[RFR3] wml://News/weekly/2013/17

2013-09-28 Par sujet Thomas Vincent
Bonjour,

On 29/09/2013 00:10, jean-pierre giraud wrote:
> quelques suggestions

Merci Jean-Pierre, en particulier pour le s/reconception/refonte/, c'est
beaucoup mieux ainsi.

Amicalement,
Thomas

#use wml::debian::projectnews::header PUBDATE="2013-09-30" SUMMARY="Résumé du Debian GSoC 2013, mises à jour à venir pour Wheezy et Squeeze"
#use wml::debian::translation-check translation="1.1" maintainer="Cédric Boutillier"

# $Id: index.wml 1641 2011-02-11 02:13:03Z taffit-guest $
# $Rev: 1641 $
# Status: [translating]

## substitute XXX with the number (expressed in letter) of the issue.
## please note that the var issue is not automagically localized, so
## translators need to put it directly in their language!
## example: 





Résumé du Debian GSoC 2013

Le https://developers.google.com/open-source/soc/";>Google Summer of Code
est maintenant terminé et les 15 étudiants ayant travaillé tout l'été à l'amélioration de
Debian ont envoyé leurs rapports finaux. Ils ont travaillé sur des sujets
variés, tels que
http://lists.alioth.debian.org/pipermail/soc-coordination/2013-September/001888.html";>l'intégration
de ZFS dans Linux, 
http://lists.alioth.debian.org/pipermail/soc-coordination/2013-September/001884.html";>une
réécriture du système de suivi des paquets,
http://lists.alioth.debian.org/pipermail/soc-coordination/2013-September/001879.html";>des
améliorations pour la recherche dans Debian,
http://lists.alioth.debian.org/pipermail/soc-coordination/2013-September/001881.html";>l'analyse
statique (scan-building) de l'archive Debian,
http://lists.alioth.debian.org/pipermail/soc-coordination/2013-September/001889.html";>un
port MIPS N32/N64 et
http://lists.alioth.debian.org/pipermail/soc-coordination/2013-September/001873.html";>une
refonte de la création de métapaquets pour les mélanges Debian (Debian Blends).
La liste complète des étudiants du Debian GSoC et de leurs projets est disponible sur
http://bits.debian.org/2013/05/welcome-gsoc-students-2013.html";>le
blog Debian.

Le projet Debian remercie les étudiants du GSoC pour leur travail incroyable ainsi que
les parrains Debian qui les ont suivis durant ces quatre mois.



Mises à jour à venir pour Wheezy et Squeeze

Adam D. Barratt a annoncé que les distributions stable et oldstable de Debian
seront mises à jour dans les semaines à venir :
http://lists.debian.org/debian-project/2013/09/msg00089.html";>la
révision mineure Wheezy 7.2 est prévue pour le 12 octobre et
http://lists.debian.org/debian-project/2013/09/msg00090.html";>la
révision mineure Squeeze 6.0.8 est prévue pour le 19 octobre.
 

Autres nouvelles


Andreas Tille a écrit
http://debianmed.blogspot.fr/2013/09/debconf-13-report-by-andreas-tille.html";>un
rapport détaillé sur son expérience de DebConf13 en Suisse cet été.



Paul Tagliamonte a écrit
http://notes.pault.ag/debian-python/";>un article intéressant
sur son blog à propos de comment et pourquoi des gestionnaires de paquets
comme APT et pip, un outil pour installer des modules Python, peuvent coexister.



Debian Edu 7.1+edu0, la sixième version de Debian Edu/Skolelinux,
basée sur Debian 7 Wheezy,
a été publiée le 28 septembre.


Prochains événements

Plusieurs événements concernant Debian auront bientôt lieu :


 26 septembre, Berlin, Allemagne — http://wiki.debian.org/LocalGroups#Germany";>rencontre du groupe d'utilisateurs locaux de Berlin au c-base;
 3-5 octobre, Montrouge, France — stand Debian à l'http://wiki.debian.org/DebianEvents/fr/2013/OWF";>Open World Forum;
 10-12 octobre, Oslo, Norvège — http://wiki.debian.org/BSP/2013/10/12/no/Oslo";>Chasse aux bogues pour Debian et Ubuntu.


Des renseignements supplémentaires sur les événements concernant Debian et les
présentations sont disponibles dans la \
section événements du site web de Debian ou en s'inscrivant
aux listes de diffusion relatives aux différentes régions :
http://lists.debian.org/debian-events-eu";>Europe,
http://lists.debian.org/debian-events-nl";>Pays-Bas,
http://lists.debian.org/debian-events-ha";>Amérique latine et
http://lists.debian.org/debian-events-na";>Amérique du Nord.



Si vous voulez organiser un stand ou une install party Debian,
si vous êtes au courant d'autres événements concernant Debian ou si
vous avez présenté Debian et désirez en voir un lien depuis la page des exposés, veuillez contacter
l'équipe d'événements Debian.



Nouveaux développeurs et mainteneurs

Un 
https://nm.debian.org/public/nmlist#done";>candidat
	a été accepté comme développeur Debian
 et sept http://udd.debian.org/cgi-bin/new-maintainers.cgi";>personnes
	ont commencé à maintenir des paquets depuis la dernière édition des
	« Nouvelles du projet Debian ». Bienvenue à 
Jacob Appelbaum,
Doug Torrance,
Mattia Rizzolo,
bilibop project,
Simon Gareste,
Kevin Bortis,
Octavio Alvarez,
et
M. Hamish Bowman
dans le projet !


Annonces de sécurité Debian importantes

	L'équipe de sécuri

[LCFC] wml://News/2013/20130928.wml

2013-09-28 Par sujet Thomas Vincent
Bonjour,

On 29/09/2013 00:28, jean-pierre giraud wrote:
> quelques corrections et suggestions

Merci Jean-Pierre, j'ai tout pris à l'exception de

>  l'archive Debian, et les écoles peuvent choisir entre les environnements de
> -bureau KDE, GNOME, LXDE et Xfce. 
> +bureau KDE, GNOME, LXDE ou Xfce. 

puisqu'on choisit entre _tous_ les environnements disponibles.

La publication de l'annonce ne devrait plus tarder, je passe donc en
LCFC rapide.

Amicalement,
Thomas
Debian Edu/Skolelinux Wheezy — une solution Linux complète pour votre école
2013-09-28
#use wml::debian::news

#use wml::debian::translation-check translation="1.1" maintainer="Thomas Vincent"


Debian Edu est un système d'exploitation complet pour les écoles.
Grâce à ses nombreux profils d'installation, vous pouvez installer des
serveurs, des stations de travail et des ordinateurs portables qui
fonctionnent ensemble sur le réseau de l'école.
Avec Debian Edu, les enseignants eux-mêmes ou leur support technique peuvent
déployer un environnement d'étude multiutilisateur et multimachine complet
en quelques heures ou jours. Debian Edu est fournie avec des centaines
d'applications préinstallées, mais vous pouvez toujours ajouter d’autres
paquets depuis Debian.


L'équipe de développement de Debian Edu est heureuse d'annoncer Debian
Edu 7.1+edu0 Wheezy, la sixième version de Debian Edu/Skolelinux, basée
sur Debian 7 (Wheezy). Elle a été mise à jour et soigneusement améliorée 
depuis la publication précédente basée sur Squeeze, tout en
conservant son ensemble unique de fonctionnalités et sa facilité de
maintenance.


Quelques retours récents :



Giorgio Pioda, administrateur système qui utilise Debian Edu à SPSE
(http://www.spse.ch/";>Scuola per Sportivi d’Élite) à Tenero
en Suisse (Canton du Tessin, dans la région italophone), a dit :
je suis en production avec Debian Edu Wheezy depuis mi-août et elle est
solide comme un roc, nous l'utilisons tous les jours.


Nigel Barker, coordinateur informatique à
http://www.hiroshima-is.ac.jp/";>l'école internationale
d'Hiroshima, au Japon :
j'ai pu préparer un nouveau serveur (Tjener) et une salle de
machines pour la nouvelle année scolaire en seulement 4 jours après la
publication de la bêta 1. Je suis très satisfait par la façon dont les choses
ont fonctionné pendant le premier mois d'enseignement.


Lucas Nussbaum, responsable du projet Debian :
Debian Edu est un projet fantastique pour au moins deux raisons.
Tout d'abord, parce qu'elle révèle à un public plus large, et particulièrement
à des enfants, le logiciel libre et Debian.
Ensuite, parce qu'elle démontre comment on peut fabriquer une distribution ayant du
succès à partir de Debian, tout en travaillant au sein de Debian.



À propos de Debian Edu et de Skolelinux

http://www.skolelinux.org/";>Debian Edu, également connue sous le nom
de Skolelinux, est une distribution Linux basée sur Debian fournissant un
environnement entièrement préconfiguré pour un réseau scolaire.
Immédiatement après l'installation, un serveur faisant tourner tous les
services requis par un réseau scolaire est installé et n'attend que l'ajout
d'utilisateurs et de machines avec GOsa², une interface web simple
d'utilisation. Un environnement de démarrage par le réseau est préparé avec
PXE. Après l'installation initiale du serveur principal à partir d'un CD ou
d'une clé USB, toutes les autres machines peuvent être installées à travers le
réseau. Le réseau d'école fournit une base de données et un service
d'authentification Kerberos, des répertoires personnels centralisés, un serveur
DHCP, un serveur mandataire web et de nombreux autres services. Le bureau
contient
http://people.skolelinux.org/pere/blog/Educational_applications_included_in_Debian_Edu___Skolelinux__the_screenshot_collection.html";>plus
de 60 paquets de logiciels éducatifs, beaucoup d'autres sont disponibles dans
l'archive Debian, et les écoles peuvent choisir entre les environnements de
bureau KDE Plasma, GNOME, LXDE et Xfce. 


Notes de publication complètes et manuel

Sous les URL de téléchargement se trouve une liste de quelques-unes des
nouvelles fonctionnalités de Debian Edu 7.1+edu0 Wheezy.
La liste complète fait partie du manuel
(veuillez consulter la
https://wiki.debian.org/DebianEdu/Documentation/Wheezy/Features";>version
anglaise sur le wiki et les
http://maintainer.skolelinux.org/debian-edu-doc/";>traductions
du manuel publiées sur maintainer.skolelinux.org).


Où l'obtenir

Pour télécharger le CD d'installation multiarchitecture (655 Mio), vous pouvez
utiliser :



ftp://ftp.skolelinux.org/skolelinux-cd/debian-edu-7.1+edu0-CD.iso>


http://ftp.skolelinux.org/skolelinux-cd/debian-edu-7.1+edu0-CD.iso>


rsync -avzP ftp.skolelinux.org::skolelinux-cd/debian-edu-7.1+edu0-CD.iso



La somme de contrôle SHA1 de cette image est : bebcb64d38e34e7c9f04db9f251a5e55bdb56670


Pour télécharger l'image de clÃ

Re: [RFR3] wml://News/2013/20130928.wml

2013-09-28 Par sujet jean-pierre giraud
Bonsoir,

quelques corrections et suggestions
Amicalement
Jipege
--- 20130928.wml	2013-09-29 00:10:59.0 +0200
+++ 20130928jpg.wml	2013-09-29 00:26:34.0 +0200
@@ -32,7 +32,7 @@
 (http://www.spse.ch/";>Scuola per Sportivi d’Élite) à Tenero
 en Suisse (Canton du Tessin, dans la région italophone), a dit :
 je suis en production avec Debian Edu Wheezy depuis mi-août et elle est
-solide comme le roc, nous l'utilisons tous les jours.
+solide comme un roc, nous l'utilisons tous les jours.
 
 
 Nigel Barker, coordinateur informatique à
@@ -47,8 +47,8 @@
 Lucas Nussbaum, responsable du projet Debian :
 Debian Edu est un projet fantastique pour au moins deux raisons.
 Tout d'abord, parce qu'elle révèle à un public plus large, et particulièrement
-des enfants, le logiciel libre et Debian.
-Ensuite, parce qu'elle démontre comment fabriquer une distribution ayant du
+à des enfants, le logiciel libre et Debian.
+Ensuite, parce qu'elle démontre comment on peut fabriquer une distribution ayant du
 succès à partir de Debian, tout en travaillant au sein de Debian.
 
 
@@ -69,9 +69,9 @@
 DHCP, un serveur mandataire web et de nombreux autres services. Le bureau
 contient
 http://people.skolelinux.org/pere/blog/Educational_applications_included_in_Debian_Edu___Skolelinux__the_screenshot_collection.html";>plus
-de 60 paquets de logiciels éducatifs, d'autres sont disponibles dans
+de 60 paquets de logiciels éducatifs, beaucoup d'autres sont disponibles dans
 l'archive Debian, et les écoles peuvent choisir entre les environnements de
-bureau KDE, GNOME, LXDE et Xfce. 
+bureau KDE, GNOME, LXDE ou Xfce. 
 
 
 Notes de publication complètes et manuel
@@ -88,7 +88,7 @@
 
 Où l'obtenir
 
-Pour télécharger le CD d'installation multiarchitecture (655 MiB), vous pouvez
+Pour télécharger le CD d'installation multiarchitecture (655 Mo), vous pouvez
 utiliser :
 
 
@@ -106,7 +106,7 @@
 La somme de contrôle SHA1 de cette image est : bebcb64d38e34e7c9f04db9f251a5e55bdb56670
 
 
-Pour télécharger l'image de clé USB d'installation multiarchitecture (5,4 GiB),
+Pour télécharger l'image de clé USB d'installation multiarchitecture (5,4 Gio),
 vous pouvez utiliser :
 
 
@@ -233,7 +233,7 @@
 Obtenir les sources
 
 Les sources des paquets sur les images CD et USB sont disponibles sous la forme
-d'une image ISO USB (7,6 GiB).
+d'une image ISO USB (7,6 Gio).
 Pour la télécharger, vous pouvez utiliser :
 
 


Re: [RFR2] wml://News/weekly/2013/17

2013-09-28 Par sujet jean-pierre giraud
Bonjour,

quelques suggestions
amicalement
Jipege
--- 2013_17.wml	2013-09-28 23:52:23.0 +0200
+++ 2013_17jpg.wml	2013-09-29 00:08:33.0 +0200
@@ -31,12 +31,12 @@
 http://lists.alioth.debian.org/pipermail/soc-coordination/2013-September/001889.html";>un
 port MIPS N32/N64 et
 http://lists.alioth.debian.org/pipermail/soc-coordination/2013-September/001873.html";>une
-reconception de la création de métapaquets pour les mélanges Debian (Debian Blends).
+refonte de la création de métapaquets pour les mélanges Debian (Debian Blends).
 La liste complète des étudiants du Debian GSoC et de leurs projets est disponible sur
 http://bits.debian.org/2013/05/welcome-gsoc-students-2013.html";>le
 blog Debian.
 
-Le projet Debian remercie les étudiants du GSoC pour leur travail incroyable et
+Le projet Debian remercie les étudiants du GSoC pour leur travail incroyable ainsi que
 les parrains Debian qui les ont suivis durant ces quatre mois.
 
 
@@ -169,7 +169,7 @@
 http://packages.debian.org/unstable/main/keysync";>keysync — synchronisation d'identités OTR entre différents programmes de discussion
 http://packages.debian.org/unstable/main/musl";>musl — bibliothèque C standard
 http://packages.debian.org/unstable/main/rel2gpx";>rel2gpx — création de traces GPX à partir de relations OSM
-http://packages.debian.org/unstable/main/squishyball";>squishyball — outil de test de comparaison d'échantillons audio
+http://packages.debian.org/unstable/main/squishyball";>squishyball — outil de test de comparaison d'échantillonnages audio
 http://packages.debian.org/unstable/main/ssh-agent-filter";>ssh-agent-filter — proxy filtrant pour ssh-agent
 http://packages.debian.org/unstable/main/view3dscene";>view3dscene — navigateur VRML/X3D et visualiseur pour d'autres formats de modèles 3D
 


[RFR2] wml://News/weekly/2013/17

2013-09-28 Par sujet Thomas Vincent
Bonjour,

On 28/09/2013 15:06, Baptiste Jammet wrote:
> Corrections de quelques oublis !

Ah oui…
Je n'étais pas encore très réveillé, merci Baptiste.

Amicalement,
Thomas

#use wml::debian::projectnews::header PUBDATE="2013-09-30" SUMMARY="Résumé du Debian GSoC 2013, mises à jour à venir pour Wheezy et Squeeze"
#use wml::debian::translation-check translation="1.1" maintainer="Cédric Boutillier"

# $Id: index.wml 1641 2011-02-11 02:13:03Z taffit-guest $
# $Rev: 1641 $
# Status: [translating]

## substitute XXX with the number (expressed in letter) of the issue.
## please note that the var issue is not automagically localized, so
## translators need to put it directly in their language!
## example: 





Résumé du Debian GSoC 2013

Le https://developers.google.com/open-source/soc/";>Google Summer of Code
est maintenant terminé et les 15 étudiants ayant travaillé tout l'été à l'amélioration de
Debian ont envoyé leurs rapports finaux. Ils ont travaillé sur des sujets
variés, tels que
http://lists.alioth.debian.org/pipermail/soc-coordination/2013-September/001888.html";>l'intégration
de ZFS dans Linux, 
http://lists.alioth.debian.org/pipermail/soc-coordination/2013-September/001884.html";>une
réécriture du système de suivi des paquets,
http://lists.alioth.debian.org/pipermail/soc-coordination/2013-September/001879.html";>des
améliorations pour la recherche dans Debian,
http://lists.alioth.debian.org/pipermail/soc-coordination/2013-September/001881.html";>l'analyse
statique (scan-building) de l'archive Debian,
http://lists.alioth.debian.org/pipermail/soc-coordination/2013-September/001889.html";>un
port MIPS N32/N64 et
http://lists.alioth.debian.org/pipermail/soc-coordination/2013-September/001873.html";>une
reconception de la création de métapaquets pour les mélanges Debian (Debian Blends).
La liste complète des étudiants du Debian GSoC et de leurs projets est disponible sur
http://bits.debian.org/2013/05/welcome-gsoc-students-2013.html";>le
blog Debian.

Le projet Debian remercie les étudiants du GSoC pour leur travail incroyable et
les parrains Debian qui les ont suivis durant ces quatre mois.



Mises à jour à venir pour Wheezy et Squeeze

Adam D. Barratt a annoncé que les distributions stable et oldstable de Debian
seront mises à jour dans les semaines à venir :
http://lists.debian.org/debian-project/2013/09/msg00089.html";>la
révision mineure Wheezy 7.2 est prévue pour le 12 octobre et
http://lists.debian.org/debian-project/2013/09/msg00090.html";>la
révision mineure Squeeze 6.0.8 est prévue pour le 19 octobre.
 

Autres nouvelles


Andreas Tille a écrit
http://debianmed.blogspot.fr/2013/09/debconf-13-report-by-andreas-tille.html";>un
rapport détaillé sur son expérience de DebConf13 en Suisse cet été.



Paul Tagliamonte a écrit
http://notes.pault.ag/debian-python/";>un article intéressant
sur son blog à propos de comment et pourquoi des gestionnaires de paquets
comme APT et pip, un outil pour installer des modules Python, peuvent coexister.



Debian Edu 7.1+edu0, la sixième version de Debian Edu/Skolelinux,
basée sur Debian 7 Wheezy,
a été publiée le 28 septembre.


Prochains événements

Plusieurs événements concernant Debian auront bientôt lieu :


 26 septembre, Berlin, Allemagne — http://wiki.debian.org/LocalGroups#Germany";>rencontre du groupe d'utilisateurs locaux de Berlin au c-base;
 3-5 octobre, Montrouge, France — stand Debian à l'http://wiki.debian.org/DebianEvents/fr/2013/OWF";>Open World Forum;
 10-12 octobre, Oslo, Norvège — http://wiki.debian.org/BSP/2013/10/12/no/Oslo";>Chasse aux bogues pour Debian et Ubuntu.


Des renseignements supplémentaires sur les événements concernant Debian et les
présentations sont disponibles dans la \
section événements du site web de Debian ou en s'inscrivant
aux listes de diffusion relatives aux différentes régions :
http://lists.debian.org/debian-events-eu";>Europe,
http://lists.debian.org/debian-events-nl";>Pays-Bas,
http://lists.debian.org/debian-events-ha";>Amérique latine et
http://lists.debian.org/debian-events-na";>Amérique du Nord.



Si vous voulez organiser un stand ou une install party Debian,
si vous êtes au courant d'autres événements concernant Debian ou si
vous avez présenté Debian et désirez en voir un lien depuis la page des exposés, veuillez contacter
l'équipe d'événements Debian.



Nouveaux développeurs et mainteneurs

Un 
https://nm.debian.org/public/nmlist#done";>candidat
	a été accepté comme développeur Debian
 et sept http://udd.debian.org/cgi-bin/new-maintainers.cgi";>personnes
	ont commencé à maintenir des paquets depuis la dernière édition des
	« Nouvelles du projet Debian ». Bienvenue à 
Jacob Appelbaum,
Doug Torrance,
Mattia Rizzolo,
bilibop project,
Simon Gareste,
Kevin Bortis,
Octavio Alvarez,
et
M. Hamish Bowman
dans le projet !


Annonces de sécurité Debian importantes

	L'équipe de sécurité de Debian a publié ré

[RFR3] wml://News/2013/20130928.wml

2013-09-28 Par sujet Thomas Vincent
Bonjour,

On 28/09/2013 15:10, Baptiste Jammet wrote:
> Deux détails.

Corrigés, merci Baptiste.

Amicalement,
Thomas

Debian Edu/Skolelinux Wheezy — une solution Linux complète pour votre école
2013-09-28
#use wml::debian::news

#use wml::debian::translation-check translation="1.1" maintainer="Thomas Vincent"


Debian Edu est un système d'exploitation complet pour les écoles.
Grâce à ses nombreux profils d'installation, vous pouvez installer des
serveurs, des stations de travail et des ordinateurs portables qui
fonctionnent ensemble sur le réseau de l'école.
Avec Debian Edu, les enseignants eux-mêmes ou leur support technique peuvent
déployer un environnement d'étude multiutilisateur et multimachine complet
en quelques heures ou jours. Debian Edu est fournie avec des centaines
d'applications préinstallées, mais vous pouvez toujours ajouter d’autres
paquets depuis Debian.


L'équipe de développement de Debian Edu est heureuse d'annoncer Debian
Edu 7.1+edu0 Wheezy, la sixième version de Debian Edu/Skolelinux, basée
sur Debian 7 (Wheezy). Elle a été mise à jour et soigneusement améliorée 
depuis la publication précédente basée sur Squeeze, tout en
conservant son ensemble unique de fonctionnalités et sa facilité de
maintenance.


Quelques retours récents :



Giorgio Pioda, administrateur système qui utilise Debian Edu à SPSE
(http://www.spse.ch/";>Scuola per Sportivi d’Élite) à Tenero
en Suisse (Canton du Tessin, dans la région italophone), a dit :
je suis en production avec Debian Edu Wheezy depuis mi-août et elle est
solide comme le roc, nous l'utilisons tous les jours.


Nigel Barker, coordinateur informatique à
http://www.hiroshima-is.ac.jp/";>l'école internationale
d'Hiroshima, au Japon :
j'ai pu préparer un nouveau serveur (Tjener) et une salle de
machines pour la nouvelle année scolaire en seulement 4 jours après la
publication de la bêta 1. Je suis très satisfait par la façon dont les choses
ont fonctionné pendant le premier mois d'enseignement.


Lucas Nussbaum, responsable du projet Debian :
Debian Edu est un projet fantastique pour au moins deux raisons.
Tout d'abord, parce qu'elle révèle à un public plus large, et particulièrement
des enfants, le logiciel libre et Debian.
Ensuite, parce qu'elle démontre comment fabriquer une distribution ayant du
succès à partir de Debian, tout en travaillant au sein de Debian.



À propos de Debian Edu et de Skolelinux

http://www.skolelinux.org/";>Debian Edu, également connue sous le nom
de Skolelinux, est une distribution Linux basée sur Debian fournissant un
environnement entièrement préconfiguré pour un réseau scolaire.
Immédiatement après l'installation, un serveur faisant tourner tous les
services requis par un réseau scolaire est installé et n'attend que l'ajout
d'utilisateurs et de machines avec GOsa², une interface web simple
d'utilisation. Un environnement de démarrage par le réseau est préparé avec
PXE. Après l'installation initiale du serveur principal à partir d'un CD ou
d'une clé USB, toutes les autres machines peuvent être installées à travers le
réseau. Le réseau d'école fournit une base de données et un service
d'authentification Kerberos, des répertoires personnels centralisés, un serveur
DHCP, un serveur mandataire web et de nombreux autres services. Le bureau
contient
http://people.skolelinux.org/pere/blog/Educational_applications_included_in_Debian_Edu___Skolelinux__the_screenshot_collection.html";>plus
de 60 paquets de logiciels éducatifs, d'autres sont disponibles dans
l'archive Debian, et les écoles peuvent choisir entre les environnements de
bureau KDE, GNOME, LXDE et Xfce. 


Notes de publication complètes et manuel

Sous les URL de téléchargement se trouve une liste de quelques-unes des
nouvelles fonctionnalités de Debian Edu 7.1+edu0 Wheezy.
La liste complète fait partie du manuel
(veuillez consulter la
https://wiki.debian.org/DebianEdu/Documentation/Wheezy/Features";>version
anglaise sur le wiki et les
http://maintainer.skolelinux.org/debian-edu-doc/";>traductions
du manuel publiées sur maintainer.skolelinux.org).


Où l'obtenir

Pour télécharger le CD d'installation multiarchitecture (655 MiB), vous pouvez
utiliser :



ftp://ftp.skolelinux.org/skolelinux-cd/debian-edu-7.1+edu0-CD.iso>


http://ftp.skolelinux.org/skolelinux-cd/debian-edu-7.1+edu0-CD.iso>


rsync -avzP ftp.skolelinux.org::skolelinux-cd/debian-edu-7.1+edu0-CD.iso



La somme de contrôle SHA1 de cette image est : bebcb64d38e34e7c9f04db9f251a5e55bdb56670


Pour télécharger l'image de clé USB d'installation multiarchitecture (5,4 GiB),
vous pouvez utiliser :



ftp://ftp.skolelinux.org/skolelinux-cd/debian-edu-7.1+edu0-USB.iso>


http://ftp.skolelinux.org/skolelinux-cd/debian-edu-7.1+edu0-USB.iso>


rsync -avzP ftp.skolelinux.org::skolelinux-cd/debian-edu-7.1+edu0-USB.iso



La somme de contrôle SHA1 de cette image est : a86ec62c06890dc0d32a82ebaca093e7

Re: [RFR2] wml://News/2013/20130928.wml

2013-09-28 Par sujet Baptiste Jammet
Bonjour, 

Deux détails.

Baptiste
--- 20130928.wml	2013-09-28 15:08:04.0 +0200
+++ ./20130928-bj.wml	2013-09-28 15:09:49.0 +0200
@@ -140,7 +140,7 @@
 
 L'image DVD a été abandonnée au profit d'une image pour clé USB ou disque
 Blu-ray. Cette image se comporte comme une image DVD mais est de trop grande
-taille pour tenir sur ce format.
+taille pour tenir sur ce support.
 
 
 
@@ -221,7 +221,7 @@
 Nouveau bureau Xfce.
 
 
-Les stations de travail LTSP sans disque fonctionne sans configuration.
+Les stations de travail LTSP sans disque fonctionnent sans configuration.
 
 
 


signature.asc
Description: PGP signature


Re: [RFR] wml://News/weekly/2013/17

2013-09-28 Par sujet Baptiste Jammet
Bonjour, 

Dixit Thomas Vincent, le 28/09/2013 :

>La dix-septième édition des nouvelles du projet Debian va être publiée
>ce lundi. En voici une proposition de traduction.

Corrections de quelques oublis !

Baptiste
--- 2013-17.fr.wml	2013-09-28 14:59:40.0 +0200
+++ ./2013-17.fr-bj.wml	2013-09-28 15:04:32.0 +0200
@@ -63,7 +63,7 @@
 Paul Tagliamonte a écrit
 http://notes.pault.ag/debian-python/";>un article intéressant
 sur son blog à propos de comment et pourquoi des gestionnaires de paquets
-comme APT et pip, un pour installer des modules Python, peuvent coexister.
+comme APT et pip, un outil pour installer des modules Python, peuvent coexister.
 
 
 
@@ -103,13 +103,11 @@
 
 Nouveaux développeurs et mainteneurs
 
-
-https://nm.debian.org/public/nmlist#done";> candidats
-	ont été acceptés comme développeurs Debian,
-http://lists.debian.org/";>
-http://lists.debian.org/";>candidats
-	ont été acceptés comme mainteneurs Debian et http://udd.debian.org/cgi-bin/new-maintainers.cgi";> personnes
+Un 
+https://nm.debian.org/public/nmlist#done";>candidat
+	a été accepté comme développeur Debian
+ et sept http://udd.debian.org/cgi-bin/new-maintainers.cgi";>personnes
 	ont commencé à maintenir des paquets depuis la dernière édition des
 	« Nouvelles du projet Debian ». Bienvenue à 
 Jacob Appelbaum,
@@ -154,7 +152,7 @@
 Nouveaux paquets dignes d'intérêt
 
 	
- paquets ont été ajoutés récemment à l'archive unstable de Debian.
+213 paquets ont été ajoutés récemment à l'archive unstable de Debian.
 
 	http://packages.debian.org/unstable/main/newpkg";>\
 	Parmi bien d'autres, en voici une courte sélection :
@@ -184,7 +182,7 @@
 ## rfa= number of packages up for adoption according to $link
 
 http://lists.debian.org/debian-devel/2013/09/msg00551.html";
-	orphaned="i537"
+	orphaned="537"
 	rfa="150" />
 
 


signature.asc
Description: PGP signature


[RFR2] wml://News/2013/20130928.wml

2013-09-28 Par sujet Thomas Vincent
Bonjour,

On 27/09/2013 19:31, JP Guillonneau wrote:
> suggestions (dont préférences personnelles).

Merci Jean-Paul, j'ai tout pris (dommage, mes « statations de travail »
m'ont bien fait rire).

Amicalement,
Thomas
Debian Edu/Skolelinux Wheezy — une solution Linux complète pour votre école
2013-09-28
#use wml::debian::news

#use wml::debian::translation-check translation="1.1" maintainer="Thomas Vincent"


Debian Edu est un système d'exploitation complet pour les écoles.
Grâce à ses nombreux profils d'installation, vous pouvez installer des
serveurs, des stations de travail et des ordinateurs portables qui
fonctionnent ensemble sur le réseau de l'école.
Avec Debian Edu, les enseignants eux-mêmes ou leur support technique peuvent
déployer un environnement d'étude multiutilisateur et multimachine complet
en quelques heures ou jours. Debian Edu est fournie avec des centaines
d'applications préinstallées, mais vous pouvez toujours ajouter d’autres
paquets depuis Debian.


L'équipe de développement de Debian Edu est heureuse d'annoncer Debian
Edu 7.1+edu0 Wheezy, la sixième version de Debian Edu/Skolelinux, basée
sur Debian 7 (Wheezy). Elle a été mise à jour et soigneusement améliorée 
depuis la publication précédente basée sur Squeeze, tout en
conservant son ensemble unique de fonctionnalités et sa facilité de
maintenance.


Quelques retours récents :



Giorgio Pioda, administrateur système qui utilise Debian Edu à SPSE
(http://www.spse.ch/";>Scuola per Sportivi d’Élite) à Tenero
en Suisse (Canton du Tessin, dans la région italophone), a dit :
je suis en production avec Debian Edu Wheezy depuis mi-août et elle est
solide comme le roc, nous l'utilisons tous les jours.


Nigel Barker, coordinateur informatique à
http://www.hiroshima-is.ac.jp/";>l'école internationale
d'Hiroshima, au Japon :
j'ai pu préparer un nouveau serveur (Tjener) et une salle de
machines pour la nouvelle année scolaire en seulement 4 jours après la
publication de la bêta 1. Je suis très satisfait par la façon dont les choses
ont fonctionné pendant le premier mois d'enseignement.


Lucas Nussbaum, responsable du projet Debian :
Debian Edu est un projet fantastique pour au moins deux raisons.
Tout d'abord, parce qu'elle révèle à un public plus large, et particulièrement
des enfants, le logiciel libre et Debian.
Ensuite, parce qu'elle démontre comment fabriquer une distribution ayant du
succès à partir de Debian, tout en travaillant au sein de Debian.



À propos de Debian Edu et de Skolelinux

http://www.skolelinux.org/";>Debian Edu, également connue sous le nom
de Skolelinux, est une distribution Linux basée sur Debian fournissant un
environnement entièrement préconfiguré pour un réseau scolaire.
Immédiatement après l'installation, un serveur faisant tourner tous les
services requis par un réseau scolaire est installé et n'attend que l'ajout
d'utilisateurs et de machines avec GOsa², une interface web simple
d'utilisation. Un environnement de démarrage par le réseau est préparé avec
PXE. Après l'installation initiale du serveur principal à partir d'un CD ou
d'une clé USB, toutes les autres machines peuvent être installées à travers le
réseau. Le réseau d'école fournit une base de données et un service
d'authentification Kerberos, des répertoires personnels centralisés, un serveur
DHCP, un serveur mandataire web et de nombreux autres services. Le bureau
contient
http://people.skolelinux.org/pere/blog/Educational_applications_included_in_Debian_Edu___Skolelinux__the_screenshot_collection.html";>plus
de 60 paquets de logiciels éducatifs, d'autres sont disponibles dans
l'archive Debian, et les écoles peuvent choisir entre les environnements de
bureau KDE, GNOME, LXDE et Xfce. 


Notes de publication complètes et manuel

Sous les URL de téléchargement se trouve une liste de quelques-unes des
nouvelles fonctionnalités de Debian Edu 7.1+edu0 Wheezy.
La liste complète fait partie du manuel
(veuillez consulter la
https://wiki.debian.org/DebianEdu/Documentation/Wheezy/Features";>version
anglaise sur le wiki et les
http://maintainer.skolelinux.org/debian-edu-doc/";>traductions
du manuel publiées sur maintainer.skolelinux.org).


Où l'obtenir

Pour télécharger le CD d'installation multiarchitecture (655 MiB), vous pouvez
utiliser :



ftp://ftp.skolelinux.org/skolelinux-cd/debian-edu-7.1+edu0-CD.iso>


http://ftp.skolelinux.org/skolelinux-cd/debian-edu-7.1+edu0-CD.iso>


rsync -avzP ftp.skolelinux.org::skolelinux-cd/debian-edu-7.1+edu0-CD.iso



La somme de contrôle SHA1 de cette image est : bebcb64d38e34e7c9f04db9f251a5e55bdb56670


Pour télécharger l'image de clé USB d'installation multiarchitecture (5,4 GiB),
vous pouvez utiliser :



ftp://ftp.skolelinux.org/skolelinux-cd/debian-edu-7.1+edu0-USB.iso>


http://ftp.skolelinux.org/skolelinux-cd/debian-edu-7.1+edu0-USB.iso>


rsync -avzP ftp.skolelinux.org::skolelinux-cd/debian-edu-7.1

[DONE] wml://security/2013/dsa-25{56,57,58,59,60,61}.wml

2013-09-28 Par sujet Thomas Vincent
Bonjour,

On 26/09/2013 12:27, Thomas Vincent wrote:
> J'en profite aussi pour passer en LCFC, merci d'avance pour vos
> dernières relectures.

Merci Baptiste et Jean-Pierre.

Amicalement,
Thomas




signature.asc
Description: OpenPGP digital signature


[RFR] wml://News/weekly/2013/17

2013-09-28 Par sujet Thomas Vincent
Bonjour,

La dix-septième édition des nouvelles du projet Debian va être publiée
ce lundi. En voici une proposition de traduction.

La version originale la plus à jour est en ligne :
http://anonscm.debian.org/viewvc/publicity/dpn/en/current/index.wml?view=markup

Idem pour la version française :
http://anonscm.debian.org/viewvc/publicity/dpn/fr/current/index.wml?view=markup

Merci d'avance pour vos relectures.

Amicalement,
Thomas
#use wml::debian::projectnews::header PUBDATE="2013-09-30" SUMMARY="Résumé du Debian GSoC 2013, mises à jour à venir pour Wheezy et Squeeze"
#use wml::debian::translation-check translation="1.1" maintainer="Cédric Boutillier"

# $Id: index.wml 1641 2011-02-11 02:13:03Z taffit-guest $
# $Rev: 1641 $
# Status: [translating]

## substitute XXX with the number (expressed in letter) of the issue.
## please note that the var issue is not automagically localized, so
## translators need to put it directly in their language!
## example: 





Résumé du Debian GSoC 2013

Le https://developers.google.com/open-source/soc/";>Google Summer of Code
est maintenant terminé et les 16 étudiants travaillant à l'amélioration de
Debian ont envoyé leurs rapports finaux. Ils ont travaillé sur des sujets
variés, tels que
http://lists.alioth.debian.org/pipermail/soc-coordination/2013-September/001888.html";>l'intégration
de ZFS dans Linux, 
http://lists.alioth.debian.org/pipermail/soc-coordination/2013-September/001884.html";>une
réécriture du système de suivi des paquets,
http://lists.alioth.debian.org/pipermail/soc-coordination/2013-September/001879.html";>des
améliorations pour la recherche dans Debian,
http://lists.alioth.debian.org/pipermail/soc-coordination/2013-September/001881.html";>l'analyse
statique (scan-building) de l'archive Debian,
http://lists.alioth.debian.org/pipermail/soc-coordination/2013-September/001889.html";>un
port MIPS N32/N64 et
http://lists.alioth.debian.org/pipermail/soc-coordination/2013-September/001873.html";>une
reconception de la création de métapaquets pour les mélanges Debian (Debian Blends).
La liste complète des étudiants du Debian GSoC et de leurs projets est disponible sur
http://bits.debian.org/2013/05/welcome-gsoc-students-2013.html";>le
blog Debian.

Le projet Debian remercie les étudiants du GSoC pour leur travail incroyable et
les parrains Debian qui les ont suivis durant ces quatre mois.



Mises à jour à venir pour Wheezy et Squeeze

Adam D. Barratt a annoncé que les distributions stable et oldstable de Debian
seront mises à jour dans les semaines à venir :
http://lists.debian.org/debian-project/2013/09/msg00089.html";>la
révision mineure Wheezy 7.2 est prévue pour le 12 octobre et
http://lists.debian.org/debian-project/2013/09/msg00090.html";>la
révision mineure Squeeze 6.0.8 est prévue pour le 19 octobre.
 

Autres nouvelles


Andreas Tille a écrit
http://debianmed.blogspot.fr/2013/09/debconf-13-report-by-andreas-tille.html";>un
rapport détaillé sur son expérience de DebConf13 en Suisse cet été.



Paul Tagliamonte a écrit
http://notes.pault.ag/debian-python/";>un article intéressant
sur son blog à propos de comment et pourquoi des gestionnaires de paquets
comme APT et pip, un pour installer des modules Python, peuvent coexister.



Debian Edu 7.1+edu0, la sixième version de Debian Edu/Skolelinux,
basée sur Debian 7 Wheezy,
a été publiée le 28 septembre.


Prochains événements

Plusieurs événements concernant Debian auront bientôt lieu :


 26 septembre, Berlin, Allemagne — http://wiki.debian.org/LocalGroups#Germany";>rencontre du groupe d'utilisateurs locaux de Berlin au c-base;
 3-5 octobre, Montrouge, France — stand Debian à l'http://wiki.debian.org/DebianEvents/fr/2013/OWF";>Open World Forum;
 10-12 octobre, Oslo, Norvège — http://wiki.debian.org/BSP/2013/10/12/no/Oslo";>Chasse aux bogues pour Debian et Ubuntu.


Des renseignements supplémentaires sur les événements concernant Debian et les
présentations sont disponibles dans la \
section événements du site web de Debian ou en s'inscrivant
aux listes de diffusion relatives aux différentes régions :
http://lists.debian.org/debian-events-eu";>Europe,
http://lists.debian.org/debian-events-nl";>Pays-Bas,
http://lists.debian.org/debian-events-ha";>Amérique latine et
http://lists.debian.org/debian-events-na";>Amérique du Nord.



Si vous voulez organiser un stand ou une install party Debian,
si vous êtes au courant d'autres événements concernant Debian ou si
vous avez présenté Debian et désirez en voir un lien depuis la page des exposés, veuillez contacter
l'équipe d'événements Debian.



Nouveaux développeurs et mainteneurs


https://nm.debian.org/public/nmlist#done";> candidats
	ont été acceptés comme développeurs Debian,
http://lists.debian.org/";>
http://lists.debian.org/";>candidats
	ont été acceptés comme mainteneurs Debian et http://udd.debian.org/cgi-bin/new-maintainers.cgi";> personnes
	ont commencé à

[RFR] wml://consultants/udyansh.wml

2013-09-28 Par sujet JP Guillonneau
Bonjour,

fichier original:
http://anonscm.debian.org/viewvc/webwml/webwml/english/consultants/udyansh.wml?revision=1.1
ou : http://www.debian.org/consultants/udyansh
Merci d’avance pour vos corrections.

-- 
Jean-Paul
#use wml::debian::consultant name="Udyansh"
#use wml::debian::translation-check translation="1.1" maintainer="Jean-Paul Guillonneau"


Udyansh propose des services de conseil et de formation pour Debian. Udyansh 
possède une expérience de plus de dix ans dans la mise en œuvre et la maintenance de 
serveurs fonctionnant sous Debian.

Nous avons réalisé de nombreuses installations de Debian (à peu près 3000 
stations de travail et 40 serveurs) un peu partout en Inde.

Nous possédons une expérience dans la mise en œuvre et la maintenance avec 
Debian des domaines suivants :

  
Base de données
DNS
Courriel
NAS
Surveillance réseau
PABX
Contrôle de versions
Virtualisation
Wiki
  

Veuillez nous contacter à : info(at)udyansh(dot)org.

http://www.udyansh.org>



[ITT] wml://consultants/udyansh.wml

2013-09-28 Par sujet JP Guillonneau
Bonjour,

nouvelle page.

-- 
Jean-Paul


-- 
To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-french-requ...@lists.debian.org
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org
Archive: http://lists.debian.org/20130928095126.18ab5ed3@thalassa