Fw: Bug#1069228: date: -I argument values themselves should not be translated

2024-04-23 Par sujet Baptiste Jammet
commit suffit ?). Merci d'avance, et encore merci à tous pour votre boulot sur toutes ces pages de manuel. Baptiste --- Date: Thu, 18 Apr 2024 10:28:11 +0200 From: Colomban Wendling To: Debian Bug Tracking System Subject: Bug#1069228: date: -I argument values themselves should not be translated

Traductions des DSA et DLA

2023-12-20 Par sujet Baptiste Jammet
translators are asked to prepare security/new.wml > and lts/security/new.wml for their language. We will remove the old > index.wml for languages which do not provide translations for the > new pages. Baptiste

Re: [HS] pages releasesnotes errata

2023-12-11 Par sujet Baptiste Jammet
en cours sur -i18n: https://lists.debian.org/debian-i18n/2023/12/msg1.html au sujet des pages obsolètes et des pages à construire dynamiquement. Peut être faut il attendre le dénouement ? Baptiste

[MAJ] po4a://apt-listchanges/doc/po/fr.po

2023-10-29 Par sujet Baptiste Jammet
nathan Kamens > Pardon si j'ai loupé quelque chose. ici aussi. Jean-Pierre, tu veux toujours t'en occuper ? Baptiste # Translation of apt-listchanges package man pages # Copyright (C) 2016 Debian French l10n team # This file is distributed under the same license as the apt-listchanges package. #

[MAJ] po://apt-list-changes/po/fr.po

2023-10-29 Par sujet Baptiste Jammet
Jean-Pierre, tu veux toujours t'en occuper ? Baptiste # translation of apt-listchanges to French # Copyright (C) 2008 Christian Perrier # # Christian Perrier , 2004, 2006, 2008, 2010. # Jean-Pierre Giraud , 2017. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-

Re: Erreur de traduction du manuel fgetc(3)

2023-10-29 Par sujet Baptiste Jammet
ractère "\r" est appelé "retour chariot" ("carriage return"), alors que le caractère "\n" est appelé "nouvelle ligne" ("newline"). Certains systèmes utilisent les 2 ( Windows : \r\n), d'autres un seul (Unix : \n, et Mac : \r). Donc, sous Unix, lorsqu'on tape Entrée, le caractère envoyé et "\n", c'est à dire "newline"="nouvelle ligne". Après, je ne connait rien à fgetc... Baptiste

[DONE] ddp://release-notes/{installing,whats-new}.po

2023-10-11 Par sujet Baptiste Jammet
Bonjour, Dixit JP Guillonneau, le 30/06/2023 : >Suggestions. Intégrées depuis le mois de juin..! Je clôture ce fil, d'autant plus que la branche master des notes de publications va être (ou a été) basculée sur Trixie et les RN vont changer de format. Merci Jean-Pierre et Jean-Paul. Baptiste

Re: [RFR] wml://ports/index.wml

2023-10-11 Par sujet Baptiste Jammet
Bonjour, Dixit JP Guillonneau, le 10/10/2023 : >Cette page à été profondément remaniée : >https://www.debian.org/ports/index Relecture rapide. Je préfère généralement "portage pour" à "portage sur", mais il y avait respectivement 5 et 21 occurences donc je n'

[DONE] wml://devel/debian-installer/errata.wml

2023-10-11 Par sujet Baptiste Jammet
Bonjour, Terminé, merci Jean-Pierre, Lucien et Jean-Paul. Baptiste

Re: [RFR] wml://distrib/index.wml

2023-10-11 Par sujet Baptiste Jammet
Bonjour, Dixit JP Guillonneau, le 07/10/2023 : >Cette page a été légèrement modifiée : >https://www.debian.org/distrib/index.fr.html Ce serait chouette de traduire les titres des balises href ? Baptiste

[DONE] wml://ports/kfreebsd-gnu/index.wml

2023-10-11 Par sujet Baptiste Jammet
Bonjour, Dixit Lucien Gentis, le 10/09/2023 : >> J'ai mis à jour la page de kfreeBSD qui annonce la fin officielle de >> ce portage (dommage, je l'aimais bien...). >RAS Terminé, merci Lucien Baptiste

[RFR] wml://ports/kfreebsd-gnu/index.wml

2023-09-10 Par sujet Baptiste Jammet
Bonjour, J'ai mis à jour la page de kfreeBSD qui annonce la fin officielle de ce portage (dommage, je l'aimais bien...). Merci d'avance de vos remarques éventuelles. salsa.debian.org/webmaster-team/webwml/-/blob/master/french/ports/kfreebsd-gnu/index.wml Baptiste commit

[RFR] ddp://release-notes/{installing,whats-new}.po

2023-06-30 Par sujet Baptiste Jammet
Bonjour, Dixit Baptiste Jammet, le 14/06/2023 : >Je vais le faire... Et voilà... enfin ! https://www.debian.org/releases/testing/amd64/release-notes/ch-whats-new.fr.html https://salsa.debian.org/ddp-team/release-notes Baptiste diff --git a/fr/whats-new.po b/fr/whats-new.po index ddc14

Re: [RFR7] ddp://release-notes/issues.po 3f,14u

2023-06-14 Par sujet Baptiste Jammet
Bonjour, Dixit Jean-Pierre Giraud, le 14/06/2023 : >Encore une nouvelle version avec de nouvelles chaînes traduites. J'ai une préférence pour : -mise à niveau à partir de Bullseye +mise à niveau depuis Bullseye (Merci pour la trqduction de tout les titres de bogue !) Bapti

[ITT] ddp://release-notes/{installing,whats-new}.po

2023-06-14 Par sujet Baptiste Jammet
Bonjour, Dixit Jean-Pierre Giraud, le 12/06/2023 : >Il reste un paragraphe non traduit (à propos de Debian Astro Blend) Je vais le faire... Baptiste pgpYELygdkyWZ.pgp Description: Signature digitale OpenPGP

[RFR] ddp://release-notes/{installing,whats-new}.po

2023-06-04 Par sujet Baptiste Jammet
g/i386/release-notes/ch-whats-new.fr.html https://www.debian.org/releases/testing/arm64/release-notes/ch-whats-new.fr.html ou les fichiers sur salsa : https://salsa.debian.org/ddp-team/release-notes Baptiste commit 19baf2baad526e78eb2d2dfb0c360188b78a2671 Author: Baptiste Jammet Date: Sun Jun 4

Re: [RFR5] ddp://release-notes/issues.po 3f,14u

2023-06-04 Par sujet Baptiste Jammet
ase-notes/ch-information.fr.html (non, ce n'est pas logique !). Baptiste --- issues.po 2023-06-04 15:48:11.668812255 +0200 +++ ./issues-bj.po 2023-06-04 16:08:53.720257056 +0200 @@ -1046,7 +1046,7 @@ "role=\"source\">webkit2gtk (par exemple, epiphany ) sont couvertes par la pris

Re: [RFR3] ddp://release-notes/issues.po 3f,14u

2023-05-18 Par sujet Baptiste Jammet
Bonjour, Dixit Jean-Pierre Giraud, le 16/05/2023 : >par bubu (lignes 570-573). Le fichier comprend aussi de nouvelles >chaînes (issues.po est souvent modifié quand la publication >approche...). Il y a 3 chaînes non traduites ? (430, 433 et 443, l. 846) Et suggestions ci-jointes.

Re: [RFR] po-debconf://steam-installer.po.fr

2023-05-14 Par sujet Baptiste Jammet
mme "Recommends:" par le paquet...». Baptiste --- 0003.steam-installer.fr.po 2023-05-14 12:57:54.786049946 +0200 +++ ./0003.steam-installer.fr-bj.po 2023-05-14 13:01:48.631505200 +0200 @@ -30,7 +30,7 @@ "This computer appears to be using the Nvidia binary graphics driver (the "

[BTS#1035761] po-debconf://grub2/fr.po

2023-05-08 Par sujet Baptiste Jammet
Bonjour, C'est envoyé. Merci Cyril, Jean-Paul et Lucien. Baptiste pgp_gNMcx7_CG.pgp Description: Signature digitale OpenPGP

[MAJ] ddp://release-notes/issues.po 3f,14u

2023-05-05 Par sujet Baptiste Jammet
Bonjour, Encore un nouveau lot de modifications : 3 chaînes à corriger et 14 nouvelles. Merci d'avance. Baptiste pgpV8Ss59cxQY.pgp Description: Signature digitale OpenPGP

[LCFC] po-debconf://grub2/fr.po

2023-05-05 Par sujet Baptiste Jammet
ne seront montés que si on exécute os-prober. Dernier appel avant envoi pour la publication. Note : pas de msgcat ni d'outil po pour les relectures SVP, ça casse les lignes existantes et rend difficile la détection des propositions. Baptiste pgpdtYiCiZRbb.pgp Description: Signature digit

[RFR2] po-debconf://grub2/fr.po

2023-05-01 Par sujet Baptiste Jammet
Bonjour, Dixit JP Guillonneau, le 27/04/2023 : >Suggestions (incluant celle de Cyril). Intégrées, merci. J'en profite homogénéiser s/programme de démarrage/chargeur d'amorçage/ et « Faut-il »+inf. Merci d'avance de vos relectures. Baptiste --- fr-orig.po 2023-04-26 19:20:56.761780587 +0

Re: [RFR] po://fr.po/shadow

2023-04-26 Par sujet Baptiste Jammet
aux mutuellement exclusifs Et le sujet devrait être plutôt : po://shadow/fr.po Baptiste pgpHPGJZAMXNi.pgp Description: Signature digitale OpenPGP

[RFR] po-debconf://grub2/fr.po

2023-04-26 Par sujet Baptiste Jammet
Bonjour, Dixit Baptiste Jammet, le 26/04/2023 : >Dixit Steve McIntyre, le 24/04/2023 : > >>The deadline for receiving the updated translation is >>Sun, 14 May 2023 23:36:50 +0100. > >Je vais m'en occuper. Et voilà ! Voici le nouvel écran debconf traduit pour grub

[ITT] po-debconf://grub2/fr.po

2023-04-26 Par sujet Baptiste Jammet
Bonjour, Dixit Steve McIntyre, le 24/04/2023 : >The deadline for receiving the updated translation is >Sun, 14 May 2023 23:36:50 +0100. Je vais m'en occuper. Baptiste pgp5rApGsVM8U.pgp Description: Signature digitale OpenPGP

[RFR3] wml://devel/debian-installer/errata.wml

2023-04-19 Par sujet Baptiste Jammet
Bonjour, Dixit JP Guillonneau, le 19/04/2023 : >s/sytème/système/ Bien vu, merci. https://www.debian.org/devel/debian-installer/errata https://salsa.debian.org/webmaster-team/webwml/-/blob/master/french/devel/debian-installer/errata.wml Baptiste --- a/french/devel/debian-installer/errata.

[RFR2] wml://devel/debian-installer/errata.wml

2023-04-19 Par sujet Baptiste Jammet
ian-installer/errata https://salsa.debian.org/webmaster-team/webwml/-/blob/master/french/devel/debian-installer/errata.wml Baptiste diff --git a/french/devel/debian-installer/errata.wml b/french/devel/debian-installer/errata.wml index b2a5033d394..8a25f7d597d 100644 --- a/french/devel/deb

[MAJ] ddp://release-notes/issues.po 5f,30u

2023-04-19 Par sujet Baptiste Jammet
Bonjour Jean-Pierre, Tu as en charge le chapitre le plus mouvant des notes de publication..! Il y a 5 chaînes à corriger et 30 non traduites. Tu sais comment procéder, autant pour continuer que pour laisser la main. Merci d'avance. Baptiste pgpiqYwef5PKX.pgp Description: Signature digitale

[RFR] wml://devel/debian-installer/errata.wml

2023-04-18 Par sujet Baptiste Jammet
a : https://salsa.debian.org/webmaster-team/webwml/-/blob/master/french/devel/debian-installer/errata.wml Merci d'avance de vos relectures. Baptiste diff --git a/french/devel/debian-installer/errata.wml b/french/devel/debian-installer/errata.wml index b2a5033d394..70c3c7d04e8 100644 --- a/french/devel/debian-

[DONE] po://installation-guide/po/fr/{partitioning,post-install}.po

2023-04-14 Par sujet Baptiste Jammet
Bonjour, Terminé pour le moment. Merci Jean-Paul. Baptiste pgpeEvSPZNe2Q.pgp Description: Signature digitale OpenPGP

[DONE] po://installation-guide/po/fr/{boot-installer,hardware,install-methods,preseed,using-d-i}.po

2023-04-14 Par sujet Baptiste Jammet
Bonjour, Terminé pour le moment. Merci Jean-Paul et Lucien. Baptiste pgph40o3woTlM.pgp Description: Signature digitale OpenPGP

[RFR2] ddp://release-notes/installing.po

2023-04-14 Par sujet Baptiste Jammet
tps://salsa.debian.org/ddp-team/release-notes Baptiste pgpGfXnqmquUs.pgp Description: Signature digitale OpenPGP

Fw: Translation of salsa.debian.org/ddp-team/dpb

2023-03-24 Par sujet Baptiste Jammet
Bonjour, Pour info ci-dessous, si ça intéresse quelqu'un. Je ne sais pas utiliser OmegaT, ni s'il faut traduire de l'allemand ou de l'anglais (mais qui est lui-même une traduction de l'allemand...) Baptiste Dixit Mechtilde, le 18/03/2023 : > Hello, > > I did more machine tr

[MAJ] ddp://release-notes/upgrading.po

2023-03-24 Par sujet Baptiste Jammet
Bonjour, Après un « make updatepo LINGUA=fr », ce fichier est à 11f, 1u Si tu veux continuer la mise à jour, tu connais la musique ! Merci Baptiste pgpIH_3L2vhVN.pgp Description: Signature digitale OpenPGP

[MAJ] ddp://release-notes/issues.po

2023-03-24 Par sujet Baptiste Jammet
Bonjour, Après un « make updatepo LINGUA=fr », ce fichier est à 4f, 4u. Si tu veux continuer la mise à jour, tu connais la musique ! Merci Baptiste pgpizviY67LG6.pgp Description: Signature digitale OpenPGP

[RFR] ddp://release-notes/installing.po

2023-03-24 Par sujet Baptiste Jammet
de vos relectures. Baptiste commit 5c558077ab349bb28c5f61a7f4a7cca32399546b Author: Baptiste Jammet Date: Fri Mar 24 11:01:45 2023 +0100 fr/installing.po: update translation diff --git a/fr/installing.po b/fr/installing.po index 6e0a1eb4..8ca6b80a 100644 --- a/fr/installing.po +++ b/fr

[RFR4] po://installation-guide/po/fr/{boot-installer,hardware,install-methods,preseed,using-d-i}.po

2023-03-24 Par sujet Baptiste Jammet
en ligne bientôt : https://d-i.debian.org/manual/fr.amd64/ (choisissez votre architecture) ^ Je ne renvoie pas les diffs pour si peu, merci d'avance de vos autres relectures et remarques. Baptiste pgplJbgvTphS8.pgp Description: Signature digitale OpenPGP

[DONE] wml://devel/debian-installer/errata.wml

2023-03-04 Par sujet Baptiste Jammet
Bonjour, Terminé, merci Jean-Paul. Baptiste pgp8eC57wLJEf.pgp Description: Signature digitale OpenPGP

Re: [LCFC] wml://devel/debian-installer/News/2023/20230219.wml

2023-03-04 Par sujet Baptiste Jammet
Bonjour, Dixit Jean-Pierre Giraud, le 26/02/2023 : >Passage en LCFC. Je renvoie le fichier avec les corrections suggérées >par Jean-Paul. Merci d'avance pour vos ultime relectures. Suggestion tardive avant la clôture du fil. Baptiste --- 0002.20230219.wml 2023-03-04 10:28:53.529

Re: [RFR] po://installation-guide/po/fr/{partitioning,post-install}.po

2023-03-04 Par sujet Baptiste Jammet
+0100 Add missing unit (GB) Je l'avais déjà prise en compte. Merci. Baptiste pgpvjlbmL0Ce6.pgp Description: Signature digitale OpenPGP

[RFR] po://installation-guide/po/fr/{partitioning,post-install}.po

2023-02-26 Par sujet Baptiste Jammet
Bonjour, Voici la suite de la mise à jour de la traduction du manuel d'installation. https://salsa.debian.org/installer-team/installation-guide/blob/master/po/fr/ https://d-i.debian.org/manual/fr.amd64/ Merci d'avance de vos relectures et remarques. Baptiste diff --git a/po/fr/post-install.po

[RFR3] po://installation-guide/po/fr/{boot-installer,hardware,install-methods,preseed,using-d-i}.po

2023-02-26 Par sujet Baptiste Jammet
Bonjour, Une nouvelle mise à jour du manuel est arrivée. En voici une partie. https://salsa.debian.org/installer-team/installation-guide/blob/master/po/fr/ https://d-i.debian.org/manual/fr.amd64/ (choisissez votre architecture) ^ Merci d'avance de vos relectures et remarques. Baptiste

Re: [RFR] wml://devel/debian-installer/index.wml

2023-02-26 Par sujet Baptiste Jammet
Bonjour, Dixit Jean-Pierre Giraud, le 26/02/2023 : >Merci d'avance pour vos relectures. l.124, il me semble que même en français on utilise plutôt « unstable » ? Baptiste pgp1p8lJd8kUY.pgp Description: Signature digitale OpenPGP

[RFR2] ddp://release-notes/whats-new.po

2023-02-26 Par sujet Baptiste Jammet
ssi ne pas les traduire mais ça fausserait les stats. Voici le nouveau diff pour vos yeux aguerris. Baptiste diff --git a/fr/whats-new.po b/fr/whats-new.po index ca0a912e..14a46f06 100644 --- a/fr/whats-new.po +++ b/fr/whats-new.po @@ -9,19 +9,19 @@ # Simon Paillard , 2008-2009. # Christian Per

[LCFC] wml://devel/debian-installer/errata.wml

2023-02-26 Par sujet Baptiste Jammet
ne renvoie pas le fichier pour si peu. D'autres relectures ? Baptiste pgptzOjBctfzj.pgp Description: Signature digitale OpenPGP

[RFR] wml://devel/debian-installer/errata.wml

2023-02-22 Par sujet Baptiste Jammet
Bonjour, Voici la mise à jour des errata de l'installateur Alpha 2 pour Bookworm. Merci d'avance de vos relectures. Baptiste commit 26dfb6921e289085db7f290df32276134b761540 Author: Baptiste Jammet Date: Wed Feb 22 18:17:27 2023 +0100 (fr) update d-i errata diff --git a/french/devel

[RFR] ddp://release-notes/whats-new.po

2023-02-22 Par sujet Baptiste Jammet
a un problème de validation dans la VO (plusieurs section nommée "dummy", qui semble entraîner une mauvaise construction. Merci d'avance de vos remarques. (Et merci d'excuser mon oubli du msgcat avant de pousser, je corrige à la prochaine) Baptiste diff --git a/fr/whats-new.po b/fr/wh

[ITT] ddp://release-notes/{installing,whats-new}.po

2023-02-22 Par sujet Baptiste Jammet
Bonjour, Dixit Thomas Vincent, le 19/02/2023 : >Bonjour la liste ! > >Avec le gel de bookworm qui débute, le projet de rédaction des notes >de publication se réveille et les fichiers commencent à bouger. Je vais continuer à m'occuper de ces 2 fichiers. Baptiste pgp708WLI_qwg.pgp

Re: [RFR2] po://debconf/mariadb/fr.po

2023-01-30 Par sujet Baptiste Jammet
Bonjour, bu...@no-log.org, le 30/01/23 : >merci pour vos autres relectures, -Un fichier nommé /var/lib/mysql/debian-*.drapeau existe +Un fichier nommé /var/lib/mysql/debian-*.flag existe Il ne faut pas traduire "flag", c'est l'extension du fichier. OK sinon. Baptiste

Re: [RFR2] po4a://dpkg/man/po/fr.po 3303t, 511f, 246u

2023-01-29 Par sujet Baptiste Jammet
t;these files is:" msgstr "" "Le format pour une entrée d'information sur les dépendances étendues avec " "bibliothèques partagées dans ces fichiers est le suivant :" À mon sens, c'était l'information qui était "étendue" (approfondie/complète/...) ? Baptist

[RFR2] po://installation-guide/po/fr/{boot-installer,hardware,install-methods,preseed,using-d-i}.po

2023-01-29 Par sujet Baptiste Jammet
era visible en ligne bientôt : https://d-i.debian.org/manual/fr.amd64/ (choisissez votre architecture) ^ Merci d'avance de vos relectures et remarques. Baptiste diff --git a/po/fr/boot-installer.po b/po/fr/boot-installer.po index 09be06e6d..d4c7eda70 100644 --- a/po/fr/boot-installer.po +++ b/po

Re: [RFR] po4a://dpkg/man/po/fr.po 3303t, 511f, 246u

2023-01-27 Par sujet Baptiste Jammet
lus court si le remplacement des espaces par des insécables en avait été omis (peut être l'option -b ou -w de diff(1) ?) Quelques corrections mineures mais aussi des corrections de balises. Baptiste --- fr_part_1.po 2023-01-27 14:13:51.316829409 +0100 +++ fr_part_1-bj.po 2023-01-27 14:55:17.216782

Re: [RFR2] wml://international/french/man.wml

2023-01-27 Par sujet Baptiste Jammet
10n/po/fr). C'est d'ailleurs comme cela (po://...) que les sujets sont construits actuellement. Baptiste

[MAJ] po://dpkg/scripts/po/fr.po

2023-01-27 Par sujet Baptiste Jammet
ppeurs. Baptiste fr.po.gz Description: Binary data pgpWM7Hg1HkGY.pgp Description: Signature digitale OpenPGP

[MAJ] po://dpkg/dselect/po/fr.po

2023-01-27 Par sujet Baptiste Jammet
Bonjour, > The deadline for receiving the updated translation is > Sun, 05 Feb 2023 23:45:00 +0100. Je ne sais pas si Sébastien est encore actif... Si oui, merci de répondre par [ITT] ou [TAF]. On lui laisse quelques jours. 4f; 2u : facile ! Baptiste fr.po.gz Description: Binar

[MAJ] po://dpkg/po/fr.po

2023-01-27 Par sujet Baptiste Jammet
ichage. Baptiste fr.po.gz Description: Binary data pgpAW6f7Bn4vh.pgp Description: Signature digitale OpenPGP

[TAF] po-debconf://firebuild/fr.po 8u

2023-01-24 Par sujet Baptiste Jammet
Bonjour, Baptiste Jammet, le 24/01/23 : > Bonjour, > > Jean-Pierre Giraud, le 24/01/23 : > > Le mardi 24 janvier 2023 à 15:51 +0100, Julien Patriarca a écrit : > > > Le paquet firebuild utilise po-debconf mais > > > les écrans > > > debconf ne sont

[HOLD] po-debconf://depthcharge-tools-installer/fr.po 18u

2023-01-24 Par sujet Baptiste Jammet
llateur, merci de ne pas le traduire en dehors. Baptiste

[HOLD] po-debconf://firebuild/fr.po 8u

2023-01-24 Par sujet Baptiste Jammet
fichier. Attends un peu s'il te plaît, je crois que ces écrans sont ou seront intégré à l'installateur. Merci Baptiste

[HOLD] po-debconf://partman-cros/fr.po 5u

2023-01-24 Par sujet Baptiste Jammet
(et ainsi éviter des doublons de travail). Baptiste

[RFR] po://installation-guide/po/fr/{boot-installer,hardware,install-methods,preseed,using-d-i}.po

2023-01-20 Par sujet Baptiste Jammet
/fr.amd64/ Merci d'avance de vos relectures et remarques. Baptiste diff --git a/po/fr/using-d-i.po b/po/fr/using-d-i.po index d78369227..a1f8eef97 100644 --- a/po/fr/using-d-i.po +++ b/po/fr/using-d-i.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: using-d-i\n" "Repor

Re: [RFR] po://ADDUSER/fr.po

2023-01-15 Par sujet Baptiste Jammet
Bonjour, JP Guillonneau : > voici la partie « dialogues » d’adduser/deluser. > > Merci d’avance pour vos relectures et commentaires. Avant-dernière chaîne : s/n’a pu à obtenu/n’a pu être obtenu/ Et je n'aime pas « Continuation » sans trouver autre chose... « Poursuite » ? Baptiste

Re: glibc 2.36-8: Please update debconf PO translation for the package glibc

2023-01-11 Par sujet Baptiste Jammet
Bonjour, Dixit Jean-Pierre Giraud, le 04/01/2023 : >Il n'y avait qu'une chaîne modifiée. J'ai renvoyé le fichier avec la >correction. Je joins le fichier diff du fichier. Merci de vos rapides >relectures. OK pour moi Baptiste pgpDY3crTiMWQ.pgp Description: Signature digitale OpenPGP

Re: Editeur de fichiers PO

2023-01-11 Par sujet Baptiste Jammet
Bonjour, Dixit Lucien Gentis, le 09/01/2023 : >J'aimerais donc changer d'éditeur et souhaiterais avoir votre retour >d'expérience en la matière. Pour moi, lokalize. On peut avoir l'affichage des diff par rapport à l'ancienne chaîne (fuzzy). Baptiste pgpaMA7xzYhJ1.pgp Description: Sig

Re: [RFR10] po://adduser/fr.po

2023-01-11 Par sujet Baptiste Jammet
Bonjour, JP Guillonneau : > Merci pour vos autres relectures. Relecture et suggestions sur la deuxième partie [1373-fin]. Baptiste --- fr.po 2023-01-09 15:51:21.0 +0100 +++ fr-bj.po 2023-01-11 08:49:12.903443608 +0100 @@ -1443,7 +1443,7 @@ "Mode de permissions pour les rép

Re: [RFR5] po://adduser/fr.po

2022-12-30 Par sujet Baptiste Jammet
Bonjour, Dixit JP Guillonneau, le 30/12/2022 : >Voici une proposition de traduction de la partie adduser (jusqu’à la >ligne 1485) Relecture de cette première partie. Baptiste --- fr.po 2022-12-30 14:36:11.0 +0100 +++ ./fr-bj.po 2022-12-30 16:24:51.854881641 +0100 @@ -625,7

Re: Traduction paquet anymeal

2022-12-09 Par sujet Baptiste Jammet
vez le droit de répondre aussi aux gens qui posent des questions gentiments. Y a pas que les RFR... Baptiste pgpgwVjUyD1rx.pgp Description: Signature digitale OpenPGP

Re: mentors.debian.net internationalization

2022-12-03 Par sujet Baptiste Beauplat
n repository. We have an issue on the project to track that [1]. I hope to have it ready before the end of next week and be able to push both Persian and Chinese to https://mentors.debian.net. Best, [1]: https://salsa.debian.org/mentors.debian.net-team/debexpo/-/issues/153 -- Baptiste Beauplat signature.asc Description: This is a digitally signed message part

mentors.debian.net internationalization

2022-11-22 Par sujet Baptiste Beauplat
wrote the French translation myself as a way to ensure that most of mentors can be translated. And although I'm a native speaker, I am by no means good at my own language... All of that to say that fixes and proofreading would be much appreciated. -- Baptiste Beauplat - lyknode signature.asc

Re: Pages web a mettre a jour

2022-11-20 Par sujet Baptiste Jammet
french, vous recevez aussi les alertes de mises à jour adressées à ... debian-l10n-french ! Regardez le champ « To: ». Ou l'en-tête « List-Id ». Baptiste pgpMpHcdzFZeu.pgp Description: Signature digitale OpenPGP

Re: [RFR] wml://users/com/{eniverse,grupa-icea,s4-host}.wml

2022-11-18 Par sujet Baptiste Jammet
par -www@. Il faut parfois prendre beaucoup de recul pour comprendre le sens caché ! (en particulier « Where that can be ... so much the better ») Baptiste --- 032b.s4-host.wml 2022-11-18 08:59:01.776563051 +0100 +++ ./032b.s4-host-bj.wml 2022-11-18 09:08:42.790592823 +0100 @@ -10,34 +10

[BTS#939159] po-debconf://dbconfig-common/fr.po 1f,2u

2022-11-12 Par sujet Baptiste Jammet
Bonjour, Pour le robot. Baptiste pgp0fc0FzboZb.pgp Description: Signature digitale OpenPGP

[DONE] po4a://packaging-tutorial/po4a/po/fr.po

2022-11-12 Par sujet Baptiste Jammet
Bonjour, Pour le robot. (et Lucas s'occupe lui même de la traduction) Baptiste pgpcQM8ccqErS.pgp Description: Signature digitale OpenPGP

Re: [RFR] wml://devel/debian-live/index.wml

2022-11-11 Par sujet Baptiste Jammet
, mais l'installateur ?!) À répercuter sur la page CD/live/index.wml ? en mettant uniquement Calamares dans les balises de lien. Baptiste pgpHui8c37hV2.pgp Description: Signature digitale OpenPGP

Re: [RFR] wml://social_contract.{1.0,1.1}.wml

2022-11-11 Par sujet Baptiste Jammet
ise not part +of the Debian system to enable use of Debian with hardware that requires such firmware. Baptiste pgp36pHOo6Rru.pgp Description: Signature digitale OpenPGP

Re: [LCFC] wml://devel/debian-installer/News/2022/20220922.wml

2022-10-15 Par sujet Baptiste Jammet
vocale) Baptiste P.S. Je découvre que >cdebconf : text : étapes interruptibles (nº 998424) Cela veut dire que podebconf-display-po devrait être interruptible avec Ctrl+C, et ça peut être vraiment pratique pour nous ! pgpn0h7JqccBQ.pgp Description: Signature digitale OpenPGP

Re: [RFR5] po://adduser/fr.po

2022-10-11 Par sujet Baptiste Jammet
à vérifier les balises I ou B, je ne peux pas vérifier la construction pour le moment). Et je laisse le bonus de reportbug sur la VO à quelqu'un de motivé ! Baptiste adduser.8.part.diff Description: Binary data

Re: [RFR3] po://adduser/fr.po

2022-10-07 Par sujet Baptiste Jammet
d'utilisateur) je pense qu'il faut un S à utilisateur. Car on parle ici des usergroups en général. Il y en a d'autres occurences que je n'ai pas toutes corrigé. Relecture rapide du diff. Attention, il y a beaucoup de contre-sens (système/non-système) que j'ai dû louper. Baptiste P.S. ravi de te r

Re: comment retrouver la liste de traductions pour lesquelles on est responsable

2022-10-01 Par sujet Baptiste Jammet
ent pas dans les stats car la version anglaise renvoie « non trouvée »... Baptiste pgpfu6fIMuB21.pgp Description: Signature digitale OpenPGP

Re: comment retrouver la liste de traductions pour lesquelles on est responsable

2022-10-01 Par sujet Baptiste Jammet
rs à votre nom. Et dans ce cas, vous risquez de ne pas être le seul à qui cela arrive ! Quelqu'un est au courant de ce qu'il se passe (sur -www) ? Quelqu'un veut s'en occuper ? Baptiste pgpWuv_w5bkDT.pgp Description: Signature digitale OpenPGP

Re: [RFR2]: po-debconf://Tryton-server/fr.po

2022-09-29 Par sujet Baptiste Jammet
ase/fr/?checksum=f1fe0eee63e813ee=+source%3Aworker+_by=-priority%2Cposition > > > where it is translated as 'file d'attente' et 'travailleurs'. Dans ce cas, il me semble que "travailleurs" est OK. Corrections supplémentaires jointes. Baptiste tryton_fr-bj.diff Description: Binary data

Re: [LCFC] po-debconf://osk-sdl/fr.po 2u

2022-09-11 Par sujet Baptiste Jammet
Bonjour, Dixit Jean-Pierre Giraud, le 07/09/2022 : >Passage en LCFC. Texte inchangé depuis le RFR2. Merci d'avance pour >vos ultimes relectures. Suggestions tardives. Baptiste --- 0222.fr.po 2022-09-11 08:12:35.495849217 +0200 +++ ./0222.fr-bj.po 2022-09-11 08:17:06.413115823

Re: [RFR2] po-debconf://schroot/fr.po 5u

2022-09-11 Par sujet Baptiste Jammet
Bonjour, Dixit Jean-Pierre Giraud, le 02/09/2022 : >C'est corrigé. Merci d'avance pour vos nouvelles relectures. Typo et contre-sens. Baptiste --- 01d9.fr.po 2022-09-11 07:56:08.945751409 +0200 +++ ./01d9.fr-bj.po 2022-09-11 08:10:46.840924949 +0200 @@ -46,8 +46,8 @@ "may addi

[TAF] wml://po/organization.fr.po 5f,3u

2022-07-17 Par sujet Baptiste Jammet
Bonjour, Tout est dans le sujet, merci. Baptiste Dixit Jean-Pierre Giraud, le 15/07/2022 : >Bonjour Baptiste, >Il y a ces temps-ci des modifications sur le site web debian et je >vois que tu es le dernier traducteur du fichier organization.fr.po (5 >fuzzy 3 untranslated). pgpyJ

Re: [DONE] po-debconf://partman-hfs/fr.po

2022-06-07 Par sujet Baptiste Jammet
po >> https://salsa.debian.org/installer-team/d-i/-/blob/master/packages/po/sublevel2/fr.po >> Maybe you can take some minutes? >> je vais regarder ça, Je vais m'en occuper. Baptiste pgp7W4fUReEER.pgp Description: Signature digitale OpenPGP

[TAF] wml://donations.wml

2022-05-30 Par sujet Baptiste Jammet
a l'habitude des pages web : https://www.debian.org/international/french/web Merci, Baptiste --- a/english/donations.wml +++ b/english/donations.wml @@ -1,62 +1,35 @@ -#use wml::debian::template title="Donations" +#use wml::debian::template title="iHow to donate to the Debian Project&q

Re: [RFR2] po-debconf://partman-hfs/fr.po 10u

2022-05-30 Par sujet Baptiste Jammet
e de système de fichiers ... « système de fichier hiérarchique » à mon avis. Quelques corrections ci-jointe. Baptiste --- 06b9.partman-hfs_1_.fr.po 2022-05-30 10:11:33.674896150 +0200 +++ ./06b9.partman-hfs_1_.fr-bj.po 2022-05-30 10:13:49.645472787 +0200 @@ -75,7 +75,7 @@ "cre

[BTS#1008655] po://debconf/po/fr.po

2022-03-30 Par sujet Baptiste Jammet
Bonjour, (encore un fil qui trainait...) J'ai utilisé : -ne pas recharger les modèles. (à utiliser\n -\tavec précaution) +ne pas recharger les modèles (à utiliser\n +\tavec précaution). Merci Jean-Pierre et Bubu. Baptiste pgpdfnuNfDVLA.pgp Description: Signature digitale

Re: [RFR4] po4a://manpages-fr/wget.1/po/fr.po

2022-03-08 Par sujet Baptiste Jammet
e en gros : ...le port par défaut pour le « FTPS » implicite, « 990 », sera ... >ah oui, là j'ai pas vu de différences, >-"entraînera le téléchargement de I<1.html>, I<1.gif>, I<2.HTML> et >I<2.gif>. " >+"entraînera le téléchargement de I

Re: [RFR3] po4a://manpages-fr/wget.1/po/fr.po

2022-03-04 Par sujet Baptiste Jammet
evrait l'être quand même ! * Beaucoup d'espaces doubles, pas tous corrigés. -"liens durs." +"liens directs (« hardlink »)." Cf. man ln Baptiste --- 0394.wget.1.po 2022-03-04 09:12:20.601426197 +0100 +++ ./0394.wget.1-bj.po 2022-03-04 11:41:54.545403033 +0100 @@ -119,7 +

Re: [RFR2] wml://devel/constitution.wml

2022-02-08 Par sujet Baptiste Jammet
Bonjour, Dixit Jean-Pierre Giraud, le 05/02/2022 : >Merci d'avance pour vos nouvelles relectures. Je renvoie le >diff. Il y a une « procédure de résolution standard » (l.448) et une « procédure standard de résolution » (l.569) qui se suivent dans le diff ! OK sinon. Ba

Re: Pb man debconf

2022-01-03 Par sujet Baptiste Jammet
$(apt show debconf), debconf-i18n est recommandé (donc par défaut installé) par debconf alors que debconf-doc n'est que suggéré. #(apt install debconf-doc) permet $(man 7 debconf) !! Oups, dlf est une liste dédiée à la localisation en français !! Bonne année, Baptiste pgpkSgkznr3H_.pgp Description: Signature digitale OpenPGP

[LCFC] po://debconf/po/fr.po

2022-01-03 Par sujet Baptiste Jammet
Bonjour, Dernier appel à commentaire avant l'envoi. Baptiste pgphetHE3p5dY.pgp Description: Signature digitale OpenPGP

[DONE] ddp://release-notes/{installing,whats-new}.po

2022-01-03 Par sujet Baptiste Jammet
Bonjour, Clôture du fil des notes de publication, il semble que tout est OK pour le français : https://www.debian.org/releases/bullseye/statistics.html Baptiste pgpRZCv4ZkEK_.pgp Description: Signature digitale OpenPGP

Re: [RFR] wml://lts/security/2021/dla-281{5,6,7,8,9}.wml

2021-12-14 Par sujet Baptiste Jammet
Bonjour, Dixit Jean-Pierre Giraud, le 13/12/2021 : >Cinq nouvelles annonces de sécurité viennent d'être publiée. En voici >une traduction. Merci d'avance pour vos relectures. Suggestions. Baptiste --- 02f1.dla-2816.wml 2021-12-14 10:08:20.037343289 +0100 +++ ./02f1.dla-2816-

Re: [RFR] wml://lts/security/2021/dla-282{0,1,2,3,3-2,4}.wml

2021-12-12 Par sujet Baptiste Jammet
Bonjour, Dixit Jean-Pierre Giraud, le 11/12/2021 : >six annonces de sécurité ont été publiées. En voici une traduction. >Merci d'avance pour vos relectures. Quelques inattentions. Baptiste --- dla-2820.wml 2021-12-12 10:58:05.682450875 +0100 +++ ./dla-2820-bj.wml 2021-12-12

Re: [RFR] wml://lts/security/2021/dla-281{0,1,2,3,4}.wml

2021-12-11 Par sujet Baptiste Jammet
Bonjour, Dixit Jean-Pierre Giraud, le 11/12/2021 : >cinq nouvelles annonces de sécurité ont été publiées. En voici une >traduction. Merci d'avance pour vos relectures. dla-2813, je considèrerais un H aspiré : -injecter de l'HTML +injecter du HTML Baptiste pgpZiF2XRCseA.pgp Descr

Re: [RFR] wml://lts/security/2021/dla-279{5,6,7,8,9}.wml

2021-12-11 Par sujet Baptiste Jammet
 ;  la Palestine revient au 29 octobre 2021 à 01h00 pour l'heure d'hiver Baptiste pgp78QKSmVmvm.pgp Description: Signature digitale OpenPGP

Re: [RFR] wml://lts/security/2021/dla-283{0,1,2,3,4,5,6,7,8}.wml

2021-12-11 Par sujet Baptiste Jammet
s dla-2832 et 2831 : Y a-t-il une différence entre le « tampon de pile » et le « tampon de tas » ? J'ai plus l'habitude de voir ce dernier. Baptiste pgpPEBPI_GeM2.pgp Description: Signature digitale OpenPGP

  1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   >