[LCFC2] po4a://manpages-l10n/fr/{scanf,{,as,w}printf}.3.po

2020-11-10 Par sujet Grégoire Scano
Bonjour,

On 11/10/20 5:30 PM, bubu wrote:
> 
> suggestions,

merci bubu, elles sont intégrées ici, sauf pour wprintf:

https://salsa.debian.org/gscano-guest/manpages-l10n/-/wikis/uploads/c47ea3731f487e7de5f812e70695b5c3/printf.tar.gz

Merci d'avance pour vos relectures,
Grégoire



Re: [LCFC] po4a://manpages-l10n/fr/{scanf,{,as,w}printf}.3.po

2020-11-10 Par sujet Jean-Pierre Giraud
Bonjour,

Le 09/11/2020 à 03:35, Grégoire Scano a écrit :
> Bonjour,
> 
> On 11/3/20 8:59 AM, Grégoire Scano wrote:
>> On 10/28/20 7:40 PM, JP Guillonneau wrote:
>>> suggestions.
>>
>> merci Jean-Paul, elles sont intégrées ici:
>> https://salsa.debian.org/gscano-guest/manpages-l10n/-/wikis/uploads/003cf8a852a05747d3a951437b17d6d1/printf.tar.gz
> 
> passage en LCFC, chaînes inchangées depuis le RFR2.
> 
> Merci d'avance pour vos relectures,
> Grégoire
> 
Suggestions tardives. Je n'ai pas corrigé les longueurs de ligne > 80
caractères.
Amicalement,
jipege
--- /home/jpg1/Documents/traductions/l10n/m_q/manpage-fr_man3/asprint/asprintf.3.po	2020-11-03 01:56:32.0 +0100
+++ /home/jpg1/Documents/traductions/l10n/m_q/manpage-fr_man3/asprint/asprintf.3_jpg.po	2020-11-10 11:04:41.772656429 +0100
@@ -20,7 +20,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: perkamon\n"
 "POT-Creation-Date: 2020-09-13 12:13+02:00\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-10-28 12:38+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-11-10 11:03+0100\n"
 "Last-Translator: Grégoire Scano \n"
 "Language-Team: French \n"
 "Language: fr\n"
@@ -126,9 +126,9 @@
 "B(3) et B(3), si ce n'est qu'elles allouent une chaîne de "
 "caractères de taille suffisante pour contenir la sortie, y compris l'octet "
 "NULL final (\\(aq\\e0\\(aq) et qu'elles renvoient un pointeur vers cette "
-"chaîne à l’aide du premier paramètre. Ce pointeur devra être passé en paramètre à "
-"B(3) afin de libérer la zone allouée lorsqu'elle ne sera plus "
-"nécessaire."
+"chaîne à l’aide du premier paramètre. Ce pointeur devra être passé en "
+"paramètre à B(3) afin de libérer la zone allouée lorsqu'elle ne sera "
+"plus nécessaire."
 
 #. type: SH
 #: archlinux debian-buster debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron
@@ -164,7 +164,7 @@
 msgid ""
 "For an explanation of the terms used in this section, see B(7)."
 msgstr ""
-"Pour une explication des termes utilisés dans cette section, consulter "
+"Pour une explication des termes utilisés dans cette section, consultez "
 "B(7)."
 
 #. type: tbl table
@@ -228,7 +228,7 @@
 "available under *BSD.  The FreeBSD implementation sets I to NULL on "
 "error."
 msgstr ""
-"Ces fonctions sont des extensions GNU et sont absentes des normes C et "
+"Ces fonctions sont des extensions GNU et sont absentes des normes C et "
 "POSIX. Elles sont également disponibles sous *BSD. L'implémentation FreeBSD "
 "affecte à I la valeur NULL en cas d'erreur."
 
@@ -261,7 +261,7 @@
 msgstr ""
 "Cette page fait partie de la publication 5.08 du projet I Linux. "
 "Une description du projet et des instructions pour signaler des anomalies et "
-"la dernière version de cette page, peuvent être trouvées à l'adresse \\"
+"la dernière version de cette page peuvent être trouvées à l'adresse \\"
 "%https://www.kernel.org/doc/man-pages/.;
 
 #. type: Plain text
--- /home/jpg1/Documents/traductions/l10n/m_q/manpage-fr_man3/printf/printf.3.po	2020-11-03 01:56:32.0 +0100
+++ /home/jpg1/Documents/traductions/l10n/m_q/manpage-fr_man3/printf/printf.3jpg.po	2020-11-10 15:31:09.655099584 +0100
@@ -21,7 +21,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: perkamon\n"
 "POT-Creation-Date: 2020-09-13 12:15+02:00\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-10-28 12:31+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-11-10 11:13+0100\n"
 "Last-Translator: Grégoire Scano \n"
 "Language-Team: French \n"
 "Language: fr\n"
@@ -101,10 +101,10 @@
 "BIB<, size_t >IB<, const char *>IB<, ...);>\n"
 msgstr ""
 "BIB<, ...);>\n"
-"BIB<, const char *>IB<, ...);>\n"
+"BIB<, const char *>IB<, ...);>\n"
 "BIB<, const char *>IB<, ...);>\n"
-"BIB<, const char *>IB<, ...);>\n"
-"BIB<, size_t >IB<, const char *>IB<, ...);>\n"
+"BIB<, const char *>IB<, ...);>\n"
+"BIB<, size_t >IB<, const char *>IB<, ...);>\n"
 
 #. type: Plain text
 #: archlinux debian-buster debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron
@@ -125,10 +125,10 @@
 "BIB<, size_t >IB<, const char *>IB<, va_list >IB<);>\n"
 msgstr ""
 "BIB<, va_list >IB<);>\n"
-"BIB<, const char *>IB<, va_list >IB<);>\n"
+"BIB<, const char *>IB<, va_list >IB<);>\n"
 "BIB<, const char *>IB<, va_list >IB<);>\n"
-"BIB<, const char *>IB<, va_list >IB<);>\n"
-"BIB<, size_t >IB<, const char *>IB<, va_list >IB<);>\n"
+"BIB<, const char *>IB<, va_list >IB<);>\n"
+"BIB<, size_t >IB<, const char *>IB<, va_list >IB<);>\n"
 
 #. type: Plain text
 #: archlinux debian-buster debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron
@@ -136,7 +136,7 @@
 msgid ""
 "Feature Test Macro Requirements for glibc (see B(7)):"
 msgstr ""
-"Exigences de macros de test de fonctionnalités pour la glibc (consulter "
+"Exigences de macros de test de fonctionnalités pour la glibc (consultez "
 "B(7)) :"
 
 #. type: Plain text
@@ -209,9 +209,9 @@
 "Les fonctions de la famille B() produisent des sorties en accord "
 "avec le I décrit plus bas. Les fonctions B() et B() "
 "écrivent leur sortie sur I, le flux de sortie standard. B() "
-"et B() écrivent sur le flux I indiqué. B(), "
+"et B() écrivent sur le flux I indiqué. B(), "
 "B(), B() et B() écrivent 

Re: [RFR] po4a://manpages-l10n/fr/a64l.3.po

2020-11-10 Par sujet Grégoire Scano
Bonjour,

On 11/11/20 2:34 AM, JP Guillonneau wrote:
> suggestions.

merci Jean-Paul, elles sont intégrées en pièce jointe.

Merci d'avance pour vos relectures,
Grégoire



a64l.tar.gz
Description: application/gzip


Re: [RFR] wml://lts/security/2020/dla-244{0,1}.wml

2020-11-10 Par sujet bubu

bonjour,

un petit détail;

amicalement,

bubu

Le 10/11/2020 à 09:09, JP Guillonneau a écrit :

Bonjour,

Ces annonces de sécurité ont été publiées.
Les fichiers sont aussi disponibles ici :
https://salsa.debian.org/webmaster-team/webwml/raw/master/english/lts/security/2020/dla-.wml 

https://salsa.debian.org/webmaster-team/webwml/raw/master/french/lts/security/2020/dla-.wml 



Merci d’avance pour vos relectures.

Amicalement.

--
Jean-Paul

--- dla-2440.wml	2020-11-10 22:27:59.647958828 +0100
+++ dla-2440.relu.wml	2020-11-10 22:30:20.633722720 +0100
@@ -4,7 +4,7 @@
 Plusieurs problèmes ont été trouvés et corrigés dans Poppler, une
 bibliothèque de rendu PDF, qui pourraient conduire à un déni de service ou,
 éventuellement, à un autre impact non précisé lors du traitement de documents
-malveillant.
+malveillants.
 
 Pour Debian 9 Stretch, ces problèmes ont été corrigés dans
 la version 0.48.0-2+deb9u4.


Re: [RFR2] po4a://manpages-fr/umount.8.po

2020-11-10 Par sujet bubu

bonour,

suggestions,

amicalement,

bubu

Le 10/11/2020 à 12:38, JP Guillonneau a écrit :

Bonjour,

le lundi 09 novembre 11:20, Grégoire Scano a écrit :


quelques suggestions.

Merci Grégoire, intégrées.
Voici le nouveau fichier, la page de manuel et le diff par rapport au fichier
original.

Merci d’avance pour vos commentaires.

Amicalement.
--- umount.8.po	2020-11-10 12:31:59.0 +0100
+++ umount.8.relu.po	2020-11-10 22:02:55.875627461 +0100
@@ -914,9 +914,9 @@
 "rpc_pipefs and nfsd filesystems. This list of the filesystems may be "
 "replaced by B<--types> umount option."
 msgstr ""
-"Tout des systèmes de fichiers détaillés dans I (ou "
-"dans le I obsolète) est démonté, exceptés les systèmes de "
-"fichiers proc, devfs, devpts, sysfs, rpc_pipefs et nfsd. Cette liste des "
+"Tout les systèmes de fichiers détaillés dans I (ou "
+"dans le I obsolète) sont démontés, exceptés les systèmes de "
+"fichiers proc, devfs, devpts, sysfs, rpc_pipefs et nfsd. Cette liste de "
 "systèmes de fichiers peut être remplacée par l’option de démontage B<--"
 "types>."
 
@@ -960,7 +960,7 @@
 msgstr ""
 "B(8) bascule vers cet espace de noms lorsqu’il lit I, "
 "écrit I (ou écrit sur I) et appelle B(2), "
-"sinon, il s’exécute dans l’espace de noms original. Cela signifie que "
+"sinon, il s’exécute dans l’espace de noms originel. Cela signifie que "
 "l’espace de noms cible n’a pas à contenir n’importe quelle bibliothèque ou "
 "autre nécessité pour exécuter la commande B(2)."
 


Re: [RFR] po4a://manpages-l10n/fr/a64l.3.po

2020-11-10 Par sujet JP Guillonneau
Bonjour,

suggestions.


Amicalement.
--- a64l.3.po.orig	2020-11-10 15:32:06.0 +0100
+++ a64l.3.po	2020-11-10 18:05:33.897543465 +0100
@@ -19,7 +19,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: perkamon\n"
 "POT-Creation-Date: 2020-11-06 14:15+01:00\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-11-10 22:31+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-11-10 18:05+0100\n"
 "Last-Translator: Grégoire Scano \n"
 "Language-Team: French \n"
 "Language: fr\n"
@@ -172,8 +172,8 @@
 "A-Z\trepresent 12-37\n"
 "a-z\trepresent 38-63\n"
 msgstr ""
-"\\«\\ .\\ »\treprésente un 0\n"
-"\\«\\ /\\ »\treprésente un 1\n"
+"\\&«\\ .\\ »\treprésente un 0\n"
+"\\&«\\ /\\ »\treprésente un 1\n"
 "0-9\t\treprésentent  2-11\n"
 "A-Z\t\treprésentent 12-37\n"
 "a-z\t\treprésentent 38-63\n"


[RFR] po4a://manpages-l10n/fr/a64l.3.po

2020-11-10 Par sujet Grégoire Scano
Bonjour,

voici une proposition de mise à jour pour ce fichier.

Merci d'avance pour vos relectures,
Grégoire


a64l.tar.gz
Description: application/gzip


[ITT] po4a://manpages-l10n/fr/{abort,assert,assert_perror,raise}.3.po

2020-11-10 Par sujet Grégoire Scano
Bonjour,

j'enverrai une proposition de mise à jour de ces fichiers dans les
prochains jours.

Grégoire



[ITT] po4a://manpages-l10n/fr/{tmpfile,tempnam,tmpnam,mktemp,mkstemp,mkdtemp}.3.po

2020-11-10 Par sujet Grégoire Scano
Bonjour,

j'enverrai une proposition de mise à jour de ces fichiers dans les
prochains jours.

Grégoire



[ITT] po4a://manpages-l10n/fr/{atexit,exit,on_exit}.3.po

2020-11-10 Par sujet Grégoire Scano
Bonjour,

j'enverrai une proposition de mise à jour de ces fichiers dans les
prochains jours.

Grégoire



[ITT] po4a://manpages-l10n/fr/a64l.3.po

2020-11-10 Par sujet Grégoire Scano
Bonjour,

j'enverrai une proposition de mise à jour de ce fichier dans les
prochains jours.

Grégoire



[RFR2] po4a://manpages-fr/umount.8.po

2020-11-10 Par sujet JP Guillonneau
Bonjour,

le lundi 09 novembre 11:20, Grégoire Scano a écrit :

>quelques suggestions.

Merci Grégoire, intégrées.
Voici le nouveau fichier, la page de manuel et le diff par rapport au fichier
original.

Merci d’avance pour vos commentaires.

Amicalement.


RFR2_umount.xz
Description: application/xz


[LCFC] po4a://manoages-fr/mount.8.po

2020-11-10 Par sujet JP Guillonneau
Bonjour,

le samedi 07 novembre 17:25, bubu a écrit :


>details et suggestions,
>

Merci bubu, relecture exhaustive !
Détails intégrés, sauf ceux rompant l’harmonisation du texte (une visualisation
de la page de manuel aide).
 
Voici le nouveau fichier, le diff avec la version précédente non msgcatée et la
page de manuel. 

Merci d’avance pour tout autre commentaire.

Amicalement.


LCFC_mount.xz
Description: application/xz


[LCFC2] po4a://manpages-fr/fdisk.8.po

2020-11-10 Par sujet JP Guillonneau
Bonjour,

le dimanche 08 novembre 11:12, bubu a écrit :

>détails et suggestions,

Merci bubu, presque tout intégré (remarque : l’omission de « pas » dans la 
négation semble n’être plus acceptée).

Voici le nouveau fichier, le diff par rapport à la version précédente et la
construction de la page de manuel.

Merci d’avance pour vos autres relectures et commentaires.

Amicalement.

Jean-Paul


RFR2-fdisk.xz
Description: application/xz


Re: [RFR] wml://lts/security/2020/dla-244{0,1}.wml

2020-11-10 Par sujet Grégoire Scano
Bonjour,

On 11/10/20 4:09 PM, JP Guillonneau wrote:
> Ces annonces de sécurité ont été publiées.
> Les fichiers sont aussi disponibles ici :
> https://salsa.debian.org/webmaster-team/webwml/raw/master/english/lts/security/2020/dla-.wml
> 
> https://salsa.debian.org/webmaster-team/webwml/raw/master/french/lts/security/2020/dla-.wml

un détail.

Bien cordialement,
Grégoire

--- dla-2441.wml	2020-11-10 16:33:43.043883459 +0800
+++ gregoire.dla-2441.wml	2020-11-10 16:34:48.091878679 +0800
@@ -21,7 +21,7 @@
 
   Sympa contient un CWE-601 : vulnérabilité de redirection d’URL vers un
   site non fiable (redirection ouverte) dans le paramètre referer
-  de l’action de connexion wwsympa.fcgi. Cela peut aboutir dans une
+  de l’action de connexion wwsympa.fcgi. Cela peut aboutir à une
   redirection ouverte et à un script intersite réflechi à l’aide d’URI
   de données.
 


Re: [LCFC] po4a://manpages-l10n/fr/{scanf,{,as,w}printf}.3.po

2020-11-10 Par sujet bubu

bonjour,

suggestions,

cordialement,

bubu

Le 09/11/2020 à 03:35, Grégoire Scano a écrit :

Bonjour,

On 11/3/20 8:59 AM, Grégoire Scano wrote:

On 10/28/20 7:40 PM, JP Guillonneau wrote:

suggestions.

merci Jean-Paul, elles sont intégrées ici:
https://salsa.debian.org/gscano-guest/manpages-l10n/-/wikis/uploads/003cf8a852a05747d3a951437b17d6d1/printf.tar.gz

passage en LCFC, chaînes inchangées depuis le RFR2.

Merci d'avance pour vos relectures,
Grégoire



print-bubu.diff.tar.gz
Description: application/gzip


[RFR] wml://lts/security/2020/dla-244{0,1}.wml

2020-11-10 Par sujet JP Guillonneau

Bonjour,

Ces annonces de sécurité ont été publiées.
Les fichiers sont aussi disponibles ici :
https://salsa.debian.org/webmaster-team/webwml/raw/master/english/lts/security/2020/dla-.wml
https://salsa.debian.org/webmaster-team/webwml/raw/master/french/lts/security/2020/dla-.wml

Merci d’avance pour vos relectures.

Amicalement.

--
Jean-Paul

#use wml::debian::translation-check translation="394d51b2741a5ff2c1f8f7e11a456dc7e8129ef7" maintainer="Jean-Paul Guillonneau"
Mise à jour de sécurité pour LTS

Une élévation des privilèges a été découverte dans Sympa, un gestionnaire
moderne de liste de diffusion. Elle est corrigée lorsque Sympa est utilisé
conjointement avec des MTA courants (tels Exim ou Postfix) en désactivant
un exécutable setuid. Cependant, aucun correctif n’est actuellement disponible
pour tous les environnements (tel sendmail). De plus, une vulnérabilité de
redirection ouverte a été découverte et corrigée.



https://security-tracker.debian.org/tracker/CVE-2020-26880;>CVE-2020-26880

  Sympa permet une élévation locale des privilèges, de compte utilisateur
  de sympa à un accès complet de superutilisateur, en modifiant le fichier
  de configuration sympa.conf (appartenant à sympa) et en l’analysant à l’aide
  de l’exécutable setuid sympa_newaliases-wrapper.

https://security-tracker.debian.org/tracker/CVE-2018-1000671;>CVE-2018-1000671

  Sympa contient un CWE-601 : vulnérabilité de redirection d’URL vers un
  site non fiable (redirection ouverte) dans le paramètre referer
  de l’action de connexion wwsympa.fcgi. Cela peut aboutir dans une
  redirection ouverte et à un script intersite réflechi à l’aide d’URI
  de données.



Pour Debian 9 Stretch, ces problèmes ont été corrigés dans
la version 6.2.16~dfsg-3+deb9u4.

Nous vous recommandons de mettre à jour vos paquets sympa.

Pour disposer d'un état détaillé sur la sécurité de sympa, veuillez
consulter sa page de suivi de sécurité à l'adresse :
https://security-tracker.debian.org/tracker/sympa;>https://security-tracker.debian.org/tracker/sympa.

Plus d’informations à propos des annonces de sécurité de Debian LTS, comment
appliquer ces mises à jour dans votre système et les questions fréquemment posées
peuvent être trouvées sur :
https://wiki.debian.org/LTS;>https://wiki.debian.org/LTS.


# do not modify lea following line
#include "$(ENGLISHDIR)/lts/security/2020/dla-2441.data"
# $Id: $
#use wml::debian::translation-check translation="58abbd5eca85edd1f4693a84b63da41b337a1f7f" maintainer="Jean-Paul Guillonneau"
Mise à jour de sécurité pour LTS

Plusieurs problèmes ont été trouvés et corrigés dans Poppler, une
bibliothèque de rendu PDF, qui pourraient conduire à un déni de service ou,
éventuellement, à un autre impact non précisé lors du traitement de documents
malveillant.

Pour Debian 9 Stretch, ces problèmes ont été corrigés dans
la version 0.48.0-2+deb9u4.

Nous vous recommandons de mettre à jour vos paquets poppler.

Pour disposer d'un état détaillé sur la sécurité de poppler, veuillez
consulter sa page de suivi de sécurité à l'adresse :
https://security-tracker.debian.org/tracker/poppler;>https://security-tracker.debian.org/tracker/poppler.

Plus d’informations à propos des annonces de sécurité de Debian LTS, comment
appliquer ces mises à jour dans votre système et les questions fréquemment posées
peuvent être trouvées sur :
https://wiki.debian.org/LTS;>https://wiki.debian.org/LTS.


# do not modify lea following line
#include "$(ENGLISHDIR)/lts/security/2020/dla-2440.data"
# $Id: $