
lee puede considerar esto como una sugerencia.




Re: ayuda urgente para =?unknown-8bit?q?empaqu?==?unknown-8bit?q?etar_una_librer=EDa?=

2003-05-13 Por tema Santiago Vila
On Tue, 13 May 2003, Anibal Monsalve Salazar wrote:

 Por favor, si usted sabe de un paquete de una librería que no use
 debhelper o dh_make (o cualquier otro programa similar) le estaría
 muy agradecido si me envia el nombre del paquete.

 Ya he mirado unos veinte paquetes sin exito alguno y necesito
 empaquetar varias librerias urgentemente.

Prueba con recode. No es que sea una maravilla, pero no usa debhelper.
Por cierto, library es biblioteca, no librería.




Re: [Fwd: Who's using debian?]

2002-10-20 Por tema Santiago Vila
On Sun, 20 Oct 2002, Rudy wrote:

 Santiago creo que 'annoying' puede ser una buena opcion para engorroso
 que es como molesto, complicado. lo acabo de confirmar en el
 diccionario

Perfecto, muchísimas gracias, la verdad es que he tenido el día
bastante ocupadillo con otras cosas.

Voy a decirle a Colin que considere la versión que le acabas de mandar
como la última y más actualizada y que se encargue él de los errores
gramaticales ingleses (he visto algunos, pero seguro que él los detecta).




Re: [Fwd: Who's using debian?]

2002-10-20 Por tema Santiago Vila
Colin,

please consider the version Rudy has just sent you as the one to be used.
I just see some grammatical typos, but I'm sure you'll detect them as well.

BTW: For translations I think it's better that you contact
debian-l10-spanish first, since that's where all the spanish
translation work is done (read: there are more available translators :-)

Thanks.




Re: [Fwd: Who's using debian?]

2002-10-19 Por tema Santiago Vila
  Please note that this is a quick translation. [...]

 Yes, this will go on the Debian users page
 (http://www.debian.org/users/), so I'd like it to be high quality. Your
 translation is pretty good though, I think.  By the way, please feel
 free to directly reply to the submitter to work out details!  There's no
 particular reason for me to be an intermediary, especially given I don't
 speak a word of Spanish :)

 Most of the issues with your translation were minor English grammatical
 things; I can just fix these before I add it to CVS, once you've got a
 version you're happy with.

Ok, I will try to send you an improved translation tomorrow, after I
discuss with other translators about it.




Re: [Fwd: Who's using debian?]

2002-10-18 Por tema Santiago Vila
Colin Walters wrote:
 Could someone translate this for me?

*Approximate* translation:


They are an information and entertaining center for youths who
have setup a computer lab for all the young people who wants to use it.

They offer not only connection to the web but also they have their own
mail server, web pages for all their users, and they have short
courses about Linux for those who want to start in this world.

They have have 8 computers running woody and two more machines for
administration purposes. These computers are dedicated to firewall,
proxy, nis, nfs, dhcp, mail server, web server, database server, dns
and print server.

When he was proposed to setup this lab he had clear ideas about it, he
has always been a debian user, which is one of the few distributions
faithfull to the linux spirit, as well as offering a great amount of
packages.

The other distributions he tried have always been an organizational
disaster. For people like him, he says, it's a very sad thing not to
find things in their right place, and he never liked graphical tools
to configure things, not to mention heavy upgrades which, using debian,
are nearly automatic, so his choice [for debian] was clear.
---

Please note that this is a quick translation. I'm sure I have made
some mistakes (for example, I don't know the exact english word
for engorroso :-). If you want a version to put in a public
place (I mean: more public that the archives of this list :-), then
please say so and we can polish the translation (if required) in the
debian-l10n-spanish list before you put it somewhere else.

Thanks.




Re: La vieja queja del reply-to

2002-10-14 Por tema Santiago Vila
Julián Albo:
 Después de haberme confundido dos veces seguidas y enviado una respuesta al
 remitente y no a la lista me surge la siguiente reflexión:

 ¿De verdad es mejor que la lista esté configurada así?

El Reply-To se considera perjudicial para la salud, pero si queréis
podemos pedir que nos pongan una cabecera Mail-Followup-To.

Por ejemplo mutt (según el manual) respeta dicha cabecera al usar la
función list-reply (que supongo que es la que se debería usar en
estos casos).




Re: nombres de los paquetes

2002-09-08 Por tema Santiago Vila
Paco Brufal wrote:
   Me he bajado el source del mozilla y lo estoy compilando a mi gusto,
 quitando opciones. El caso es que una vez instalado el paquete, al hacer un
 upgrade o dist-upgrade, el apt se empeña en querer instalarme la versión
 original de Debian. Me gustaría que apt no me lo instale, pero sin ponerle
 un hold al paquete. Gracias :)

No sé qué tiene de malo ponerlo en hold, pero en cualquier
caso lo que puedes hacer es añadirle 1 a la época.




Re: PREGUNTA FACIL

2002-09-06 Por tema Santiago Vila
  ¿Qué entiendes exactamente por pseudopaquete?

 Pues exactamente estos:

 http://www.debian.org/Bugs/pseudo-packages

 Lo que busco es la definición de estos paquetes, por qué se
 definen así. (Perdon por mi espesor...)

Porque no existen (necesariamente) como paquete .deb ni te los puedes
bajar haciendo apt-get install, y sin embargo pueden funcionar mal y
hay un encargado de corregir las cosas que no funcionen.

Por ejemplo, imagínate que descubres que el sistema de bichos no funciona
bien, pues lo que se hace es enviar un informe de bicho contra
el paquete bugs.debian.org explicando el problema, y así el encargado
intentará corregir lo que no funcione.

(No sé si es esto lo que preguntabas).




Re: usuarios especiales

2002-09-06 Por tema Santiago Vila
Sergio Rua wrote:
   Tengo unas dudas a cerca de cómo hacer funcionar un paquete. El
 caso es que el partimage-server tiene dos modos de ejecución: demonio o
 interactivo.

   Ambos modos deben ser ejecutados como usuario 'partimag'. Para
 el caso del modo demonio, es muy fácil pues desde un script de
 /etc/init.d se llama de este modo:

 start-stop-daemon --stop --chuid partimag --exec $DAEMON

   El problema reside en el modo interactivo ya que 'partimag' es
 un usuario de sistema sin shell, ni home ni nada de nada. Por tanto, no
 se puede logear una persona como 'partimag' para luego ejecutar el
 comando 'partimaged'.

   Pues este es el problema. ¿Qué soluciones le veis?

No entiendo muy bien el problema. Si quieres dar soporte en el paquete
al modo interactivo, haz que el usuario partimag tenga lo que le haga
falta para que se pueda; y si no quieres dar soporte a dicho modo,
añade un README.Debian que lo aclare para que la gente no se líe
al leer el manual.




Re: Task Spanish no existe

2002-09-02 Por tema Santiago Vila
Javier Fernández-Sanguino Peña wrote:
 PD: Voy a intentar ver como puedo enviar los paquetes con el campo
 Task: spanish añadido y ningún cambio más a
 woody-proposed-updates... alguna idea de cómo hacerlo? (no me vale
 mails a aj o a joy).

Ojo, porque los encargados de las tasks han dejado bien claro en
varias ocasiones que los paquetes que pertenecen a cada tarea no es
algo que decidan los encargados de los paquetes, sino que se hace
mediante un mecanismo muy parecido al que existe para las prioridades
y las secciones (el fichero override), es decir, con una tabla externa.

No servirá de nada modificar los paquetes. No lo hagas.




Re: Dudas sobre debconf/debhelper

2002-07-10 Por tema Santiago Vila
Juan Manuel García Molina wrote:
 Os escribo para ver si me aclaráis una duda que tengo.

 Es respecto al debconf y el debhelper.

 Se me ha planteado en el empaquetado de una aplicación la posibilidad de
 mostrar un diálogo de configuración con ncurses al estilo de debconf
 -creo- usando plantillas y demás.

¿Qué quieres decir con se me ha planteado? ¿Que alguien te lo ha
planteado, o que te lo estás planteando tú?

¿Qué quiere decir al estilo de debconf? ¿Con debconf o sin debconf?

 Lo que no sé es si esto ya ha quedado obsoleto o no, y eso es lo que
 quiero que me aclaréis: ¿sería correcto/coherente empaquetar una
 aplicación a día de hoy y usar plantillas y diálogos de configuración y
 demás o sería mejor prescindir de estas plantillas?

 En el manual de la política de empaquetado de Debian no he visto nada
 refiriéndose explícitamente a esto, por lo que antes de meter la pata,
 prefiero preguntaros, que seguro que sabéis más que yo.

Si vas a hacer algo que se parezca a debconf, hazlo con debconf, pues
debconf existe precisamente para que la gente no tenga que reinventar
la rueda.

En cualquier caso debe ser posible configurar el programa cambiando lo
que haga falta (a mano, con cualquier editor) en /etc.

Si la duda consiste en usar debconf o no, pregúntate si el programa en
cuestión tiene tantas posibilidades distintas para que sea necesario,
o si por el contrario existe alguna configuración común que pueda
satisfacer a todos los usuarios.

Ejemplo de lo primero: Es bueno que los paquetes de X usen debconf
para generar /etc/X11/XF86Config-4 porque si no lo hicieran sería
imposible adivinar el tipo de tarjeta que tiene el usuario.

Ejemplo de lo segundo: Es bueno que sysvinit no pregunte nada acerca
de /etc/inittab porque ya hay un fichero de configuración genérico que
más o menos puede servir para todo el mundo, y cuantas menos preguntas
(innecesarias) haga un paquete durante la instalación, mejor.


--
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]




Re: Dudas sobre debconf/debhelper

2002-07-10 Por tema Santiago Vila
Juan Manuel García Molina wrote:
 Se trata de un programa que para empezar a funcionar, necesita tener una
 base de datos y un usuario de Postgres. Por tanto, y aquí no hay
 problemas, el script de instalación se encarga de crear estos dos
 elementos.

 El problema ocurre al desinstalar el paquete. Tal y como está pensado, y
 para ser consecuente y coherente, al desinstalar con la opción «--purge»
 -y sólamente en ese caso-, se borran tanto el usuario de la base de
 datos como la propia base de datos. Y esto es lo que genera polémica.
 Hay gente que opina que la base de datos no debe borrarse en ningún caso
 y otros -entre los que me encuentro- que opinamos que si existe la
 creación en un momento, debe existir la operación inversa de la
 destrucción; si no existiera, dejaríamos basura en el sistema.

Efectivamente. Un problema muy parecido se me presentó con smartlist.
Si uno hace dpkg --purge smartlist ¿deben borrarse las listas de
correo que se crearon? No me acuerdo de si me lo sugirió alguien, pero
parecía un poco bestia que se borraran las listas creadas, así que
puse una pregunta en el postrm por si acaso. Puede que no sea muy
elegante, pero por otro lado tampoco es que esté uno borrando paquetes
como este todos los días.


--
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]




Re: Construccion de arbol para apt

2002-04-08 Por tema Santiago Vila
Jesás M. González-Barahona escribió:
 Una fácil: ¿Qué usáis para construir un árbol de directorios como le
 gusta a apt a partir de unos paquetes (fuente y binario)? Los paquetes
 son los que mantengo, y me gustaría preparar una versión beta,
 aptable, de varios de ellos. Por ahora, estas cosas las estoy haciendo a
 manubrio (incluyendo la colocación en el directorio adecuado del paquete
 binario y del paquete fuente, generación de Packages y Sources, y esas
 cosas), y no sé si hay algo que ayude, o mejor me escribo mi
 miniscript...

Prueba apt-ftparchive.


--
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]




Re: Para construir un paquete que requiere interactuar con una BD?

2002-03-20 Por tema Santiago Vila
Gunnar Wolf:
 Estoy creando un paquete que requiere interactuar con una BD, ya sea
 Postgres, MySQL, Oracle u otra. No quiero poner en 'Depends' a ninguna de
 estas bases, pues en realidad no depende de su existencia en ESTA máquina,
 dado que la base de datos puede estar en cualquier otro lugar... ¿Cómo
 procedo?

No pongas nada. En mi opinión, las dependencias cliente/servidor
no deberían considerarse dependencias en el sentido de dpkg.

Es como si wget tuviera un Depends: httpd (o un Recommends).
Sería absurdo. No me imagino a nadie instalando wget, intentando
usarlo sin éxito, y enviando un bicho al BTS diciendo que si no se
instala nada más no funciona adecuadamente.




Re: Para construir un paquete que requiere interactuar con una BD?

2002-03-20 Por tema Santiago Vila
  Si todavía no me crees, dime una forma de satisfacer la dependencia
  A | C, A | D, B | C, B | D en la cual no suceda que estén instalados
  (A y B) o (C y D), como es tu objetivo.

 Bueno, actualmente tengo php4-mysql | php4-pgsql, mysql-client |
 postgresql-client y me parece que es equivalente a las cuatro
 combinaciones...

Pues no lo es. De esa forma es posible instalar php4-mysql para
satisfacer la primera condición y postgresql-client para satisfacer
la segunda, y dselect quedaría contento, pero eso no es lo que tú quieres.

Tú quieres que haya que instalar, o bien php4-mysql y mysql-client,
o bien php4-pgsql y postgresql-client.

 Pero no, me entendiste mal - quiero justo lo contrario. Quiero que
 _sólamente_ puedas instalarlo con A+B o con C+D, no con A+D ni con B+C.

Oh, señor, dame paciencia... ¡pero dámela ya!

Columna v1. Tabla de verdad de (A  B) || (C  D)
Columna v2. Tabla de verdad de (A || C)  (A || D)  (B || C)  (B || D)

A  B  C  D  v1 v2
0  0  0  0  0  0
0  0  0  1  0  0
0  0  1  0  0  0
0  0  1  1  1  1
0  1  0  0  0  0
0  1  0  1  0  0
0  1  1  0  0  0
0  1  1  1  1  1
1  0  0  0  0  0
1  0  0  1  0  0
1  0  1  0  0  0
1  0  1  1  1  1
1  1  0  0  1  1
1  1  0  1  1  1
1  1  1  0  1  1
1  1  1  1  1  1

La tabla está generada con este programa:

#include stdio.h
int main() {
  int A, B, C, D, v1, v2;
  printf(A  B  C  D  v1 v2\n);
  for (A = 0; A = 1; A++) {
for (B = 0; B = 1; B++) {
  for (C = 0; C = 1; C++) {
for (D = 0; D = 1; D++) {
  v1 = (A  B) || (C  D);
  v2 = (A || C)  (A || D)  (B || C)  (B || D);
  printf(%d  %d  %d  %d  %d  %d\n, A, B, C, D, v1, v2);
}
  }
}
  }
  return 0;
}

Esto quiere decir, dado que las dos últimas columnas son siempre idénticas,
que v1 y v2 son expresiones lógicas equivalentes, que es lo que he
estado tratando de decirte desde el principio.

Si todavía te quedan dudas, compila y ejecuta tú mismo el programa,
te aseguro que no hay ningún truco.




Re: Problemilla de etiqueta

2002-02-19 Por tema Santiago Vila
Roberto Suarez Soto:
 Pues entonces creo que también habría que empezar a cambiar cómo se da
 el Algebra, porque ahí también se usa kernel en lugar de núcleo :-)

No es cierto. Yo soy matemático y uso la palabra núcleo, y que yo sepa
lo mismo hace la gente de mi Departamento.

Es como mozilla, se escribe ker(f) pero se pronuncia núcleo de f :-)




Re: Problemilla de C

2002-02-14 Por tema Santiago Vila
On Thu, 14 Feb 2002, Amaya wrote:

 Tengo un paquete en que se llama directamente a xemacs desde el código,
 una barbaridad. Yo quiero que coja el valor de $EDITOR o $VISUAL (¿me
 dejo algo?) y lo ejecute. Qué elegantes somos las Libra :-)

 Pego cachito de código:

 [...]
 #define DOC_COMMAND xemacs

 [...]

 No entiendo mucho de C, apenas lo leo y lo hablo muy mal.
 Quiero mandar un parche a upstream y aprender algo por el camino.

Yo lo que haría, de momento, es sustituir ese #define por

#define DOC_COMMAND sensible-editor

que está en debianutils y por lo tanto es esencial. Con eso ya te
quitas de encima el pedazo de bicho que te pueden mandar.

Luego, si tienes tiempo y ganas, sería cuestión de leerse lo que hay que hacer:

/usr/share/doc/debian-policy/policy.html/ch-customized-programs.html

donde dice 12.4 Editors and pagers, usar getenv, etc. (aunque me temo
que es precisamente acerca de este etc de lo que iba tu pregunta :-).




Sobre la congelación.

2001-12-13 Por tema Santiago Vila
Hola.

Pregunta para alguien que ande por el IRC (por ejemplo Jordi :-).
¿Se sabe cómo de estricto está siendo AJ con la anunciada congelación de
paquetes base?




Re: glibc6 desde fuentes [SOLUCIONADO]

2001-11-30 Por tema Santiago Vila
Luis Taboada Rivas:
 ¿Es normal esto?. ¿Se debe definir la variable de entorno LINUX_SOURCE
 por principio, para evitar estos errores tontos
 cuando se compila desde los fuentes de debian?

Más bien lo contrario, por principio no debería definirse ningua variable
de entorno que pueda afectar a la compilación de un paquete Debian, por
riesgo de que el resultado sea distinto del paquete oficial.

Lo que hay que hacer es especificar correctamente las dependencias de
construcción con Build-Depends. Cualquier programa que no se deje
compilar después de haber instalado el paquete build-essential y los
mencionados en el Build-Depends se considera erróneo y es candidato a
recibir un bicho de prioridad serious (es la prioridad convenida
cuando un paquete no puede compilarse a partir de su código fuente).

Lo que no sé es cómo se podrá conseguir que glibc cumpla las normas si
usa un kernel-headers-* distinto para cada arquitectura... Se supone
que el debian/control es independiente de la arquitectura.




Re: version con ssl y sin ssl

2001-10-22 Por tema Santiago Vila
On Mon, 22 Oct 2001, Sergio Rua wrote:

   Pues ahí ya me has pillado. Depende de cómo lo entiendas: el
   código SSL no está lincado pero sí las llamadas a la librería
   :-?

Según RMS, no hay diferencia legal entre enlace estático o dinámico.
Un programa que usa una biblioteca es un trabajo derivado de dicha biblioteca
y está sujeto a la licencia correspondiente.

Me sumo a los que piensan que lo mejor y sin duda lo más sencillo es
añadir el soporte de SSL y ponerlo en non-US/main. Si alguien es tan
tonto como para no tener la línea que hay que tener para non-US en el
sources.list, allá él. non-US/main es tan parte de Debian como main.




Re: paquete de main que podria estar en main o non-US/main

2001-09-17 Por tema Santiago Vila
Andres Seco Hernandez:
 Ahora solo existe kannel en main. Kannel es una pasarela wap.
 Supongo que lo correcto sería dejarlo en todos los sitios posibles ya que
 como hay gente para todo así no hay discusión de donde dejarlo ¿no?

No necesariamente. En este caso lo que es correcto o no es correcto lo
decides tú, que para eso eres el encargado. Si decides mover kannel a
non-US y que haya un sólo kannel, puedes hacerlo perfectamente, y nadie
podrá decirte que no es lo correcto.

non-US (concretamente, non-US/main) no debería considerarse de segunda
categoría. Es parte de Debian, igual que main.

(Caso personal: unzip y zip están en non-US porque mantener dos
paquetes distintos para cada uno era una *verdadera* lata).




Re: cambiar un paquete de main a non-US/main

2001-09-14 Por tema Santiago Vila
Andrés Seco Hernández wrote:
 ¿como se hace para cambiar un paquete de main a non-US/main?

Pues simplemente, lo pones en el incoming de nonus.debian.org
y pides que se borre el de main (ya sea directamente o mediante un bug).

No estaría de más mencionar el hecho en el changelog, para que los
ftpmasters estén al tanto.

Acuérdate de hacer dpkg-buildpackage -sa si la versión Debian no es 1,
para que se incluya el .orig.tar.gz.




Re: testing o sid en un chroot

2001-07-05 Por tema Santiago Vila
Andres Seco Hernandez:
 pero, realmente, el kernel que tienes corriendo es el mismo que tengas en
 la partición desde la que lanzas chroot, claro.

 ¿Es correcto usar un kernel, por ejemplo 2.2.18 o 2.2.19, para preparar
 paquetes y hacer pruebas en testing o sid?

En general, sí.

Los paquetes de lo que dependen fundamentalmente es de libc6 y otras
bibliotecas, muy pocas veces del núcleo.

En realidad, lo del entorno chroot es necesario solamente cuando el
paquete deba depender de bibliotecas que no existen en potato. Por ejemplo,
yo tengo mucha suerte y casi todos mis paquetes dependen de libc6 y
nada más, así que ni siquiera me molesto en compilarlos con glibc-2.2
para ponerlos en incoming, los compilo en potato y santas pascuas.

 Digo yo que algunas cosas no
 tiran bien én un 2.2 o que hace falta 2.4 para probar otras ¿no?

 Para pruebas que requieran otro kernel supongo que el apaño de chroot no
 vale ¿no?

Supongo que algún paquete habrá que no funcione, pero los paquetes que
necesitan el núcleo 2.4 para funcionar son una minoría.