Re: [RFR] wml://lts/security/2020/dla-214{5,6}.wml
Bonjour, On 3/18/20 2:27 PM, JP Guillonneau wrote: > Ces annonces de sécurité ont été publiées. > Les fichiers sont aussi disponibles ici : > https://salsa.debian.org/webmaster-team/webwml/raw/master/english/lts/security/2020/dla-.wml > https://salsa.debian.org/webmaster-team/webwml/raw/master/french/lts/security/2020/dla-.wml je ne trouve pas de meilleure traduction que « à travers », donc rien à signaler. Bien cordialement, Grégoire
[RFR2] wml://vote/2020/platforms/jcc.wml
Bonjour, le mardi 17 mars 15:25, Baptiste Jammet a écrit : >Quelques détails après relecture rapide. le mardi 17 mars 18:11, bubu a écrit : >Un détail, Merci à vous deux, tout intégré. Autre chance de commentaire. Amicalement. -- Jean-Paul #use wml::debian::template title="Programme de Jonathan Carter" BARETITLE="true" NOHEADER="true" #include "$(ENGLISHDIR)/vote/style.inc" #use wml::debian::translation-check translation="02a6fb7c7c7b6dae428f0807fde2fc83ada31179" maintainer="Jean-Paul Guillonneau" Jonathan Carter Programme de DPL 15/03/2020 j...@debian.org https://jonathancarter.org";>https://jonathancarter.org https://wiki.debian.org/highvoltage";>https://wiki.debian.org/highvoltage Objectifs généraux : Continuer à faire ce que Debian réalise bien. Excellence technique. Promotion du logiciel libre. Empaquetage. Réalisation de nouvelles publications. Mises à jour de la publication de stable. Rendre Debian attrayante aux contributeurs. Faire quâelle soit un projet intéressant, enrichissant et accueillant pour les contributeurs actuels et de même pour les nouveaux. Apporter une meilleure visibilité à lâexcellent travail réalisé. Réduire les blocages touchant nos contributeurs. Recueillir de fréquents retours sur ce qui empêche des individus de faire ce à quoi ils sont intéressés dans Debian, et trouver des moyens de réduire ces freins. Améliorer la collaboration en ligne. Améliorer la maintenance du projet. Rendre plus visibles et transparentes nos dépenses et nos fonds disponibles. Maintenir un meilleur suivi de nos équipes locales. Améliorer les actualisations du DPL. 1.Informations personnelles Hello, mon nom est Jonathan Carter, connu aussi comme highvoltage, avec comme pseudo dans Debian jcc, et je suis candidat au poste de DPL. Je suis un hacker de trente-huit ans et un développeur Debian ayant plusieurs domaines dâintérêt dans le projet Debian. 2. Pourquoi suis-je candidat au poste de DPL Jâai expliqué ma motivation pour devenir DPL dans mon https://lists.debian.org/debian-vote/2020/03/msg7.html";>courriel de candidature. En bref, je pense que cette année nous devrions nous concentrer sur la stabilité dans notre communauté, et prétendre à un environnement où les contributeurs et leurs idées peuvent prospérer. 3. Vision Ces idées sont des points de départ. Elles peuvent évoluer (ou même être abandonnées complètement) selon les débats futurs dans le projet. 3.1. Améliorations de la communauté 3.1.1. Lancer un débat public sur notre nomenclature de membres Le terme « développeur Debian » date un peu et ne reflète pas la manière dont le reste du monde utilise encore le terme « développeur ». Par exemple, un « développeur Android » ou un « développeur iOS » ne sont plus des personnes qui travaillent pour ces projets en amont, mais des personnes qui développent pour ces plateformes. Le terme conduit aussi à des bizarreries comme appeler nos membres du projet nâayant aucun droit de téléversement « Non-uploading Debian Developers » et appeler les responsables de paquet avec des droits partiels de téléversement qui ne sont pas membres « Debian Maintainers ». Il est aussi possible pour quelquâun dâêtre « Debian Maintainer » et « Non-uploading DD », ce qui est une manière vraiment déroutante dâexprimer leur statut dans le projet, particulièrement pour les non connaisseurs. Jâapprécie que le terme DD veuille dire une grande efficience et je pense que nous pouvons conserver cela par une meilleure terminologie. Des suggestions telles que DPM pour « Debian Project Member » ont circulé dans des discussions précédentes. Je pense quâil est temps dâavoir un débat au sein du projet en bonne et due forme à propos de cela, de trouver un ensemble de termes et dâacronymes bien adaptés et dâintégrer les répercussions dans la documentation du projet. Selon les conclusions du débat et du ressenti de nos membres, je suis désireux de lâamener vers une résolution générale. 3.1.2. Promouvoir le mentorat Jâai déjà mentionné que le statut de développeur Debian signifie efficience. Jâaimerais nourrir une culture dans Debian dans laquelle la supervision et le mentorat dâautres personnes deviennent hautement estimés et que plus de débianeux soient motivés pour y consacrer plus de temps. Des milliers de contributeurs de Debian ne sont pas développeurs Debian Developers et attendent souvent pas mal de temps que leurs paquets soient revus et parrainés. Améliorer le temps de traitement pour cela aiderait davantage de contributeurs à devenir finalement développeurs Debian, ce qui en conséquence réduirait la charge de révisions. Le BTS a aussi un énorme arriéré de correctifs qui malheureusement deviennent inadaptés à cause du temps que quelquâun daigne les examiner. Câest quelque chose q
[RFR] wml://lts/security/2020/dla-214{5,6}.wml
Bonjour, Ces annonces de sécurité ont été publiées. Les fichiers sont aussi disponibles ici : https://salsa.debian.org/webmaster-team/webwml/raw/master/english/lts/security/2020/dla-.wml https://salsa.debian.org/webmaster-team/webwml/raw/master/french/lts/security/2020/dla-.wml Merci d’avance pour vos relectures. Amicalement. -- Jean-Paul #use wml::debian::translation-check translation="7d2bf97a4eb45beee0299cfbc5f14b3e88d9af07" maintainer="Jean-Paul Guillonneau" Mise à jour de sécurité pour LTS Dans libvncserver, à travers libvncclient/cursor.c, il existait une possibilité de dépassement de tas, comme signalé par Pavel Cheremushkin. Pour Debian 8 Jessie, ce problème a été corrigé dans la version 0.9.9+dfsg2-6.1+deb8u7. Nous vous recommandons de mettre à jour vos paquets libvncserver. Plus dâinformations à propos des annonces de sécurité de Debian LTS, comment appliquer ces mises à jour dans votre système et les questions fréquemment posées peuvent être trouvées sur : https://wiki.debian.org/LTS";>https://wiki.debian.org/LTS. # do not modify lea following line #include "$(ENGLISHDIR)/lts/security/2020/dla-2146.data" # $Id: $ #use wml::debian::translation-check translation="fb6fa8f99d3d341bd337a0bac67749d45c01aa91" maintainer="Jean-Paul Guillonneau" Mise à jour de sécurité pour LTS Il a été découvert quâil existait un certain nombre de vulnérabilités de fractionnement de requête HTTP dans Twisted, un cadriciel en Python basé sur les évènements pour construire différents types dâapplications web. Pour plus dâinformations, veuillez consulter lâhttps://know.bishopfox.com/advisories/twisted-version-19.10.0#INOR"; rel="nofollow">annonce de lâamont. https://security-tracker.debian.org/tracker/CVE-2020-10108";>CVE-2020-10108 Dans Twisted Web jusquâà  19.10.0, il existait une vulnérabilité de fractionnement de requête HTTP. Lorsque deux en-têtes content-length sont fournis, le premier en-tête est ignoré. Lorsque la seconde valeur content-length était réglée à zéro, le corps de la requête était interprété comme une requête redirigée (pipe). https://security-tracker.debian.org/tracker/CVE-2020-10109";>CVE-2020-10109 Dans Twisted Web jusquâà  19.10.0, il existait une vulnérabilité de fractionnement de requête HTTP. Lorsquâun en-tête content-length et un encodage de transfert en bloc étaient fournis, le content-length prévalait et la suite du corps de la requête était interprétée comme une requête redirigée (pipe). Pour Debian 8 Jessie, ces problèmes ont été corrigés dans la version 14.0.2-3+deb8u1. Nous vous recommandons de mettre à jour vos paquets twisted. Plus dâinformations à propos des annonces de sécurité de Debian LTS, comment appliquer ces mises à jour dans votre système et les questions fréquemment posées peuvent être trouvées sur : https://wiki.debian.org/LTS";>https://wiki.debian.org/LTS. # do not modify lea following line #include "$(ENGLISHDIR)/lts/security/2020/dla-2145.data" # $Id: $
[LCFC] po4a://manpages-l10n/fr/common/min-{004,010,020,100}-occurences.po
Bonjour, passage en LCFC, chaînes inchangées depuis le RFR2. Merci d'avance pour vos ultimes relectures, Grégoire
Re: [RFR] wml://vote/2020/platforms/bgupta.wml
Bonjour, On 3/18/20 7:24 AM, Jean-Pierre Giraud wrote: > Le 18/03/2020 à 00:08, Thomas Vincent a écrit : >> Le 17/03/2020 à 22:53, Jean-Pierre Giraud a écrit : >>> Voici une proposition de traduction. >> >> Petite relecture. >> > C'est corrigé. De nouvelles relectures ? quelques suggestions et préférences personnelles. Bien cordialement, Grégoire --- bgupta.wml 2020-03-18 11:26:57.956183802 +0800 +++ gregoire.bgupta.wml 2020-03-18 11:53:22.019928764 +0800 @@ -35,13 +35,13 @@ questions juridiques ou autres, il est très difficile de trouver assez de personnes volontaires pour mener ces tâches et prêtes à en faire une priorité. À tout le moins, le vivier de volontaires qualifiés intéressés à ces problèmes, -mais qui sont aussi techniciens intéressés à Debian, est beaucoup plus petit +mais qui sont aussi des techniciens intéressés par Debian, est beaucoup plus petit que celui des volontaires à des tâches techniques ou plus créatives. Pourquoi créer nos propres organismes alors que nous en avons déjà ? Nous avons des résultats mitigés sur les années de travail avec des organismes habilités -(« Trusted Organizations ») qui ne sont pas concentrées sur Debian. Ce n'est +(« Trusted Organizations ») qui ne sont pas concentrés sur Debian. Ce n'est pas un secret que SPI est le principal organisme habilité. Il est aussi relativement bien connu que la qualité du service rendu à Debian par SPI a beaucoup varié au fil des ans. @@ -55,9 +55,9 @@ nombreux projets. -Dernièrement, le plus important défi est que SPI a connu un changement de -philosophie. SPI a indiqué qu'il ne croyait plus que Debian, qui est un projet -membre fondateur de SPI, est leur projet le plus important et que tous les +Le plus important défi récent est que SPI a connu un changement de +philosophie. SPI a indiqué qu'il ne pense plus que Debian, qui est le projet +membre fondateur de SPI, soit leur projet le plus important et que tous les projets doivent être traités de la même manière. @@ -106,13 +106,13 @@ Avec le temps, je m'attendrais à ce que ces deux entités deviennent nos -organismes habilités principaux aux USA et en Europe, mais pas à mettre fin +organismes habilités principaux aux USA et en Europe sans pour autant mettre fin aux relations avec nos organismes habilités actuels, SPI, Debian France et Debian.ch. Il est possible de trouver des entités similaires en se tournant vers la -fondation FreeBSD, l'attention « United States PostgreSQL » et « PostgreSQL +fondation FreeBSD, la « United States PostgreSQL Association » et « PostgreSQL Europe ». @@ -128,7 +128,7 @@ l'équipe de candidature à ce qui est devenu la DebConf10. J'ai également été impliqué dans l'équipe de trésorerie, celle en charge des marques déposées et celle des assistants DPL. J'ai collecté des fonds pour Debian et les -Debconf pendant des années et aidé Debian à obtenir un compte PayPal à travers +Debconf pendant des années et ai aidé Debian à obtenir un compte PayPal à travers SPI. J'espère avoir au moins 10 à 15 heures par semaine pour travailler aux tâches de responsable du projet Debian. J'estime qu'il faudra entre 6 et 12 mois pour créer l'entité aux USA.
Re: [RFR2] wml://vote/2020/platforms/srud.wml
Bonjour, On 3/18/20 7:23 AM, Jean-Pierre Giraud wrote: > Le 17/03/2020 à 19:33, JP Guillonneau a écrit : >> suggestions. >> > C'est corrigé. De nouvelles relectures ? une suggestion et une préférence personnelle. Bien cordialement, Grégoire --- srud.wml 2020-03-18 11:03:48.657788828 +0800 +++ gregoire.srud.wml 2020-03-18 11:24:56.735044907 +0800 @@ -52,7 +52,7 @@ Je n'ai pas de projet extraordinaire comme responsable du projet Debian. Mais voici quelques choses simples sur lesquelles j'aimerais traiter au-delà des activités habituelles de responsable du projet Debian. Je ne suis pas bonne -pour rédiger un projet détaillé, mais je suis ouverte pour une discussion sur +pour rédiger un projet détaillé, mais suis ouverte aux discussions sur chacun des points suivants durant la campagne si nécessaire : être une responsable du projet accessible, ouverte aux suggestions et à la discussion ; @@ -63,7 +63,7 @@ des discussions et activités pour des changements positifs et surmonter la réticence aux changements visibles aux différents niveaux du projet ; une meilleure délégation des responsabilités ; favoriser les discussions sur les moyens pour améliorer la "do-o-cracy" dans le projet ; - promouvoir les réunions et les rencontres d'équipe directes ; + promouvoir les réunions et les rencontres d'équipe en face à face ; encourager la réduction des discussions outrancières et mettre l'accent sur une meilleure communication entre équipes et individus.
Re: [RFR] wml://security/2020/dsa-4641.wml
Bonjour, On 3/18/20 7:37 AM, Jean-Pierre Giraud wrote: > Une nouvelle annonce de sécurité vient d'être publiée. En voici une > traduction. Merci d'avance pour vos relectures. rien à signaler. Bien cordialement, Grégoire
[RFR] wml://security/2020/dsa-4641.wml
Bonjour, Une nouvelle annonce de sécurité vient d'être publiée. En voici une traduction. Merci d'avance pour vos relectures. Amicalement, jipege #use wml::debian::translation-check translation="75999c5f7196426835c0846f81f2dc4fd1805869" maintainer="Jean-Pierre Giraud" Mise à jour de sécurité La vulnérabilité suivante a été découverte dans le moteur web webkit2gtk : https://security-tracker.debian.org/tracker/CVE-2020-10018";>CVE-2020-10018 Sudhakar Verma, Ashfaq Ansari et Siddhant Badhe ont découvert que le traitement d'un contenu web contrefait pourrait conduire à l'exécution de code arbitraire. Pour la distribution stable (Buster), ce problème a été corrigé dans la version 2.26.4-1~deb10u2. Nous vous recommandons de mettre à jour vos paquets webkit2gtk. Pour disposer d'un état détaillé sur la sécurité de webkit2gtk, veuillez consulter sa page de suivi de sécurité à l'adresse : https://security-tracker.debian.org/tracker/webkit2gtk";>\ https://security-tracker.debian.org/tracker/webkit2gtk. # do not modify the following line #include "$(ENGLISHDIR)/security/2020/dsa-4641.data" # $Id: $
Re: [RFR] wml://vote/2020/platforms/bgupta.wml
Bonjour, Le 18/03/2020 à 00:08, Thomas Vincent a écrit : > Bonjour, > > Le 17/03/2020 à 22:53, Jean-Pierre Giraud a écrit : >> Voici une proposition de traduction. > > Petite relecture. > > Amicalement, > Thomas C'est corrigé. De nouvelles relectures ? Amicalement, jipege #use wml::debian::template title="Programme de Brian Gupta" BARETITLE="true" NOHEADER="true" #include "$(ENGLISHDIR)/vote/style.inc" #use wml::debian::translation-check translation="02a6fb7c7c7b6dae428f0807fde2fc83ada31179" maintainer="Jean-Pierre Giraud" Introduction Je candidate au poste de chef du projet Debian (DPL) avec un but unique, la création des fondations Debian US et Debian Europe. Je vois essentiellement ma candidature comme un référendum sur cet objectif et ses détails. De façon opérationnelle, je reconstituerai l'équipe d'assistance du DPL pour assister le responsable du projet. Justification La justification de ces modifications est de permettre à Debian d'avancer plus vite sur ses problèmes qu'ils soient financiers, légaux ou liés aux marques déposées. Le DPL devrait avoir le choix de déléguer certaines de ses fonctions administratives afin de pouvoir se concentrer sur la fixation de l'orientation du projet, sa représentation et obtenir l'adhésion des membres pour faire avancer les questions importantes. Par exemple : les chefs du projet Debian devraient avoir plus de temps pour piloter plutôt que de s'enterrer dans l'ensemble des tâches administratives auxquels ils font face actuellement et l'histoire a montré que des volontaires seuls ne suffisent pas. Pourquoi ne pouvons-nous pas faire tout cela avec des volontaires, comme nous faisons tout le reste ? Même si pour beaucoup de tâches techniques, il est plutôt facile de faire le travail dans le cadre de notre travail salarié quotidien ou de celui d'autres rôles techniques que nous pouvons avoir, parce que les compétences nécessaires sont souvent naturellement adaptées aux techniciens, pour les autres tâches non techniques, comme la comptabilité, les questions juridiques ou autres, il est très difficile de trouver assez de personnes volontaires pour mener ces tâches et prêtes à en faire une priorité. À tout le moins, le vivier de volontaires qualifiés intéressés à ces problèmes, mais qui sont aussi techniciens intéressés à Debian, est beaucoup plus petit que celui des volontaires à des tâches techniques ou plus créatives. Pourquoi créer nos propres organismes alors que nous en avons déjà ? Nous avons des résultats mitigés sur les années de travail avec des organismes habilités (« Trusted Organizations ») qui ne sont pas concentrées sur Debian. Ce n'est pas un secret que SPI est le principal organisme habilité. Il est aussi relativement bien connu que la qualité du service rendu à Debian par SPI a beaucoup varié au fil des ans. Actuellement, le niveau de service de SPI s'est largement amélioré, grâce à leur utilisation d'une assistance payée, mais il fut un temps où le service fourni était si mauvais qu'il était difficile de justifier de maintenir cette relation privilégiée. Notez que cela était en grande partie dû à des cycles de volontaires limités, allié à un mandat très large, pour prendre en charge de nombreux projets. Dernièrement, le plus important défi est que SPI a connu un changement de philosophie. SPI a indiqué qu'il ne croyait plus que Debian, qui est un projet membre fondateur de SPI, est leur projet le plus important et que tous les projets doivent être traités de la même manière. Cela se manifeste de différentes manières : 1) le DPL n'est plus un membre spécial de SPI, invité à toutes les réunions 2) sans nous informer, après dix ans de pratique de fait, SPI a cessé d'exonérer les versements des parrainages des DebConf des 5 % de frais standard, ce qui a coûté à Debian environ 16 000 $ depuis que cette modification, non annoncée, est devenue effective, 3) SPI aimerait fermer le compte PayPal de Debian, pour la simple raison qu'il ne peut pas offrir à tous les projets membres leurs propres comptes PayPal. (Un autre grand projet membre de SPI, PostgreSQL, a ses propres fondations pour résoudre ces problèmes.) En complément, notre organisme habilité européen préféré de façon historique, le FFIS, est devenu non fonctionnel à toutes fins pratiques, au point que, désormais, nous demandons aux gens de ne plus faire de donation à travers le FFIS, et nous l'avons retiré de la liste des organismes habilités actuels. Vue d'ensemble Lors de la création de ces fondations, je commencerai par Debian US, parce que je suis basé aux États-Unis (New York). Le bureau de la fondation sera élu par les membres du projet Debian, et le DPL sera automatiquement un membre à part entière du bureau de la fondation. (Dans un premier temps, un bureau provisoire pourra être rassemblé par le DPL pour démarrer.) Les membres du bureau devront être des membres du projet Debian mais sans aucune restriction d'ordre géographique. Dès que la fondation sera opérationnell
[RFR2] wml://vote/2020/platforms/srud.wml
Bonjour, Le 17/03/2020 à 19:33, JP Guillonneau a écrit : > Bonjour, > > suggestions. > > Amicalement. > > -- > Jean-Paul C'est corrigé. De nouvelles relectures ? Amicalement, jipege #use wml::debian::template title="Programme de Sruthi Chandran" BARETITLE="true" NOHEADER="true" #include "$(ENGLISHDIR)/vote/style.inc" #use wml::debian::translation-check translation="02a6fb7c7c7b6dae428f0807fde2fc83ada31179" maintainer="Jean-Pierre Giraud" Qui suis-je? J'ai trente-deux ans et je suis Indienne. Je suis une membre relativement récente de Debian (responsable de paquet depuis 2016, développeuse Debian depuis 2019). À la différence de la plupart des développeurs Debian, je n'ai pas une longue histoire d'association à Debian. J'étais bibliothécaire sans aucune expérience technique, travaillant dans une bibliothèque d'entreprise, avant d'être initiée au logiciel libre et à Debian en 2015/2016. À partir de là, tout a changé. Je suis devenue une défenseure du logiciel libre et contributrice à Debian et, quelques années plus tard, je suis devenue une développeuse Debian. Je fais partie des équipes Ruby, JavaScript et Golang de Debian. J'entretiens bon nombre de paquets dont les principaux sont gitlab, gitaly, rails, etc. J'ai parrainé plusieurs contributeurs de Debian. Je suis impliquée dans de nombreux ateliers d'empaquetage et d'autres événements de Debian à travers l'Inde. Je pilote l'équipe de candidature de l'Inde pour la DebConf qui a obtenu la tenue de DebConf22. Pourquoi je concoure ? Préoccupée par le ratio hommes-femmes déséquilibré dans la communauté du logiciel libre (et dans Debian), je m'efforce de faire toutes les petites choses que je peux pour améliorer la situation. Cette candidature de responsable du projet Debian est aussi, en fait, un petit pas dans cette direction. Combien de fois avons-nous eu une candidature non masculine au poste de responsable du projet ? L'objectif principal de ma candidature est de placer les problèmes de diversité au centre des préoccupations. Je suis consciente que Debian fait des choses pour améliorer la diversité en son sein, mais comme on peut le constater, cela n'est pas suffisant. Une somme considérable d'argent est dépensée, mais cela nous amène-t-il des contributeurs divers et de qualité ? Nous devons trouver des réponses. Nous devons découvrir des moyens meilleurs et plus efficaces. Une des manières efficaces que je vois pour encourager des personnes différentes à contribuer est d'accorder plus de visibilité à la diversité qui existe au sein de la communauté. Je voudrais encourager plus de femmes (aussi bien cisgenres que transgenres), les hommes trans et les personnes non-binaires qui font déjà partie du projet de se rendre plus visibles plutôt que de se cacher quelque part dans le projet (comme je l'ai fait jusqu'à récemment). Mon projet comme responsable du projet Debian Je n'ai pas de projet extraordinaire comme responsable du projet Debian. Mais voici quelques choses simples sur lesquelles j'aimerais traiter au-delà des activités habituelles de responsable du projet Debian. Je ne suis pas bonne pour rédiger un projet détaillé, mais je suis ouverte pour une discussion sur chacun des points suivants durant la campagne si nécessaire : être une responsable du projet accessible, ouverte aux suggestions et à la discussion ; piloter des actions ciblant l'amélioration de la diversité dans Debian ; apporter une attention particulière à un meilleur emploi du budget consacré à la diversité ; rendre Debian plus accueillant pour tous – débutants autant qu'anciens ; encourager et faciliter la proposition de nouvelles idées et les processus pour améliorer Debian ; des discussions et activités pour des changements positifs et surmonter la réticence aux changements visibles aux différents niveaux du projet ; une meilleure délégation des responsabilités ; favoriser les discussions sur les moyens pour améliorer la "do-o-cracy" dans le projet ; promouvoir les réunions et les rencontres d'équipe directes ; encourager la réduction des discussions outrancières et mettre l'accent sur une meilleure communication entre équipes et individus. Engagement en temps En tant que travailleuse indépendante, avec comme travail quotidien l’empaquetage pour Debian, cela ne me sera absolument pas un problème d'accorder du temps aux tâches de responsable du projet.
Re: [RFR] wml://vote/2020/platforms/bgupta.wml
Bonjour, Le 17/03/2020 à 22:53, Jean-Pierre Giraud a écrit : > Voici une proposition de traduction. Petite relecture. Amicalement, Thomas --- bgupta.wml 2020-03-17 23:58:57.858262835 +0100 +++ bgupta-tv.wml 2020-03-18 00:07:20.104876670 +0100 @@ -16,7 +16,7 @@ Justification La justification de ces modifications est de permettre à Debian d'avancer plus -vite sur ses problèmes qu'ils soient financiers, légaux ou les marques +vite sur ses problèmes qu'ils soient financiers, légaux ou liés aux marques déposées. Le DPL devrait avoir le choix de déléguer certaines de ses fonctions administratives afin de pouvoir se concentrer sur la fixation de l'orientation du projet, sa représentation et obtenir l'adhésion des membres @@ -33,7 +33,7 @@ que les compétences nécessaires sont souvent naturellement adaptées aux techniciens, pour les autres tâches non techniques, comme la comptabilité, les questions juridiques ou autres, il est très difficile de trouver assez de -personnes volontaires pour mener ces tâches et prêts à en faire une priorité. +personnes volontaires pour mener ces tâches et prêtes à en faire une priorité. À tout le moins, le vivier de volontaires qualifiés intéressés à ces problèmes, mais qui sont aussi techniciens intéressés à Debian, est beaucoup plus petit que celui des volontaires à des tâches techniques ou plus créatives. @@ -48,24 +48,24 @@ Actuellement, le niveau de service de SPI s'est largement amélioré, grâce à -leur utilisation d'une assistance payé, mais il fut un temps où le service +leur utilisation d'une assistance payée, mais il fut un temps où le service fourni était si mauvais qu'il était difficile de justifier de maintenir cette relation privilégiée. Notez que cela était en grande partie dû à des cycles de volontaires limités, allié à un mandat très large, pour prendre en charge de nombreux projets. -Dernièrement, le plus important défi et que SPI a connu un changement de +Dernièrement, le plus important défi est que SPI a connu un changement de philosophie. SPI a indiqué qu'il ne croyait plus que Debian, qui est un projet membre fondateur de SPI, est leur projet le plus important et que tous les projets doivent être traités de la même manière. -Cela ce manifeste de différentes manières : 1) le DPL n'est plus un membre +Cela se manifeste de différentes manières : 1) le DPL n'est plus un membre spécial de SPI, invité à toutes les réunions 2) sans nous informer, après dix ans de pratique de fait, SPI a cessé d'exonérer les versements des parrainages des DebConf des 5 % de frais standard, ce qui a coûté à Debian environ 16 000 $ -depuis que cette modification, non annoncée, est devenu effective, 3) SPI +depuis que cette modification, non annoncée, est devenue effective, 3) SPI aimerait fermer le compte PayPal de Debian, pour la simple raison qu'il ne peut pas offrir à tous les projets membres leurs propres comptes PayPal. (Un autre grand projet membre de SPI, PostgreSQL, a ses propres fondations pour résoudre @@ -88,17 +88,17 @@ géographique. -Dès que la fondation sera opérationnelles, un objectif initial de la fondation +Dès que la fondation sera opérationnelle, un objectif initial de la fondation sera d'embaucher un administrateur à temps partiel (20 heures par semaine) qui suivra les instructions du responsable du projet Debian et du bureau, et qui pourra assister le responsable du projet et les différentes équipes administratives y compris, mais pas seulement, l'équipe d'assistance du -responsable du projet, celle de trésorerie, de celle en charge des marques +responsable du projet, celle de trésorerie, et celle en charge des marques déposées. Un autre objectif sera de constituer Debian Europe. La France et la Suisse -seront au premier rang des territoires sur lesquelles établir une fondation +seront au premier rang des territoires sur lesquels établir une fondation dans la mesure où nous y avons des organismes agréés solides. Je me coordonnerai avec eux et verrai s'ils envisagent de faire évoluer leurs organismes en une entité à l'échelle de l'Europe ou aider à la fondation @@ -123,10 +123,10 @@ À propos de moi Je suis impliqué dans la communauté du logiciel libre depuis près de quinze ans, membre du projet Debian depuis presque sept ans et j'ai piloté le groupe -d'utilisateurs de Linux de New York (NYLUG) pendant plus de 10 ans. Mon +d'utilisateurs de Linux de New York (NYLUG) pendant plus de 10 ans. Mon engagement dans Debian a débuté en 2008, en tant qu'un des premiers membres de l'équipe de candidature à ce qui est devenu la DebConf10. J'ai également été -impliqué dans l'équipe de trésorerie, de celle en charge des marques déposées +impliqué dans l'équipe de trésorerie, celle en charge des marques déposées et de celle des assistants DPL. J'ai collecté des fonds pour Debian et les Debconf pendant des années et aidé Debian à obtenir un compte PayPal à travers SPI. J'espère avoir au moins 10 à 15 heures par semain
[RFR] wml://vote/2020/platforms/bgupta.wml
Bonjour, Le 17/03/2020 à 09:35, Jean-Pierre Giraud a écrit : > Bonjour, > ITT du programme de Brian Gupta. Voici une proposition de traduction. Les fichiers sont disponibles ici : https://salsa.debian.org/webmaster-team/webwml/-/raw/master/english/vote/2020/platforms/bgupta.wml https://salsa.debian.org/webmaster-team/webwml/-/raw/master/french/vote/2020/platforms/bgupta.wml Merci d'avance pour vos relectures. Amicalement, jipege #use wml::debian::template title="Programme de Brian Gupta" BARETITLE="true" NOHEADER="true" #include "$(ENGLISHDIR)/vote/style.inc" #use wml::debian::translation-check translation="02a6fb7c7c7b6dae428f0807fde2fc83ada31179" maintainer="Jean-Pierre Giraud" Introduction Je candidate au poste de chef du projet Debian (DPL) avec un but unique, la création des fondations Debian US et Debian Europe. Je vois essentiellement ma candidature comme un référendum sur cet objectif et ses détails. De façon opérationnelle, je reconstituerai l'équipe d'assistance du DPL pour assister le responsable du projet. Justification La justification de ces modifications est de permettre à Debian d'avancer plus vite sur ses problèmes qu'ils soient financiers, légaux ou les marques déposées. Le DPL devrait avoir le choix de déléguer certaines de ses fonctions administratives afin de pouvoir se concentrer sur la fixation de l'orientation du projet, sa représentation et obtenir l'adhésion des membres pour faire avancer les questions importantes. Par exemple : les chefs du projet Debian devraient avoir plus de temps pour piloter plutôt que de s'enterrer dans l'ensemble des tâches administratives auxquels ils font face actuellement et l'histoire a montré que des volontaires seuls ne suffisent pas. Pourquoi ne pouvons-nous pas faire tout cela avec des volontaires, comme nous faisons tout le reste ? Même si pour beaucoup de tâches techniques, il est plutôt facile de faire le travail dans le cadre de notre travail salarié quotidien ou de celui d'autres rôles techniques que nous pouvons avoir, parce que les compétences nécessaires sont souvent naturellement adaptées aux techniciens, pour les autres tâches non techniques, comme la comptabilité, les questions juridiques ou autres, il est très difficile de trouver assez de personnes volontaires pour mener ces tâches et prêts à en faire une priorité. À tout le moins, le vivier de volontaires qualifiés intéressés à ces problèmes, mais qui sont aussi techniciens intéressés à Debian, est beaucoup plus petit que celui des volontaires à des tâches techniques ou plus créatives. Pourquoi créer nos propres organismes alors que nous en avons déjà ? Nous avons des résultats mitigés sur les années de travail avec des organismes habilités (« Trusted Organizations ») qui ne sont pas concentrées sur Debian. Ce n'est pas un secret que SPI est le principal organisme habilité. Il est aussi relativement bien connu que la qualité du service rendu à Debian par SPI a beaucoup varié au fil des ans. Actuellement, le niveau de service de SPI s'est largement amélioré, grâce à leur utilisation d'une assistance payé, mais il fut un temps où le service fourni était si mauvais qu'il était difficile de justifier de maintenir cette relation privilégiée. Notez que cela était en grande partie dû à des cycles de volontaires limités, allié à un mandat très large, pour prendre en charge de nombreux projets. Dernièrement, le plus important défi et que SPI a connu un changement de philosophie. SPI a indiqué qu'il ne croyait plus que Debian, qui est un projet membre fondateur de SPI, est leur projet le plus important et que tous les projets doivent être traités de la même manière. Cela ce manifeste de différentes manières : 1) le DPL n'est plus un membre spécial de SPI, invité à toutes les réunions 2) sans nous informer, après dix ans de pratique de fait, SPI a cessé d'exonérer les versements des parrainages des DebConf des 5 % de frais standard, ce qui a coûté à Debian environ 16 000 $ depuis que cette modification, non annoncée, est devenu effective, 3) SPI aimerait fermer le compte PayPal de Debian, pour la simple raison qu'il ne peut pas offrir à tous les projets membres leurs propres comptes PayPal. (Un autre grand projet membre de SPI, PostgreSQL, a ses propres fondations pour résoudre ces problèmes.) En complément, notre organisme habilité européen préféré de façon historique, le FFIS, est devenu non fonctionnel à toutes fins pratiques, au point que, désormais, nous demandons aux gens de ne plus faire de donation à travers le FFIS, et nous l'avons retiré de la liste des organismes habilités actuels. Vue d'ensemble Lors de la création de ces fondations, je commencerai par Debian US, parce que je suis basé aux États-Unis (New York). Le bureau de la fondation sera élu par les membres du projet Debian, et le DPL sera automatiquement un membre à part entière du bureau de la fondation. (Dans un premier temps, un bureau provisoire pourra être rassemblé par le DPL pour démarrer.) Les m
Re: [RFR] wml://vote/2020/platforms/jcc.wml
Désolé j'ai oublié le diff apres la relecture de baptiste Le 17/03/2020 à 14:46, JP Guillonneau a écrit : > Bonjour, > > voici une proposition de traduction. Pièce jointe ? Amicalement. -- Jean-Paul amicalement, --- jcc.wml 2020-03-17 17:43:37.014405405 +0100 +++ jcc.relu.wml 2020-03-17 18:04:10.562027543 +0100 @@ -57,7 +57,7 @@ 3. Vision -Ces idées sont des points de départ. Elles peuvent évoluées (ou même être abandonnées +Ces idées sont des points de départ. Elles peuvent évoluer (ou même être abandonnées complètement) selon les débats futurs dans le projet.
Re: [RFR] wml://vote/2020/platforms/srud.wml
Bonjour, suggestions. Amicalement. -- Jean-Paul --- srud.wml 2020-03-17 18:50:22.768462795 +0100 +++ - 2020-03-17 19:26:55.681226394 +0100 @@ -9,7 +9,7 @@ pas une longue histoire d'association à Debian. J'étais bibliothécaire sans aucune expérience technique, travaillant dans une bibliothèque d'entreprise, avant d'être initiée au logiciel libre et à Debian en 2015/2016. à partir de -là , tout a changé . Je suis devenue une défenseure du logiciel libre et +là , tout a changé. Je suis devenue une défenseure du logiciel libre et une contributrice à Debian et, quelques années plus tard, je suis devenue une développeuse Debian. @@ -28,7 +28,7 @@ Pourquoi je concoure ? Préoccupée par le ratio hommes-femmes déséquilibré dans la communauté du -logiciel libre (et dans Debian), je m'efforce de faire tous les petits gestes +logiciel libre (et dans Debian), je m'efforce de faire toutes les petites choses que je peux pour améliorer la situation. Cette candidature de responsable du projet Debian est aussi, en fait, un petit pas dans cette direction. Combien de fois avons-nous eu une candidature non masculine au poste de responsable du @@ -36,14 +36,14 @@ diversité au centre des préoccupations. Je suis consciente que Debian fait des choses pour améliorer la diversité en son sein, mais comme on peut le constater, cela n'est pas suffisant. Une -somme considérable d'argent est dépensé, mais cela nous amène-t-il des +somme considérable d'argent est dépensée, mais cela nous amène-t-il des contributeurs divers et de qualité ? Nous devons trouver des réponses. Nous devons découvrir des moyens meilleurs et plus efficaces. Une des manières efficaces que je vois pour encourager des personnes différentes à contribuer est d'accorder plus de visibilité à la diversité qui existe au sein de la communauté. Je voudrais encourager plus de femmes (aussi bien cisgenres que transgenres), les hommes trans et les personnes non-binaires -qui font déjà partie du projet de rendre plus visibles plutôt que de se cacher +qui font déjà partie du projet de se rendre plus visibles plutôt que de se cacher quelque part dans le projet (comme je l'ai fait jusqu'à récemment). @@ -53,7 +53,7 @@ Mais voici quelques choses simples sur lesquelles j'aimerais traiter au-delà des activités habituelles de responsable du projet Debian. Je ne suis pas bonne pour rédiger un projet détaillé, mais je suis ouverte pour une discussion sur -chacun des points suivants, durant la campagne, si nécessaire : +chacun des points suivants durant la campagne si nécessaire : être une responsable du projet accessible, ouverte aux suggestions et à la discussion ; piloter des actions ciblant l'amélioration de la diversité dans Debian ;
Re: [RFR] wml://vote/2020/platforms/jcc.wml
bonjour, Le 17/03/2020 à 14:46, JP Guillonneau a écrit : > Bonjour, > > Merci d’avance pour vos relectures et commentaires. > Un détail, amicalement
[RFR] wml://vote/2020/platforms/srud.wml
Bonjour, Le 17/03/2020 à 11:49, Jean-Pierre Giraud a écrit : > Bonjour, > ITT du programme de Sruthi Chandran. > Amicalement, > jipege Voici une proposition de traduction. Les fichiers sont disponibles ici : https://salsa.debian.org/webmaster-team/webwml/-/raw/master/english/vote/2020/platforms/srud.wml https://salsa.debian.org/webmaster-team/webwml/-/raw/master/french/vote/2020/platforms/srud.wml Merci d'avance pour vos relectures. Amicalement, jipege #use wml::debian::template title="Programme de Sruthi Chandran" BARETITLE="true" NOHEADER="true" #include "$(ENGLISHDIR)/vote/style.inc" #use wml::debian::translation-check translation="1c734abd2ac73e862941489cb9b9732057d530c2" maintainer="Jean-Pierre Giraud" Qui suis-je? J'ai trente-deux ans et je suis Indienne. Je suis une membre relativement récente de Debian (responsable de paquet depuis 2016, développeuse Debian depuis 2019). À la différence de la plupart des développeurs Debian, je n'ai pas une longue histoire d'association à Debian. J'étais bibliothécaire sans aucune expérience technique, travaillant dans une bibliothèque d'entreprise, avant d'être initiée au logiciel libre et à Debian en 2015/2016. À partir de là, tout a changé . Je suis devenue une défenseure du logiciel libre et contributrice à Debian et, quelques années plus tard, je suis devenue une développeuse Debian. Je fais partie des équipes Ruby, JavaScript et Golang de Debian. J'entretiens bon nombre de paquets dont les principaux sont gitlab, gitaly, rails, etc. J'ai parrainé plusieurs contributeurs de Debian. Je suis impliquée dans de nombreux ateliers d'empaquetage et d'autres événements de Debian à travers l'Inde. Je pilote l'équipe de candidature de l'Inde pour la DebConf qui a obtenu la tenue de DebConf22. Pourquoi je concoure ? Préoccupée par le ratio hommes-femmes déséquilibré dans la communauté du logiciel libre (et dans Debian), je m'efforce de faire tous les petits gestes que je peux pour améliorer la situation. Cette candidature de responsable du projet Debian est aussi, en fait, un petit pas dans cette direction. Combien de fois avons-nous eu une candidature non masculine au poste de responsable du projet ? L'objectif principal de ma candidature est de placer les problèmes de diversité au centre des préoccupations. Je suis consciente que Debian fait des choses pour améliorer la diversité en son sein, mais comme on peut le constater, cela n'est pas suffisant. Une somme considérable d'argent est dépensé, mais cela nous amène-t-il des contributeurs divers et de qualité ? Nous devons trouver des réponses. Nous devons découvrir des moyens meilleurs et plus efficaces. Une des manières efficaces que je vois pour encourager des personnes différentes à contribuer est d'accorder plus de visibilité à la diversité qui existe au sein de la communauté. Je voudrais encourager plus de femmes (aussi bien cisgenres que transgenres), les hommes trans et les personnes non-binaires qui font déjà partie du projet de rendre plus visibles plutôt que de se cacher quelque part dans le projet (comme je l'ai fait jusqu'à récemment). Mon projet comme responsable du projet Debian Je n'ai pas de projet extraordinaire comme responsable du projet Debian. Mais voici quelques choses simples sur lesquelles j'aimerais traiter au-delà des activités habituelles de responsable du projet Debian. Je ne suis pas bonne pour rédiger un projet détaillé, mais je suis ouverte pour une discussion sur chacun des points suivants, durant la campagne, si nécessaire : être une responsable du projet accessible, ouverte aux suggestions et à la discussion ; piloter des actions ciblant l'amélioration de la diversité dans Debian ; apporter une attention particulière à un meilleur emploi du budget consacré à la diversité ; rendre Debian plus accueillant pour tous – débutants autant qu'anciens ; encourager et faciliter la proposition de nouvelles idées et les processus pour améliorer Debian ; des discussions et activités pour des changements positifs et surmonter la réticence aux changements visibles aux différents niveaux du projet ; une meilleure délégation des responsabilités ; favoriser les discussions sur les moyens pour améliorer la "do-o-cracy" dans le projet ; promouvoir les réunions et les rencontres d'équipe directes ; encourager la réduction des discussions outrancières et mettre l'accent sur une meilleure communication entre équipes et individus. Engagement en temps En tant que travailleuse indépendante, avec comme travail quotidien l’empaquetage pour Debian, cela ne me sera absolument pas un problème d'accorder du temps aux tâches de responsable du projet.
[RFR2] wml://devel/debian-installer/News/2020/20200316.wml
Bonjour, Le 17/03/2020 à 15:16, Baptiste Jammet a écrit : > Bonjour, > > Dixit Jean-Pierre Giraud, le 16/03/2020 : >> Voici une proposition de relecture. Merci d'avance pour vos relectures. > > Deux détails après une relecture indépendante de Jean-Paul. > > Baptiste > Corrections de Jean-Paul et Baptiste appliquées. Merci d'avance pour vos nouvelles relectures. Amicalement, jipege #use wml::debian::translation-check translation="72b16d926fb3d9d347786aeacecb99bf094edb14" maintainer="Jean-Pierre Giraud" Publication de l'installateur Debian Bullseye Alpha 2 2020-03-16 #use wml::debian::news L'https://wiki.debian.org/DebianInstaller/Team";>équipe du programme d'installation de Debian a le plaisir d'annoncer la parution de la deuxième version candidate pour Debian 11 Bullseye. Améliorations dans cette version de l'installateur anna : transformation de l'avertissement concernant l'absence de modules du noyau en une erreur plus descriptive (https://bugs.debian.org/749991";>nº 749991, https://bugs.debian.org/367515";>nº 367515). clock-setup : réécriture des messages sur les avantages d'une configuration correcte de l'heure. espeakup : pas d'utilisation de pause pour des durées inférieures à la seconde ; affichage du nombre de cartes détectées. debian-installer : write-built-using rendu plus robuste ; passage de l'ABI du noyau Linux à la version 5.4.0-4. glibc : dépendance de libc-udeb à libcrypt1-udeb (https://bugs.debian.org/941853";>nº 941853). grub-installer : modification des messages pour clarifier la définition du système Debian qui vient d'être installé. netcfg : amélioration des messages (en particulier en ce qui concerne des adresses IP mal formées). pkgsel : installation de tasksel assurée, quelle que soit sa priorité ; ajout de messages de debconf de pkgsel/run_tasksel préconfigurable, permettant (avec le réglage à false) d'ignorer complètement tasksel (installation et invite), tout en bénéficiant des autres fonctions de pkgsel. preseed : mise à jour de auto-install/defaultroot, remplaçant Buster par Bullseye. rootskel : réorganisation du script pour assurer que les utilisateurs soient configurés ; activation du thème à contraste élevé quand l'installation a été réalisée avec le thème sombre ; activation des fonctions ezoom de compiz pour l'accessibilité ; indication du champ fs_spec dans les points de montage de fstab-linux. Certains outils analysent /proc/mounts et essayent de le mettre en correspondance avec le champ spec pour trouver où sysfs est monté (c'est-à-dire dasdfmt sur s390x) ; cela fait que l'environnement de l'installateur ressemble plus aux systèmes installés ; ajustement de l'utilisation des consoles multiples. En cas de détection de préconfiguration, pas d'exécution sur plusieurs consoles en parallèle parce que cela provoque des situations de compétition et des comportements bizarres. Exécution seulement sur la console « préférée » (https://bugs.debian.org/940028";>nº 940028, https://bugs.debian.org/932416";>nº 932416). systemd : utilisation de 73-usb-net-by-mac.link dans udev-udeb (voir aussi : https://bugs.debian.org/946196";>nº 946196). user-setup : ajout de « input », « kvm » et « render » à la liste des noms réservés ; udev.postinst les ajoute comme groupes système. Modifications de la prise en charge matérielle debian-installer : passage de vmlinux à vmlinuz pour mips* sauf sur Octeon ; mise à jour de l'image Firefly-RK3288 pour la nouvelle version d'u-boot. flash-kernel : ajout de la prise en charge des entrées bootspec, amorçable par Barebox (https://bugs.debian.org/931953";>nº 931953). correction d'un cas exceptionnel qui provoque l'échec silencieux de flash-kernel (https://bugs.debian.org/932231";>nº 932231) ; initrd rendu optionnel pour les machines avec Boot-Multi-Path (https://bugs.debian.org/869073";>nº 869073) ; ajout de la prise en charge du kit de développement de Librem 5 (https://bugs.debian.org/927700";>nº 927700) ; ajout de la prise en charge des ordinateurs portables OLPC XO-1.75. État de la localisation 76 langues sont prises en charge dans cette version. La traduction est complète pour douze de ces langues. Problèmes connus dans cette version Veuillez consulter les errata pour plus de détails et une liste complète des problèmes connus. Retours d'expérience pour cette version Nous avons besoin de votre aide pour trouver des bogues et améliorer encore l'ins
Re: [RFR] wml://vote/2020/platforms/jcc.wml
Bonjour, Dixit JP Guillonneau, le 17/03/2020 : >voici une proposition de traduction. Quelques détails après relecture rapide. Baptiste --- 0754.jcc.wml 2020-03-17 15:17:56.534668480 +0100 +++ ./0754.jcc-bj.wml 2020-03-17 15:24:30.246745056 +0100 @@ -21,9 +21,9 @@ Objectifs généraux : - Continuer à faire ce Debian réalise bien. Excellence technique. + Continuer à faire ce que Debian réalise bien. Excellence technique. Promotion du logiciel libre. Empaquetage. Réalisation de nouvelles publications. Mises à jour - stables de publication. + de la publication de stable. Rendre Debian attrayante aux contributeurs. Faire quâelle soit un projet intéressant, enrichissant et accueillant pour les contributeurs actuels et de même pour les nouveaux. Apporter une meilleure visibilité à lâexcellent travail réalisé. @@ -68,7 +68,7 @@ 3.1.1. Lancer un débat public sur notre nomenclature de membres Le terme « développeur Debian » date un peu et ne reflète pas la manière dont le reste du monde - utilise encore le terme « développeur ». Par exemple, un « développeur Android » ou un « développer + utilise encore le terme « développeur ». Par exemple, un « développeur Android » ou un « développeur iOS » ne sont plus des personnes qui travaillent pour ces projets en amont, mais des personnes qui développent pour ces plateformes. @@ -83,7 +83,7 @@ Jâapprécie que le terme DD veuille dire une grande efficience et je pense que nous pouvons conserver cela par une meilleure terminologie. Des suggestions telles que DPM pour « Debian Project Member » ont -circulé dans des discussions précédentes. Je pense quâil est temps dâavoir un projet de débat en bonne +circulé dans des discussions précédentes. Je pense quâil est temps dâavoir un débat au sein du projet en bonne et due forme à propos de cela, de trouver un ensemble de termes et dâacronymes bien adaptés et dâintégrer les répercussions dans la documentation du projet. @@ -123,7 +123,7 @@ accéder aux autres personnes de Debian pouvant être aux alentours. De même, il nây a aucune raison pour laquelle nous ne pourrions pas avoir des évènements similaires en ligne. Si cela est structuré correctement, cela pourrait être productif et amusant. Il existe maintenant de meilleures solutions qui -simplifient le partage de copies dâécran ou de clips vidéo, et que nous devrions envisagées en plus des +simplifient le partage de copies dâécran ou de clips vidéo, et que nous devrions envisager en plus des outils actuels tel IRC. Bien sûr, il est possible dâincorporer des liens dans IRC, mais il faut utiliser des programmes externes et il nâest pas possible dâavoir des prévisualisations, ce qui rend la chose plus laborieuse. @@ -168,11 +168,11 @@ Jâai mentionné lâincorporation de nouvelle équipes locales dans le point ci-dessus, mais nous pourrions lâaméliorer aussi pour les individus. Debian est toujours déroutante et semble souvent impressionnante aux -nouveaux contributeurs, et cela ne doit pas être. +nouveaux contributeurs, et cela ne devrait pas. Câest toujours trop difficile pour un nouveau venu dâapprendre comment le projet Debian fonctionne, de -trouver quelque chose dâintéressant à faire et alors de joindre les bonnes personnes avec qui travailler. +trouver quelque chose dâintéressant à faire et ensuite de joindre les bonnes personnes avec qui travailler. Je nâai aucune solution à proposer mais je pense que nous devrions continuer à débattre de cela lors pgpasmZTQPric.pgp Description: Signature digitale OpenPGP
Re: [RFR] wml://devel/debian-installer/News/2020/20200316.wml
Bonjour, Dixit Jean-Pierre Giraud, le 16/03/2020 : >Voici une proposition de relecture. Merci d'avance pour vos relectures. Deux détails après une relecture indépendante de Jean-Paul. Baptiste --- 06ed.20200316.wml 2020-03-17 15:13:13.277491197 +0100 +++ ./06ed.20200316-bj.wml 2020-03-17 15:15:03.052397267 +0100 @@ -74,7 +74,7 @@ réorganisation du script pour assurer que les utilisateurs sont configurés ; - activation des thèmes à haut contraste quand l'installation a été + activation du thème à contraste élevé quand l'installation a été réalisée avec le thème sombre ; activation des fonctions ezoom de compiz pour l'accessibilité ; indication du champ fs_spec dans les points de montage de @@ -83,7 +83,7 @@ monté (c'est-à -dire dasdfmt sur s390x) ; cela fait que l'environnement de l'installateur ressemble plus aux systèmes installés ; ajustement de l'utilisation des consoles multiples. En cas de -détection de préfiguration, pas d'exécution sur plusieurs consoles en +détection de préconfiguration, pas d'exécution sur plusieurs consoles en parallèle parce que cela provoque des situations de compétition et des comportements bizarres. Exécution seulement sur la console « préférée » (https://bugs.debian.org/940028";>nº 940028, https://bugs.debian.org/932416";>nº 932416). pgpD1zz6SkKnD.pgp Description: Signature digitale OpenPGP
[LCFC] wml://devel/tech-ctte.wml
Bonjour, le mardi 17 mars 14:50, Baptiste Jammet a écrit : >Dans les notes de publications, on avait utilisé « /usr fusionné » pour >« merged /usr ». >https://www.debian.org/releases/buster/amd64/release-notes/ch-whats-new.fr.html#merged-usr > >OK pour moi sinon. > Merci Baptiste, incorporé. dernière chance de commentaire. Amicalement. -- Jean-Paul
Re: [RFR2] wml://News/2020/20200316.wml
Bonjour, Dixit Jean-Pierre Giraud, le 15/03/2020 : >C'est corrigé. De nouvelles relectures ? Une coquille a été oubliée. Voici une proposition pour reformuler le premier paragraphe. J'ai un doute sur « we get questions in Debian » traduit en « nous sommes interrogés dans Debian » à cause du « dans ». Je me demande s'il ne faudrait pas enlever complètement « dans Debian » et ne garder que « nous sommes interrogés ». Baptiste --- 061e.20200316.wml 2020-03-17 14:54:13.410223959 +0100 +++ ./061e.20200316-bj.wml 2020-03-17 15:04:59.138415396 +0100 @@ -4,8 +4,8 @@ #use wml::debian::news -De temps à autre, nous sommes interrogés dans Debian sur nos canaux de -communication officiels et sur la position pour Debian de ceux qui peuvent +De temps à autre, nous sommes interrogés dans Debian à propos de nos canaux de +communication officiels, et sur la position du projet Debian vis à vis de ceux qui peuvent posséder des sites internet nommés de façon similaire. @@ -27,7 +27,7 @@ La lettre d'information officielle https://www.debian.org/News/weekly/";>Nouvelles du projet Debian et toutes les annonces officielles de nouvelles ou d'évolutions du projet sont -envoyées à la fois sur le site internet et aux listes de diffusion officiel du +envoyées à la fois sur le site internet et aux listes de diffusion officielles du projet https://lists.debian.org/debian-announce/";>debian-announce ou https://lists.debian.org/debian-news/";>debian-news. pgplstHlnumII.pgp Description: Signature digitale OpenPGP
Re: [RFR] wml://devel/tech-ctte.wml
Bonjour, Dixit JP Guillonneau, le 11/03/2020 : >Cette page a évoluée. >Merci d’avance pour vos relectures et commentaires. Dans les notes de publications, on avait utilisé « /usr fusionné » pour « merged /usr ». https://www.debian.org/releases/buster/amd64/release-notes/ch-whats-new.fr.html#merged-usr OK pour moi sinon. Baptiste pgpPSFXBEP4LH.pgp Description: Signature digitale OpenPGP
[RFR] wml://vote/2020/platforms/jcc.wml
Bonjour, voici une proposition de traduction. Les fichiers sont disponibles ici : https://salsa.debian.org/webmaster-team/webwml/-/raw/master/english/vote/2020/platforms/jcc.wml https://salsa.debian.org/webmaster-team/webwml/-/raw/master/french/vote/2020/platforms/jcc.wml Merci d’avance pour vos relectures et commentaires. Amicalement. -- Jean-Paul #use wml::debian::template title="Programme de Jonathan Carter" BARETITLE="true" NOHEADER="true" #include "$(ENGLISHDIR)/vote/style.inc" #use wml::debian::translation-check translation="1c734abd2ac73e862941489cb9b9732057d530c2" maintainer="Jean-Paul Guillonneau" Jonathan Carter Programme de DPL 15/03/2020 j...@debian.org https://jonathancarter.org";>https://jonathancarter.org https://wiki.debian.org/highvoltage";>https://wiki.debian.org/highvoltage Objectifs généraux : Continuer à faire ce Debian réalise bien. Excellence technique. Promotion du logiciel libre. Empaquetage. Réalisation de nouvelles publications. Mises à jour stables de publication. Rendre Debian attrayante aux contributeurs. Faire quâelle soit un projet intéressant, enrichissant et accueillant pour les contributeurs actuels et de même pour les nouveaux. Apporter une meilleure visibilité à lâexcellent travail réalisé. Réduire les blocages touchant nos contributeurs. Recueillir de fréquents retours sur ce qui empêche des individus de faire ce à quoi ils sont intéressés dans Debian, et trouver des moyens de réduire ces freins. Améliorer la collaboration en ligne. Améliorer la maintenance du projet. Rendre plus visibles et transparentes nos dépenses et nos fonds disponibles. Maintenir un meilleur suivi de nos équipes locales. Améliorer les actualisations du DPL. 1.Informations personnelles Hello, mon nom est Jonathan Carter, connu aussi comme highvoltage, avec comme pseudo dans Debian jcc, et je suis candidat au poste de DPL. Je suis un hacker de trente-huit ans et un développeur Debian ayant plusieurs domaines dâintérêt dans le projet Debian. 2. Pourquoi suis-je candidat au poste de DPL Jâai expliqué ma motivation pour devenir DPL dans mon https://lists.debian.org/debian-vote/2020/03/msg7.html";>courriel de candidature. En bref, je pense que cette année nous devrions nous concentrer sur la stabilité dans notre communauté, et prétendre à un environnement où les contributeurs et leurs idées peuvent prospérer. 3. Vision Ces idées sont des points de départ. Elles peuvent évoluées (ou même être abandonnées complètement) selon les débats futurs dans le projet. 3.1. Améliorations de la communauté 3.1.1. Lancer un débat public sur notre nomenclature de membres Le terme « développeur Debian » date un peu et ne reflète pas la manière dont le reste du monde utilise encore le terme « développeur ». Par exemple, un « développeur Android » ou un « développer iOS » ne sont plus des personnes qui travaillent pour ces projets en amont, mais des personnes qui développent pour ces plateformes. Le terme conduit aussi à des bizarreries comme appeler nos membres du projet nâayant aucun droit de téléversement « Non-uploading Debian Developers » et appeler les responsables de paquet avec des droits partiels de téléversement qui ne sont pas membres « Debian Maintainers ». Il est aussi possible pour quelquâun dâêtre « Debian Maintainer » et « Non-uploading DD », ce qui est une manière vraiment déroutante dâexprimer leur statut dans le projet, particulièrement pour les non connaisseurs. Jâapprécie que le terme DD veuille dire une grande efficience et je pense que nous pouvons conserver cela par une meilleure terminologie. Des suggestions telles que DPM pour « Debian Project Member » ont circulé dans des discussions précédentes. Je pense quâil est temps dâavoir un projet de débat en bonne et due forme à propos de cela, de trouver un ensemble de termes et dâacronymes bien adaptés et dâintégrer les répercussions dans la documentation du projet. Selon les conclusions du débat et du ressenti de nos membres, je suis désireux de lâamener vers une résolution générale. 3.1.2. Promouvoir le mentorat Jâai déjà mentionné que le statut de développeur Debian signifie efficience. Jâaimerais nourrir une culture dans Debian dans laquelle la supervision et le mentorat dâautres personnes deviennent hautement estimés et que plus de débianeux soient motivés pour y consacrer plus de temps. Des milliers de contributeurs de Debian ne sont pas développeurs Debian Developers et attendent souvent pas mal de temps que leurs paquets soient revus et parrainés. Améliorer le temps de traitement pour cela aiderait davantage de contributeurs à devenir finalement développeurs Debian, ce qui en conséquence réduirait la charge de révisions. Le BTS a aussi un énorme arriéré de correctifs qui malheureusement deviennent
[LCFC] po4a://manpages-fr/gzip/po/fr.po
Bonjour, Le 11/03/2020 à 16:24, Jean-Pierre Giraud a écrit : > Bonjour, > > Le 10/03/2020 à 20:10, bubu a écrit : >> Bonsoir, >> >> Le 10/03/2020 à 10:26, Jean-Pierre Giraud a écrit : Merci d'avance pour vos relectures. Amicalement, jipege >> >> des détails, >> >> amicalement, >> >> bubu >> > Corrections de Jean-Paul et bubu reprises (sauf deflation, c'est le mot > non traduit). > Le fichier est aussi présent à l'adresse : > > https://salsa.debian.org/jipege1-guest/manpages-fr_en_cours/-/blob/master/gzip.1.po Passage en LCFC. Texte inchangé depuis le RFR2. Merci d'avance pour vos ultimes relectures. Amicalement, jipege
[DONE] po4a://manpages-fr/{arch,forward,zforce}/po/fr.po
Bonjour, Le 11/03/2020 à 16:10, Jean-Pierre Giraud a écrit : > Bonjour, > > Le 05/03/2020 à 14:18, Jean-Pierre Giraud a écrit : >> Bonjour, >> Le 05/03/2020 à 13:58, JP Guillonneau a écrit : >>> Bonjour, >>> suggestions (à partir de man-pages). >>> Amicalement. >>> >>> -- >>> Jean-Paul >>> >> C'est corrigé. De nouvelles relectures ? > Passage en LCFC. Textes inchangés depuis le RFR2. Merci d'avance pour Terminé. Merci à Jean-Paul pour ses relectures (et ses conseils). Amicalement, jipege
[ITT] wml://vote/2020/platforms/srud.wml
Bonjour, ITT du programme de Sruthi Chandran. Amicalement, jipege
[ITT] wml://vote/2020/platforms/bgupta.wml
Bonjour, ITT du programme de Brian Gupta. Amicalement, jipege
[ITT] wml://vote/2020/platforms/jcc.wml
Bonjour, ITT. Amicalement. -- Jean-Paul
Re: [RFR] wml://lts/security/2020/dla-21{38,43,44}.wml
Bonjour, On 3/17/20 3:12 PM, JP Guillonneau wrote: > Ces annonces de sécurité ont été publiées. > Les fichiers sont aussi disponibles ici : > https://salsa.debian.org/webmaster-team/webwml/raw/master/english/lts/security/2020/dla-.wml > https://salsa.debian.org/webmaster-team/webwml/raw/master/french/lts/security/2020/dla-.wml rien à signaler. Bien cordialement, Grégoire
Re: [RFR] wml://devel/debian-installer/News/2020/20200316.wml
Bonjour, suggestions. Amicalement. -- Jean-Paul --- 20200316.wml 2020-03-17 08:12:51.076397010 +0100 +++ - 2020-03-17 08:21:57.236292486 +0100 @@ -58,9 +58,9 @@ pkgsel : installation de tasksel assurée, quelle que soit sa priorité ; - ajout de messages de debconf depkgsel/run_tasksel -préconfigurable, permettant (avec le réglage à false) le -passage complet de tasksel (installation et invite), tout en + ajout de messages de debconf de pkgsel/run_tasksel +préconfigurable, permettant (avec le réglage à false) +dâignorer complètement tasksel (installation et invite), tout en bénéficiant des autres fonctions de pkgsel. @@ -72,7 +72,7 @@ rootskel : - réorganisation du script pour assurer que les utilisateurs sont + réorganisation du script pour assurer que les utilisateurs soient configurés ; activation des thèmes à haut contraste quand l'installation a été réalisée avec le thème sombre ;
[RFR] wml://lts/security/2020/dla-21{38,43,44}.wml
Bonjour, Ces annonces de sécurité ont été publiées. Les fichiers sont aussi disponibles ici : https://salsa.debian.org/webmaster-team/webwml/raw/master/english/lts/security/2020/dla-.wml https://salsa.debian.org/webmaster-team/webwml/raw/master/french/lts/security/2020/dla-.wml Merci d’avance pour vos relectures. Amicalement. -- Jean-Paul #use wml::debian::translation-check translation="6bb0a6fd5706e6cda3af114163fd0469fac9e4a1" maintainer="Jean-Paul Guillonneau" Mise à jour de sécurité pour LTS De manière similaire à https://security-tracker.debian.org/tracker/CVE-2016-10743";>CVE-2016-10743, le démon de point dâaccès à lâhôte, hostapd, dans le mode EAP utilisait un générateur de nombres pseudoaléatoires de piètre qualité, aboutissant à une entropie insuffisante. Le problème a été résolu par lâutilisation de la fonction os_get_random qui fournit des données pseudoaléatoires robustes du point de vue chiffrement. Pour Debian 8 Jessie, ce problème a été corrigé dans la version 2.3-1+deb8u10. Nous vous recommandons de mettre à jour vos paquets wpa. Plus dâinformations à propos des annonces de sécurité de Debian LTS, comment appliquer ces mises à jour dans votre système et les questions fréquemment posées peuvent être trouvées sur : https://wiki.debian.org/LTS";>https://wiki.debian.org/LTS. # do not modify lea following line #include "$(ENGLISHDIR)/lts/security/2020/dla-2138.data" # $Id: $ #use wml::debian::translation-check translation="9703a8f6dfd6e891b1ad11f6dfbbb0e8b7ab44dc" maintainer="Jean-Paul Guillonneau" Mise à jour de sécurité pour LTS Deux accès hors limites de tampon de tas ont été découverts dans QEMU, un émulateur rapide de processeur, qui pourraient aboutir à un déni de service ou à une exécution de code arbitraire. Pour Debian 8 Jessie, ces problèmes ont été corrigés dans la version 1:2.1+dfsg-12+deb8u14. Nous vous recommandons de mettre à jour vos paquets qemu. Plus dâinformations à propos des annonces de sécurité de Debian LTS, comment appliquer ces mises à jour dans votre système et les questions fréquemment posées peuvent être trouvées sur : https://wiki.debian.org/LTS";>https://wiki.debian.org/LTS. # do not modify lea following line #include "$(ENGLISHDIR)/lts/security/2020/dla-2144.data" # $Id: $ #use wml::debian::translation-check translation="384ae701cfbda3952b2db9ed63c00e753a88b1a6" maintainer="Jean-Paul Guillonneau" Mise à jour de sécurité pour LTS Plusieurs problèmes ont été trouvés dans SLURM (Simple Linux Utility for Resource Management), un système de gestion de ressources et de planification de travaux pour lâinformatique dématérialisée. https://security-tracker.debian.org/tracker/CVE-2019-6438";>CVE-2019-6438 SchedMD Slurm gère incorrectement les systèmes 32 bits, provoquant un dépassement de tas dans xmalloc. https://security-tracker.debian.org/tracker/CVE-2019-12838";>CVE-2019-12838 SchedMD Slurm ne protège pas les chaînes lors de lâimportation dâun fichier dâarchive dans le dorsal pour accounting_storage/mysql, aboutissant à une injection SQL. Pour Debian 8 Jessie, ces problèmes ont été corrigés dans la version 14.03.9-5+deb8u5. Nous vous recommandons de mettre à jour vos paquets slurm-llnl. Plus dâinformations à propos des annonces de sécurité de Debian LTS, comment appliquer ces mises à jour dans votre système et les questions fréquemment posées peuvent être trouvées sur : https://wiki.debian.org/LTS";>https://wiki.debian.org/LTS. # do not modify lea following line #include "$(ENGLISHDIR)/lts/security/2020/dla-2143.data" # $Id: $