ancora (BE) stanno iniziando
ora il lavoro di traduzione.
Questo è lo stato attuale concernente le note di rilascio, per il resto
non so. :)
Ciao
vince
PS: se qualche anima pia che conosce l'inglese avesse tempo un po' di
libero e di voglia e andasse sulla lista delle traduzioni Debian
vedo:
host gmail-smtp-in.l.google.com[209.85.220.183] said: 550 5.7.1
Unauthenticated email is not accepted from this domain.
Il problema è che se capita più volte vengo rimosso dalla lista.
È successo anche ad altri?
A me.
E anche a me :)
Ciao
vince
--
Per REVOCARE l'iscrizione alla lista
vince
PS: ho letto Linux Pro di novembre... ;)
--
Per REVOCARE l'iscrizione alla lista, inviare un email a
[EMAIL PROTECTED] con oggetto unsubscribe. Per
problemi inviare un email in INGLESE a [EMAIL PROTECTED]
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of unsubscribe. Trouble
programmi applicativi per Linux in generale e, dopo i primi tempi, ho
rinunciato a crearmi il mio glossario personale, constatato come in
effetti usando i siti che ho indicato nel mio post le mie traduzioni
riescano abbastanza bene ugualmente. :)
Ciao
vince
--
Per REVOCARE l'iscrizione alla
coinvolto in diverse traduzioni anche
complesse e comunque stimolanti e appaganti.
Ciao
vince
--
Per REVOCARE l'iscrizione alla lista, inviare un email a
[EMAIL PROTECTED] con oggetto unsubscribe. Per
problemi inviare un email in INGLESE a [EMAIL PROTECTED]
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED
quali si possono nutrire dei
dubbi. Funziona benissimo per le singole parole, non per le espressioni
composte da 2 o più parole.
Infine, questo ottimo sito
http://www.wordreference.com/enit/
dà la possibilità di cercare online la traduzione di una parola.
Ciao,
vince
--
Per REVOCARE
prodotto.
Il male potrebbe essere il fatto che i bug-report non vengano risolti in
qualche modo (anche dicendo: questa tua segnalazione non verrà risolta
perché ...).
Sottoscrivo al 100%.
Ciao
vince
--
Per REVOCARE l'iscrizione alla lista, inviare un email a
[EMAIL PROTECTED] con oggetto
soggetti a bug; insomma, è praticamente impossibile aver software nuovo
o molto recente e nel contempo esente da bug e stabili: Debian stessa è
un esempio in tal senso, basti vedere stable vs. testing vs.
unstable... :)
Ciao
vince
--
Per REVOCARE l'iscrizione alla lista, inviare un email a
[EMAIL
il solo download.
Per un uso corretto e immediato, comunque, qui da me come samba share
funziona a meraviglia (anche per fare il mount), vedi se anche tu riesci
a fare lo stesso, secondo me è la strada migliore.
Se hai domande o dubbi sono a disposizione.
Ciao e buona domenica
vince
--
Per
Il giorno dom, 19/10/2008 alle 18.08 +0200, Alessandro De Zorzi ha
scritto:
vince wrote:
Per un uso corretto e immediato,
veramente, se non si fosse capito non intendo farne un uso corretto e
immediato ;-)
L'avevo capito, ma con tutto il tempo e le imprecazioni che quel [EMAIL
PROTECTED
come ora non ti so dire se altre
distribuzioni lo riconoscano, è in programma un tentativo con altre
distro per vedere se lo riconoscono, ma attualmente non ne ho il tempo.
Ciao, vince
--
Per REVOCARE l'iscrizione alla lista, inviare un email a
[EMAIL PROTECTED] con oggetto unsubscribe. Per
usando 3 diversi gestori smtp, ma la posta la ricevo sempre sul solo
indirizzo gollum1 di tiscali.
prova 4 - smtp rai - indirizzo di posta gollum1 con gmail
Non è che stai usando un IP dinamico blacklisted?
Comunque qui in lista le prove 1, 3 e 4 sono arrivate... :)
Ciao da vince
--
Per
ridursi di inutili dualismo fra
sostenitori e detrattori di una determinata distribuzione Linix a
scapito dell'altra e viceversa.
Ciao
vince
--
Per REVOCARE l'iscrizione alla lista, inviare un email a
[EMAIL PROTECTED] con oggetto unsubscribe. Per
problemi inviare un email in INGLESE a [EMAIL
costose da comperare, ma che con l'uso si rivelano
decisamente più economiche.
Ciao,
vince
--
Per REVOCARE l'iscrizione alla lista, inviare un email a
[EMAIL PROTECTED] con oggetto unsubscribe. Per
problemi inviare un email in INGLESE a [EMAIL PROTECTED]
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED
Ciao Alessandro
header da rivedere secondo indicazioni di Johan
OK
Donazioni può essere messo tra i tag ulink/ulink al posto di Donations
OK
throughout è in tutto, dappertutto, in ogni parte quindi:
facilmente e rapidamente accessibile in ogni parte del mondo
OK
s/Comunque, accadono
senza l'installazione del programma o perché il
programma può essere eseguito senza i dati stessi, rendendoli opzionali.
Qui tradurrei data in dati (1. riga)
Per il resto mi pare tutto OK.
Ciao, vince
--
Per REVOCARE l'iscrizione alla lista, inviare un email a
[EMAIL PROTECTED] con oggetto
senza i data stessi, rendendoli
opzionali.
programma può essere eseguito senza i dati stessi, rendendoli
opzionali.
Ciao e buon lavoro :)
vince
PS: l'output aggiornato di potools è 146
pkgtools.po.gz
Description: GNU Zip compressed data
Il giorno mar, 30/09/2008 alle 10.59 +0200, Andrea Zagli ha scritto:
no ;-)
Vabbe', ci ho tentato... scherzi a parte, non avevo pensato al
copia-incolla... OK, ora è fatto.
no... il problema che segnalavo e' che prima della e non ci va la ,
OK, fatto.
Ora che fo? Allego la traduzione non
Il giorno mar, 30/09/2008 alle 11.26 +0200, Andrea Zagli ha scritto:
la e dopo la , non ci va
OK
manca la / prima di etc/init.d
OK anche questo.
Ora anche questa traduzione è a posto insieme a quella di
ftparchives.po. Appena qualcuno mi dice come inviarli alla lista lo
faccio subito.
Ciao e
Il giorno mar, 30/09/2008 alle 12.18 +0200, Andrea Zagli ha scritto:
Il giorno mar 30 set 2008 11:29:37 CEST, vince ha scritto:
Ora che fo? Allego la traduzione non compressa ad un'e-mail e la invio
in lista?
in genere quando la traduzione/revisione e' finita il messaggio viene
inviato
Il giorno mar, 30/09/2008 alle 12.35 +0200, Andrea Zagli ha scritto:
forse architetture hardware/sistemi ?
OK
s/, ed/ e
OK (stavolta l'ho capita subito! Ehehehehe...)
dropped = rimosso
OK
s/, il quale è disponibile/ disponibile
OK
s/ed il/e il
OK
prima e' trodotto Com'e'
OK
s/E'/È
Ciao Andrea,
Stasera facciamo gli straordinari tutti e due, eh? ;)
Il giorno mar, 30/09/2008 alle 18.02 +0200, Andrea Zagli ha scritto:
s/scopi/obiettivi
s/ed/e (anche dopo)
s/ad/a (anche dopo)
OK
s/poi lo si scarica/scaricarlo
s/, e/ e
OK
s/E'/È
s/, e/ e (anche dopo)
OK
s/più veloce
Un cordiale buongiorno a tutti
Allegato trovate il sunnominato file, per la revisione della rispettiva
traduzione.
L'output di potool è 90.
Buona giornata
vince
ftparchives.po.gz
Description: GNU Zip compressed data
offendi in giornata faccio il lavoro di pulizia
in entrambi i file e poi ti mando 2 righe per spiegarti cosa e come ho
fatto, così per le prossime traduzioni sai già cosa fare.
Buona giornata da vince
--
Per REVOCARE l'iscrizione alla lista, inviare un email a
[EMAIL PROTECTED] con oggetto
che questo promemoria sia utile e che non contenga bestiate
(nel caso riprendetemi pure...).
Ciao :)
vince
--
Per REVOCARE l'iscrizione alla lista, inviare un email a
[EMAIL PROTECTED] con oggetto unsubscribe. Per
problemi inviare un email in INGLESE a [EMAIL PROTECTED]
To UNSUBSCRIBE, email
Il giorno lun, 29/09/2008 alle 12.10 +0200, Alessandro De Zorzi ha
scritto:
vince wrote:
- un editor html, ad esempio Bluefish,
non servono editor html, anzi sono da evitare, è sufficiente
un text editor o in alternativa uno strumento dedicato alla
manipolazione di file .po/.pot come
Il giorno lun, 29/09/2008 alle 17.36 +0200, Alessandro De Zorzi ha
scritto:
il punto è che nel tradurre un .po non è richiesto di editare HTML o tag
di altri linguaggi, ma solo il testo
Tag e variabili come:
debian;
/ulink
gt; releasename;
devono rimanere immutati / verbatim
Il giorno lun, 29/09/2008 alle 18.34 +0200, Alessandro De Zorzi ha
scritto:
vince wrote:
Io invece parlo della maera di coding html che ho trovato all'inizio
(prima dell'header) ed alla fine (dopo l'ultimo testo tradotto), ad
ma hai usato subversion per scaricare i file?
apt-get
] [NdT: inviare a
debian-user solo mail in inglese; in italiano esiste
[EMAIL PROTECTED]
OK
#: choosing.dbk:91
Fine del primo round? ;) Ehehehehe
Ciao e buona serata
vince
--
Per REVOCARE l'iscrizione alla lista, inviare un email a
[EMAIL PROTECTED] con oggetto unsubscribe. Per
problemi
Il giorno dom, 28/09/2008 alle 14.59 +0200, Hugh Hartmann ha scritto:
Ciao Vince,
e un saluto festoso si estende a tutti i partecipanti alla lista ... :-))
Allora, confortato dall'arrivo del file uptodate.po, tradotto da Vince
(Vinceremo... :-)) e consapevole del possibile mal
senso.
Beh, è un'idea, magari balzana... comunque io la butto là! :)
Auguro a te e a tutta la lista una splendida serata.
vince
--
Per REVOCARE l'iscrizione alla lista, inviare un email a
[EMAIL PROTECTED] con oggetto unsubscribe. Per
problemi inviare un email in INGLESE a [EMAIL PROTECTED
A ri-buongiorno
Allego la traduzione del sunnominato file, con gentile richiesta di
revisione.
Grazie e saluti
vince
compat.po.gz
Description: GNU Zip compressed data
Il giorno dom, 28/09/2008 alle 00.01 +0200, Giuseppe Sacco ha scritto:
'notte Hugh,
Il giorno dom, 28/09/2008 alle 01.09 +0200, Hugh Hartmann ha scritto:
Un saluto perplesso si dirama a tutti i partecipanti alla lista ... :-)
Non capisco ... è già la seconda volta che tento di inviare
Come scritto nell'altro post, riprovo a spedire questo file per la
revisione, speriamo bene... :)
Ciao
vince
uptodate.po.gz
Description: GNU Zip compressed data
come Language Team,
analogamente a quanto stiamo già facendo con le FAQ di Debian?
Naturalmente questo modus operandi dovrebbe essere o condiviso da tutti
(o quasi), o da nessuno...
Buona giornata da vince
--
Per REVOCARE l'iscrizione alla lista, inviare un email a
[EMAIL PROTECTED] con
a questo messaggio,
indicando quale po vuole tradurre.
Ciao Johan, per cortesia assegnami software.
Si è poi saputo qual è il termine ultimo per la consegna delle
traduzioni?
Ciao
vince
--
Per REVOCARE l'iscrizione alla lista, inviare un email a
[EMAIL PROTECTED] con oggetto unsubscribe. Per
Buonasera a tutti
Allegata vi è la traduzione italiana del succitato file, per la
revisione.
Buona serata e grazie
software.po.gz
Description: GNU Zip compressed data
Il giorno gio, 25/09/2008 alle 09.47 +0200, Alessandro De Zorzi ha
scritto:
il file contiene dei tag HTML e tutte i caratteri speciali sono
codificati in HTML
Allora li devo rimuovere? OK, farollo, chiedo venia ma non lo sapevo, è
la mia prima traduzione di questa portata... :)
come quot; è
Il giorno gio, 25/09/2008 alle 10.02 +0200, Alessandro De Zorzi ha
scritto:
vince wrote:
Ora però non ho capito se il file che ho inviato va bene per la
revisione o se devo rifare la traduzione con un normale editor o
gtranslator.
meglio la seconda ;-)
Alessandro
OK, ecco fatto
Il giorno gio, 25/09/2008 alle 12.32 +0200, Alessandro De Zorzi ha
scritto:
meglio, tuttavia dovresti controllare alcuni piccoli errori che scopri
tentando la compilazione con msgfmt
gli errori che seguono evidenziano che se la frase originale termina con
un \n
è necessario che anche la
Il giorno gio, 25/09/2008 alle 09.20 +0200, Johan Haggi ha scritto:
Ho messo su una paginetta con lo status della traduzione:
http://www.orsobruno.net/temp/debian-faq.html
per evitare duplicazioni suggerirei a chi volesse tradurre qualcosa (e
non fosse già elencato) di fare un follow-up a
Il giorno gio, 25/09/2008 alle 09.20 +0200, Johan Haggi ha scritto:
Ho messo su una paginetta con lo status della traduzione:
http://www.orsobruno.net/temp/debian-faq.html
per evitare duplicazioni suggerirei a chi volesse tradurre qualcosa (e
non fosse già elencato) di fare un follow-up a
Buonasera lista
Ecco ora il sunnominato file, con la traduzione aggiornata, corretta e
completata da parte mia, per la revisione.
Grazie mille e buona serata.
redistrib.po.gz
Description: GNU Zip compressed data
Ri-buonasera a tutti
Ecco, allegato, il summenzionato file con la traduzione rivista e
completata da parte mia, per la revisione.
Per stasera la finisco di stressarvi, prometto. Nel weekend vedo se ho
un po' di tempo disponibile per fare qualche altra traduzione.
Buona serata a tutti
Il giorno mer, 24/09/2008 alle 09.41 +0200, Johan Haggi ha scritto:
Wed 24 September 2008, alle 9:29 (GMT+0200), Alessandro De Zorzi ha scritto:
Johan Haggi wrote:
quindi piu` che altro mi sembra un lavoro di revisione.
Ho fatto il checkout dei 17 files e dato una occhiata,
attendo
un minimo di disponibilità per introdurre un niubbo in
queste cose... :)
Fatemi sapere, io sono ben volentieri a disposizione.
Auguro una splendida giornata a tutti
vince
--
Per REVOCARE l'iscrizione alla lista, inviare un email a
[EMAIL PROTECTED] con oggetto unsubscribe. Per
problemi
Davide Corio ha scritto:
Il giorno lun, 29/01/2007 alle 11.22 +0100, Paolo Sala ha scritto:
Mi fate preoccupare... utilizzo TB 1.02 su una debian sarge con IMAP e
non ho avuto mai un problema; i client windows nella rete aziendale
utilizzano TB via pop3 e pensavo di fare la migrazione a IMAP
Paolo Sala ha scritto:
Davide Corio scrisse in data 29/01/2007 11:55:
Avevo specificato che usava mailbox per dire a vince che l'importazione
dei messaggi da TB a evolution è piuttosto indolore: basta copiare la
mailbox dal profilo di TB a quello di evolution.
Ciao e grazie ancora
Ah
Francesco Pedrini ha scritto:
Perchè scrivi solo per far esercitare le dita?
E tu perché non provi ad inspirare profondamente, contare fino a 100,
berti una bella tazzona di camomilla e farti un bel sonnellino, prima di
metterti a polemizzare su simili sciocchezze?
Il punto non è che
Francesco Pedrini ha scritto:
On Sunday 31 December 2006 01:19, Davide Lo Re wrote:
Ho giusto giusto un problema su una redhat, ma forse è linux-generic, va bene
lo stesso? guarda che posto eh...
Ma per favore...
Perché, RedHat è un fork di Debian? Wow, che notizia, proprio non lo
alexm ha scritto:
Alle 16:06, sabato 2 dicembre 2006, lccflc ha scritto:
Senza tema di provocare il solito flame spero davvero che
l'ignominoso attacco concertato contro il sito CulturaCattolica.it
Concordo in pieno: oltre che un affronto alla libertà di espressione che
va riconosciuta a
Pietro Giorgianni ha scritto:
[stracut]
ieri a un mio amico hanno rubato l'automobile.
spero il responsabile non sia di questa ml.
e neanche quello che una volta m'ha rubato il portafogli.
per non dire di quello che oggi m'ha sorpassato a destra in curva!
e la cassiera, che ha sbagliato a
Stefano BALDI ha scritto:
Ci sto!!!
quando ti presenti?
Giusto, quando ti presenti? Ricordati di avvisare le agenzie di stampa,
il mondo intero non può fare a meno di saperlo...
ti voto, ti faccio il rappresentante di lista,
distribuisco volantini... insomma ci sto!!!
Ma che bravo, siamo
mox ha scritto:
Premoli, Roberto ha scritto:
Carissimo ti segnalo il sito www.incontraregesu.it che ho ritenuto
La prossima volta, abbi la compiacenza di segnalare l'OT
Sarebbe meglio dire, la prossima volta abbi la compiacenza di non
discutere di qualcosa di non minimamente pertinente con i
Se non ricordo male, il comando è df.
Ciao by vinz
dixie ha scritto:
Buona serata a tutti, vorrei fare un controllo dello spazio occupato su
hd. Vorrei però verificare solamente la dimensione delle varie dir ed,
eventualmente, solo di quelle superiori ad una certa dimensione.
Credevo di poter
Ernesto Dedò ha scritto:
..A proposito di netiquette
Non mandate alle liste di discussione messaggi con ricevuta d ritorno
Se proprio vogliamo pontificare a proposito di netiquette... mi spieghi
per quale motivo hai inviato la risposta sia a me che alla lista? Questa
la chiami netiquette?
Ernesto Dedò ha scritto:
Non vedo perché tu ti debba incazzare, non capisco il motivo di mandare
una mail con ricevuta di ritorno a una lista: si tratta di rispetto nei
confronti degli altri utenti che non devono essere obbligati a vedere il
pop-up che si apre: ho mandato anche in lista perché
Premoli, Roberto ha scritto:
1. usare i nomi giusti (Chisciotte) ihihi
2. cominciare anche tu (io ci ho messo un sacco)
a scrivere la risposta DOPO e non prima del testo (nettiquette)
== Volevi forse scrivere netiquette? Ihihihi... ;-)
Ciao by vinz
--
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL
Ciao Stefano
Ho avuto il tuo stesso identico problema, dovendo preparare il PC di un
cliente con configurazione simile (MB, scheda video, scheda audio e
scheda di rete erano NVidia anziché ASUS, ma il problema era identico);
la mia - drastica ma efficace, visti i risultati - soluzione è stata
da Linux, e che è la soluzione più sperimentata (e quindi sicura)
finora. Ma questa è solo la mia opinione personale. :)
Ciao da vince
Ti ringrazio per questo post, molto esaustivo e chiaro.
Approfitto per intervenire con una domanda, su cui non ho (finora)
trovato una spiegazione sicura al 100%: Pentium M (il Centrino, insomma)
è i-386 o i-686? Ho trovato che 686 si riferisce a Pentium III, Pentium
IV, Celeron co., ma
Perfetto, mille grazie! :)
Davide Prina ha scritto:
penso proprio sia i686 come tutti i pentium
$ uname -m
In generale i686 sono tutte le macchine Pentium o Pentium compatibili.
Però dipende un po' dal contesto.
Un esempio:
1) linux-image-2.6-686
si riferisce solo a
Se qualcuno conosce il Crazy (nickname, non aggettivo...) che scrive su
Punto Informatico, lo si potrebbe coinvolgere... ha scritto diversi post
sull'argomento e mi pare abbastanza informato, interessato e coinvolto
alla questione...
Riccardo Tortorici ha scritto:
-BEGIN PGP SIGNED
Davide P. ha scritto:
ciao a tutti, ho un problema dal quale proprio non ne vengo fuori;
recentemente ho acquistato un portatile che ha una wireless interna
(INPROCOMM) che non
è supportata dal kernel linux ma fortunatamente tramite ndiswrapper
sono riuscito ad installarla
con i driver
'...
Ciao
vince
PS: comunque, personalmente ho dei dubbi che un tale scenario si
concretizzi veramente... a meno che alla Intel non siano davvero
impazziti o che abbiano deciso di fare un harakiri commerciale...
Vito ha scritto:
speriamo che amd non faccia la stessa scelta, magari spinta dalla case
discografiche e cinematografiche!!
Da quanto ho letto non ci stanno nemmeno pensando; anzi, pare che
sperino che Intel vada avanti su questa strada, in modo da poterne
approfittare... e sarebbero dei
era vero oggi puo' essere esattamente
falso, e il tutto magari stando alla stessa fonte d'informazione (vedi
ad esempio Mac su Intel)...
Il tempo ci fornira' le risposte.
Ciao
vince
--
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]
[EMAIL PROTECTED] ha scritto:
temo che su questo campo i cinesi possano poco. Le aziende di integrati si stanno a poco a poco fondendo tra loro per sopportare i costi di produzione di tecnologie sempre piu' miniaturizzate...
A meno che non trovino qualche procedimento a bassissimo costo (e qui
piattaforma produttiva su GNU/Linux (un esempio? Il sottoscritto... Sigh
e sob...).
Ciao
vince
--
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]
Io proverei a vedere Helix (che e' basata su Knoppix), prova a vedere se
fa al caso tuo... lo trovi qui:
http://www.e-fense.com/helix/index.php
Ciao
vince
max ha scritto:
ciao a tutti,
sto cercando una distribuzione live che possa scansire gli HD con
filesystem ntfs e cancellare (o mettere
Scusa se m'intrometto, ma le query nidificate non sono disponibili solo
dalla 4.1?
ALLANON ha scritto:
2005/6/30, mary [EMAIL PROTECTED]:
Salve a tutti ho scaricato i pacchetti precompilati di debian:
MySQL-Server( 4.0.24) e MySQL_query_browser e non sono riuscita a
trovare il
Marco Valli ha scritto:
Inoltro.
saluti
(snippone)
Mica avranno anche questi il server presso Aruba, spero... :-P
Ciao
vince
--
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]
utile.
Ciao
vince
Michele Faresin ha scritto:
Ciao a tutti,
Prima di combinare disastri, vorrei gentilmete chiedervi se le immagini del
netinstaller presenti qui
( http://cdimage.debian.org/pub/cdimage-testing/daily/i386/ ) funzionano, e
se qualcuno le ha provate. In alternativa potreste
Scusate se m'intrometto, ma a me pare che ora stiamo arrivando ad uno
stadio infantile.
Tu hai espresso un'opinione, Marco la sua, non siete d'accordo... OK,
che problema c'? Siamo in democrazia, ognuno ha il diritto di
esprimere la propria opinione e di valutare quelle altrui, fermo
restando
Orca l'oca, che peccato...
Avevo appena preso Ubuntu aggratis e scaricato l'ultimo Debian da
Internet sempre aggratis...Avessi saputo che invece potevo ottenere
tutto 'sto ben di Dio per Winzozz a pagamento aspettavo...
Ehehehehehehehehe... ;-)
Ciao da vince
Ottilia ha scritto:
Any
75 matches
Mail list logo