Re: Fwd: Mac Address in C

2007-06-05 Per discussione Stefano Canepa
Il giorno lun, 04/06/2007 alle 13.32 -0700, Fabrizio Gattuso ha scritto: On 4 Giu, 22:10, Andrea Ferraresi [EMAIL PROTECTED] wrote: scusate il repost ma ho mandato la mail a fabrizio in privato -- Forwarded message -- From: Andrea Ferraresi [EMAIL PROTECTED] Date:

Re: stampare con layout fascicolo

2007-06-05 Per discussione Alessandro T.
fabio natali ha scritto: Alessandro T. scrisse: ho un pdf formato dalle pagine ABCD e vorrei stamparle in modo da ottenere un fascicolo. ciao alessandro, ti rispondo in privato perche' non ho tempo di verificare la bonta' del mio suggerimento. mentre io ti rispondo in ML perchè

Re: stampare con layout fascicolo

2007-06-05 Per discussione Luca Sighinolfi
scusa se ho inviato in privato! riposto la mail. On 6/5/07, Luca Sighinolfi [EMAIL PROTECTED] wrote: On 6/4/07, Alessandro T. [EMAIL PROTECTED] wrote: ciao a tutti, ho un pdf formato dalle pagine ABCD e vorrei stamparle in modo da ottenere un fascicolo. cioè: fronte: D A retro: B

Consiglio reti/server

2007-06-05 Per discussione Pol Hallen
Ciao a tutti :-) La situazione e' questa: 2 reti indipendenti (una vpn e una internet) Attualmente ci sono 4 windows client connessi alla vpn e 3 client linux (con doppia scheda di rete) che si connettono ad entrambe le reti. Vorrei semplificare il tutto organizzando la cosa attraverso il mio

Re: stampare con layout fascicolo

2007-06-05 Per discussione Pasca, E.
On Mon, Jun 04, 2007 at 09:57:13PM +0200, Alessandro T. wrote: ciao a tutti, ho un pdf formato dalle pagine ABCD e vorrei stamparle in modo da ottenere un fascicolo. cioè: fronte: D A retro: B C così da poter piegare il foglio A4 a metà. ho provato con gtklp, ma la soluzione non

Re: Consiglio reti/server

2007-06-05 Per discussione Leonardo Boselli
On Tue, 5 Jun 2007, Pol Hallen wrote: Vorrei semplificare il tutto organizzando la cosa attraverso il mio server. Secondo voi e' una buona idea avere 4 schede ethernet sul server, una collegata al router adsl, l'altra allo switch della vpn, l'altra alla lan dei client vpn, l'altra alla lan

Re: Consiglio reti/server

2007-06-05 Per discussione Pol Hallen
Vorrei semplificare il tutto organizzando la cosa attraverso il mio server. Secondo voi e' una buona idea avere 4 schede ethernet sul server, una collegata al router adsl, l'altra allo switch della vpn, l'altra alla lan dei client vpn, l'altra alla lan internet? Tra la seconda e la terza

versioni di konqueror

2007-06-05 Per discussione Leonardo Boselli
Anche se OT: esiste una versione di konqueror per windows XP ? -- Per REVOCARE l'iscrizione alla lista, inviare un email a [EMAIL PROTECTED] con oggetto unsubscribe. Per problemi inviare un email in INGLESE a [EMAIL PROTECTED] To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of

Re: stampare con layout fascicolo

2007-06-05 Per discussione Alessandro T.
Luca Sighinolfi ha scritto: On 6/5/07, Luca Sighinolfi [EMAIL PROTECTED] wrote: On 6/4/07, Alessandro T. [EMAIL PROTECTED] wrote: ho un pdf formato dalle pagine ABCD e vorrei stamparle in modo da ottenere un fascicolo. cioè: fronte: D A retro: B C Di solito uso mpage che però

Re: stampare con layout fascicolo

2007-06-05 Per discussione Alessandro T.
Pasca, E. ha scritto: trasformando il PDF in PS si puo' fare con le psutils http://directory.fsf.org/psutils.html il comando da usare e' (nel tuo caso di 4 facciate da mettere su un singolo foglio) psbook -s4 file.ps | psnup -2 file_book.ps nel caso che tu voglia stampare qualcosa di

Re: versioni di konqueror

2007-06-05 Per discussione Pol Hallen
Anche se OT: esiste una versione di konqueror per windows XP ? No - konqueror e' integrato in kde e alle relative librerie grafiche. Pol -- Per REVOCARE l'iscrizione alla lista, inviare un email a [EMAIL PROTECTED] con oggetto unsubscribe. Per problemi inviare un email in INGLESE a [EMAIL

Re: versioni di konqueror

2007-06-05 Per discussione Cristian Versari
Pol Hallen wrote: Anche se OT: esiste una versione di konqueror per windows XP ? No - konqueror e' integrato in kde e alle relative librerie grafiche. Pol http://wiki.kde.org/tiki-index.php?page=KDE4%20Windows%20Port http://www.kdelibs.com/wiki/index.php/Status Saluti C. -- Per

Re: Re: Charset italiano

2007-06-05 Per discussione Cennamo Valentina Password
Valentina Cennamo Ufficio commerciale - Password s.n.c. tel. 081/3176051 - fax 081/3176058 e-mail [EMAIL PROTECTED]

egrep aiuto

2007-06-05 Per discussione Fabio Marcone
ciao a tutti, ho un problema con egrep: devo riconoscere la stringa: 10 13 1 4 4 root/opt/sambOne/py/doBackup.py 1 1 D None 0 A ma la regexp '^10 13\t1 4 4\troot\t/opt/sambOne/py/doBackup.py 1 1 D None 0 A$' non va. in particolare devo usare regexp nel comando: cat /etc/crontab |

Voice and video mail

2007-06-05 Per discussione Skymol
Hello, Skymol Voice Video Mail with E-mail allows your friends, customers and web site visitors to leave you, your business voice mail, voice/video mail, and text mail messages. It is easy to use with no software downloads or without setting any hardware equipments.The offline voice, voice

Re: Soluzione di backup

2007-06-05 Per discussione leandro noferini
Alessandro Pellizzari ha scritto: Il giorno dom, 03/06/2007 alle 23.03 +0200, leandro noferini ha scritto: Puoi farlo in diversi modi. Puoi chiudere il firewall a un solo IP che accede a rsync, oppure da rsync puoi specificare quale IP puo` accedere ad ogni risorsa, oppure puoi usare

Re: egrep aiuto

2007-06-05 Per discussione Alessandro T.
Fabio Marcone ha scritto: ciao a tutti, ho un problema con egrep: devo riconoscere la stringa: 10 13 1 4 4 root/opt/sambOne/py/doBackup.py 1 1 D None 0 A ma la regexp '^10 13\t1 4 4\troot\t/opt/sambOne/py/doBackup.py 1 1 D None 0 A$' non va. in particolare devo usare regexp nel

Re: egrep aiuto

2007-06-05 Per discussione Fabio Marcone
ciao, penso che il problema stia nel carattere di tabulazione. prova a sostituirlo con un \W+. una cosa del tipo: $ echo 10 13 1 4 4 root/opt/sambOne/py/doBackup.py 1 1 D None 0 A | egrep -v '^10 13\W+1 4 4\W+root\W+/opt/sambOne/py/doBackup.py 1 1 D None 0 A$' cosi funziona. e

Re: Soluzione di backup

2007-06-05 Per discussione Alessandro Pellizzari
Il giorno mar, 05/06/2007 alle 14.45 +0200, leandro noferini ha scritto: Ovviamente mi sfugge qualcosa: non è che si usa la chiave privata per autenticarsi? Ci sono due possibilita`: - se fai generare le chiavi al server, lasci la chiave privata sul server e ti scarichi in locale la chiave

Porta 5060 bloccata (da chi?)

2007-06-05 Per discussione Fabio Napoleoni
Salve a tutti, ho un problema di networking con etch che non riesco a risolvere. Su una macchina che fa da firewall/gateway per la rete dell'ufficio i pacchetti udp sulla porta 5060 (telefonia voip) vengono misteriosamente bloccati. Sulla macchina in questione è presente shorewall ma la causa

Re: Porta 5060 bloccata (da chi?)

2007-06-05 Per discussione Alessandro De Zorzi
Fabio Napoleoni wrote: Salve a tutti, ho un problema di networking con etch che non riesco a risolvere. Su una macchina che fa da firewall/gateway per la rete dell'ufficio i pacchetti udp sulla porta 5060 (telefonia voip) vengono misteriosamente bloccati. Sulla macchina in questione è

Re: Porta 5060 bloccata (da chi?)

2007-06-05 Per discussione Fabio Napoleoni
Alle 18:40, martedì 5 giugno 2007, Alessandro De Zorzi ha scritto: Fabio Napoleoni wrote: Salve a tutti, ho un problema di networking con etch che non riesco a risolvere. Su una macchina che fa da firewall/gateway per la rete dell'ufficio i pacchetti udp sulla porta 5060 (telefonia voip)

Re: Porta 5060 bloccata (da chi?)

2007-06-05 Per discussione Fabio Napoleoni
Alle 18:34, martedì 5 giugno 2007, hai scritto: Quale processo/file di configurazione può essere la causa del problema? Che tipo di prove posso fare? Grazie per l'aiuto. Provato a fare un netstat -avn per vedere tutte le porte in ascolto? e magari vedere poi con lsof quale processo

Re: Porta 5060 bloccata (da chi?)

2007-06-05 Per discussione Jack Malmostoso
On Tue, 05 Jun 2007 18:30:08 +0200, Fabio Napoleoni wrote: Che tipo di prove posso fare? # fuser -vvv tcp/5060 O qualcosa del genere, non mi ricordo la sintassi. -- Best Regards, Jack Linux User #264449 Powered by Debian GNU/Linux on AMD64 -- Per REVOCARE l'iscrizione alla lista, inviare

Re: Porta 5060 bloccata (da chi?)

2007-06-05 Per discussione Fabio Napoleoni
Alle 19:26, martedì 5 giugno 2007, Jack Malmostoso ha scritto: On Tue, 05 Jun 2007 18:30:08 +0200, Fabio Napoleoni wrote: Che tipo di prove posso fare? # fuser -vvv tcp/5060 O qualcosa del genere, non mi ricordo la sintassi. La sintassi è corretta, ma sembra funzionare solo su tcp, per

Re: Porta 5060 bloccata (da chi?)

2007-06-05 Per discussione Davide Corio
Il giorno mar, 05/06/2007 alle 19.11 +0200, Fabio Napoleoni ha scritto: Si e non c'è nessun processo in ascolto sulla porta in questione. Client e server sono nella stessa rete? o remoti? Molti provider chiudono la porta 5060 per obbligarti ad acquistare i loro servizi -- Davide Corio

Re: Soluzione di backup

2007-06-05 Per discussione leandro noferini
Alessandro Pellizzari ha scritto: Il giorno mar, 05/06/2007 alle 14.45 +0200, leandro noferini ha scritto: Ovviamente mi sfugge qualcosa: non è che si usa la chiave privata per autenticarsi? Ci sono due possibilita`: - se fai generare le chiavi al server, lasci la chiave privata

Re: Porta 5060 bloccata (da chi?)

2007-06-05 Per discussione Fabio Napoleoni
Davide Corio ha scritto: Il giorno mar, 05/06/2007 alle 19.11 +0200, Fabio Napoleoni ha scritto: Si e non c'è nessun processo in ascolto sulla porta in questione. Client e server sono nella stessa rete? o remoti? Molti provider chiudono la porta 5060 per obbligarti ad acquistare i loro

Re: videoconferenza

2007-06-05 Per discussione Leonardo Boselli
On Mon, 4 Jun 2007, confrey wrote: ciao a tutti, a scuola stiamo per sperimentare il software moodle per e-learning; vorremmo poter usare anche di un supporto per videoconferenza, per poter mettere online - in modalità live ma anche non - delle lezioni, riprese con webcam o videocamera;

Evolution-problem

2007-06-05 Per discussione Salvator*eL*arosa
Ciao a tutti! Oggi avviando Evolution mi sono accorto che il tasto Invia e Ricevi non è funzionante! Si presenta in grigietto e non mi fa ne inviare ne ricevere mail! Qualche idea sull'accaduto? Strano veramente strano... -- View this message in context:

Re: Evolution-problem

2007-06-05 Per discussione Davide Corio
Il giorno mar, 05/06/2007 alle 13.56 -0700, Salvator*eL*arosa ha scritto: Ciao a tutti! Oggi avviando Evolution mi sono accorto che il tasto Invia e Ricevi non è funzionante! Si presenta in grigietto e non mi fa ne inviare ne ricevere mail! Qualche idea sull'accaduto? Strano veramente

Re: Evolution-problem

2007-06-05 Per discussione Salvator*eL*arosa
Davide Corio wrote: In basso a sinistra, nella schermata di evolution. E' in modalità offline Grazie! Provvederò ad autolesionarmi! -- View this message in context: http://www.nabble.com/Evolution-problem-tf3874264.html#a10977903 Sent from the debian-italian mailing list

Subscription Confirmation

2007-06-05 Per discussione Subscriber Services
Hello Thank you for subscribing to Create-online-Wealth.Free Google Ads Please confirm your subscription by clicking once on the link below or copying and pasting it into your browser. http://www.1online-wealth.com/cgi-bin/arp3/arp3-confirm.pl?p=1181089327.321950 Thank you. -- Per REVOCARE

Hi Debian, Requested Info - Easiest Home Biz On The Planet

2007-06-05 Per discussione Harold Bryant
Hi Debian, Thanks for requesting more info. First of all, I am a real person that you can call at any time at 828-242-4094. I'm currently helping hundreds of people to succeed online and I like the opportunity to help you also. My name is Harold Bryant and I've designed a site to provide you

Please update debconf PO translation for the package squid 2.6.12-4

2007-06-05 Per discussione Christian Perrier
Hi, The debian-l10n-english team has reviewed the debconf templates for squid. This process has resulted in changes that may make your existing translation incomplete. A round of translation updates is being launched to synchronize all translations. Please send the updated file as a wishlist