Re: PC Desktop nuovo: Grub e dischi

2023-04-27 Per discussione Piviul
On 4/27/23 11:29, Diego Zuccato wrote: [...] Con XFS, fintanto che non ci sono problemi HW (soprattutto con la RAM), non ho mai avuto problemi. E boot sempre in tempi accettabili. Finora ho avuto problemi solo con una mobo che talvolta leggeva male dalla RAM (stessi problemi dopo la

Re: PC Desktop nuovo: Grub e dischi

2023-04-27 Per discussione Diego Zuccato
Beh, c'è sempre da imparare :) Sicuramente c'è stata una grande evoluzione e potrebbe essere interessante ri-valutare ext4 e btrfs. Anche se magari non sui nodi Gluster (30 dischi da 12T per ogni server)... Diego Il 27/04/2023 16:55, Marco Ciampa ha scritto: On Thu, Apr 27, 2023 at

Re: grub2 2.06-13: Please update debconf PO translation for the package grub2

2023-04-27 Per discussione Daniele Forsi
Il giorno gio 27 apr 2023 alle ore 20:32 Luca Monducci ha scritto: > >>> "some appropriate partitions are offered here. However, this forces > >>> GRUB to " > >>> "qui sono elencate le partizioni più appropriate. Purtroppo questo > >>> obbliga " > Cosa ne pensate di un "Però"? mi piace perché

Re: debian handbook

2023-04-27 Per discussione Paride Desimone
Il 27-04-2023 20:14 Beatrice Torracca ha scritto: La mailing list della traduzione del progetto per tutte le lingue penso sia questa http://alioth-lists.debian.net/pipermail/debian-handbook-translators/ Grazie P.S. Non importa mi metti in copia, sono iscritta alla lista, invece non ero

Re: debian handbook

2023-04-27 Per discussione Beatrice Torracca
On 27/04/23 21:17, Paride Desimone wrote: Ciao Beatrice grazie della risposta. Sì ricordavo di weblate, ma credevo che si continuasse invece con la mailing list, anche perché io fui autore di un battibecco con un utente che sinceramente non ricordo più chi fosse ed infastidito lasciai

Re: debian handbook

2023-04-27 Per discussione Paride Desimone
Il 27 aprile 2023 17:41:39 UTC, Beatrice Torracca ha scritto: >Buongiorno, > >Per quello che ricordo la traduzione del Debian Handbook è iniziata coordinata >dall Team debian-l10n-italian in lista, però poi gli autori hanno aperto la >traduzione a Weblate e la gestione dalla lista era

Re: grub2 2.06-13: Please update debconf PO translation for the package grub2

2023-04-27 Per discussione Luca Monducci
On 26/04/2023 23:01, Federico Vaga wrote: On Tue, Apr 25, 2023 at 08:11:12PM +0200, Daniele Forsi wrote: Ciao Luca, msgid "" "Note: it is possible to install GRUB to partition boot records as well, and " "some appropriate partitions are offered here. However, this forces GRUB to " "use the

Re: debian handbook

2023-04-27 Per discussione Beatrice Torracca
Buongiorno, Per quello che ricordo la traduzione del Debian Handbook è iniziata coordinata dall Team debian-l10n-italian in lista, però poi gli autori hanno aperto la traduzione a Weblate e la gestione dalla lista era problematica. Credo che la traduzione sia sempre gestita via Weblate e

Re: PC Desktop nuovo: Grub e dischi

2023-04-27 Per discussione Marco Ciampa
On Thu, Apr 27, 2023 at 11:29:22AM +0200, Diego Zuccato wrote: > Personalmente ho "bidonato" ext* da quando ho iniziato ad avere dischi da 2T > o più: tenendo le macchine sempre accese (magari in suspend) per mesi, ad > ogni reboot ci volevano ore per il check del fs, e ogni volta trovava >

Re: PC Desktop nuovo: Grub e dischi

2023-04-27 Per discussione Diego Zuccato
Personalmente ho "bidonato" ext* da quando ho iniziato ad avere dischi da 2T o più: tenendo le macchine sempre accese (magari in suspend) per mesi, ad ogni reboot ci volevano ore per il check del fs, e ogni volta trovava qualche incongruenza senza che ci fossero stati eventi anomali. Con XFS,

R: Apache, CVE-2023-25690 e Rewrite Rules...

2023-04-27 Per discussione MAURIZI Lorenzo
Ciao Marco, nelle rewriterule le backreferences dovrebbero essere i $1 $2 che corrispondono con i gruppi che si catturano nella prima parte della rule con le parentesi, e [L,NC] sono i flag che impostano il comportamento della rewrite rule tipo le seguenti: RewriteRule ^/(.*)