[RFR] wml://devel/developers.loc.wml

2021-10-08 Par sujet Jean-Pierre Giraud

Bonjour,

Le 09/10/2021 à 00:09, Jean-Pierre Giraud a écrit :

Bonjour,

Le 08/10/2021 à 21:17, JP Guillonneau a écrit :

Bonjour,

Cette page a évoluée.
Les fichiers sont aussi disponibles ici :
https://salsa.debian.org/webmaster-team/webwml/raw/master/english/devel/developers.loc.wml 


Ancienne traduction :
https://salsa.debian.org/webmaster-team/webwml/raw/master/french/devel/developers.loc.wml 
Amicalement.


--
Jean-Paul

Je vais m'en occuper.


Voici une proposition pour la page remaniée. Merci d'avance pour vos 
relectures.


Le texte anglais est ici:
https://salsa.debian.org/webmaster-team/webwml/-/blob/master/english/devel/developers.loc.wml

Amicalement,
jipege
#use wml::debian::template title="Emplacement des développeurs"
#use wml::debian::translation-check translation="21849af3149d448e7ee39af170c93bee402c4d3a" maintainer="Jean-Pierre Giraud"
# Original translation by Denis Barbier




 Où sont les développeurs Debian (DD) ? Si un DD a indiqué les coordonnées de son lieu de résidence dans la base de données des développeurs, il est visible sur la carte du monde.



La carte ci-dessous a été générée par le programme
https://packages.debian.org/stable/graphics/xplanet;>xplanet
à partir de la liste anonymisée des coordonnées
des développeurs




Comment ajouter ses coordonnées


Si vous êtes un développeur et souhaitez voir vos coordonnées
ajoutées à la base de données, entrez dans la
https://db.debian.org;>base de données des développeurs Debian
et modifiez le champ correspondant. Si vous ne connaissez pas les coordonnées
de la ville où vous habitez, vous pouvez utiliser
https://osm.org;>OpenStreetMap pour les trouver. Rechercher votre
ville et sélectionnez les flèches de direction à côté de la case « Recherche ».
Faites glisser le repère vert sur la carte d'OSM et les coordonnées apparaissent
dans la case « De ».


Le format pour les coordonnées est un des suivants :


  degrés décimaux
Le format est +-DDD.DDD. C'est le format
utilisé par des programmes comme Xearth ainsi que par de nombreux sites de
positionnement. Cependant, la précision est souvent limitée à 4 ou
5 décimales.
  degrés minutes (DGM)
Le format est +-DDDMM.M. Ce n'est pas un
type arithmétique, mais une représentation compacte de deux unités
distinctes, les degrés et les minutes. Cette sortie est courante dans
certains types d'appareils GPS portables et dans les messages des GPS
au format NMEA.
  degrés minutes secondes (DGMS)
Le format est +-DDDMMSS.SSS. Comme pour les DGM,
ce n'est pas un type arithmétique, mais une représentation compacte de
trois unités distinctes : les degrés, minutes et secondes. Cette
sortie vient typiquement de sites web qui donnent trois valeurs pour
chaque position. Par exemple, si la position fournie est
34:50:12.24523 Nord, elle est +0345012.24523
en DGMS.



Remarque : pour la latitude, + est le nord, pour
la longitude, + est l'est. Il est important de spécifier
suffisamment de zéros au début de la position pour être sûr de supprimer les
ambiguïtés si la position est à moins de 2 degrés du point 0.



OpenPGP_signature
Description: OpenPGP digital signature


[RFR2] wml://News/2021/20211009.wml

2021-10-08 Par sujet Jean-Pierre Giraud

Bonjour,

Le 08/10/2021 à 16:47, bubu a écrit :

bonjour,

détail et suggestions,

amicalement,

bubu

Le 08/10/2021 à 12:37, Jean-Pierre Giraud a écrit :

Bonjour,

Le 07/10/2021 à 00:32, Jean-Pierre Giraud a écrit :

Bonjour,
L'annonce de la première mise à jour de Debian 11 Bullseye va
Nouvelles version tenant compte des suggestions de bubu. Merci d'avance 
pour vos nouvelles relectures.


Le texte original est disponible à cette emplacement :

https://salsa.debian.org/publicity-team/announcements/-/blob/master/en/2021/20211009.wml

Amicalement,
jipege
#use wml::debian::translation-check translation="" maintainer="Jean-Pierre Giraud"
Publication de la mise à jour de Debian 11.1
2021-10-09
#use wml::debian::news
# $Id:

11
Bullseye
11.1


DSA-%1
<:
my @p = ();
for my $p (split (/,\s*/, "%2")) {
	push (@p, sprintf ('https://packages.debian.org/src:%s;>%s', $p, $p));
}
print join (", ", @p);
:>



https://packages.debian.org/src:%0;>%0  %1


https://packages.debian.org/src:%0;>%0


Le projet Debian a l'honneur d'annoncer la première mise à jour de sa
distribution stable Debian  (nom de code ).
Tout en réglant quelques problèmes importants, cette mise à jour corrige
principalement des problèmes de sécurité de la version stable. Les annonces de
sécurité ont déjà été publiées séparément et sont simplement référencées dans ce
document.



Veuillez noter que cette mise à jour ne constitue pas une nouvelle version de
Debian  mais seulement une mise à jour de certains des paquets qu'elle
contient. Il n'est pas nécessaire de jeter les anciens médias de la
version . Après installation, les paquets peuvent être mis à niveau
vers les versions courantes en utilisant un miroir Debian à jour.



Ceux qui installent fréquemment les mises à jour à partir de security.debian.org
n'auront pas beaucoup de paquets à mettre à jour et la plupart des mises à jour
de security.debian.org sont comprises dans cette mise à jour.



De nouvelles images d'installation seront prochainement disponibles à leurs
emplacements habituels.



Mettre à jour une installation vers cette révision peut se faire en faisant
pointer le système de gestion de paquets sur l'un des nombreux miroirs HTTP de
Debian. Une liste complète des miroirs est disponible à l'adresse :



  https://www.debian.org/mirror/list



Corrections de bogues divers


Cette mise à jour de la version stable apporte quelques corrections importantes
aux paquets suivants :



Paquet   Raison


LATEST=yes">
















galera virtuel">




































mod_radius divulgue des contenus de la mémoire au serveur radius et de la connexion sftp échoue avec MAC corrompue sur l'entrée de "" ; échappement évité de texte SQL déjà protégé">














display blocks">






Mises à jour de sécurité



Cette révision ajoute les mises à jour de sécurité suivantes à la version
stable. L'équipe de sécurité a déjà publié une annonce pour chacune de ces
mises à jour :



Identifiant  Paquet



























Durant les étapes finales du gel de Bullseye, certaines mises à jour ont été
publiées au moyen de 
https://security.debian.org/;>l'archive de sécurité mais sans une
DSA d'accompagnement. Ces mises à jour sont détaillées ci-dessous.



Paquet   Raison






reverse">







Installateur Debian

L'installateur a été mis à jour pour inclure les correctifs incorporés dans
cette version de stable.


URL


Liste complète des paquets qui ont été modifiés dans cette version :



  https://deb.debian.org/debian/dists/>/ChangeLog">



Adresse de l'actuelle distribution stable :



  https://deb.debian.org/debian/dists/stable/;>



Mises à jour proposées à la distribution stable :



  https://deb.debian.org/debian/dists/proposed-updates;>



Informations sur la distribution stable (notes de publication, errata, etc.) :



  https://www.debian.org/releases/stable/



Annonces et informations de sécurité :



  https://www.debian.org/security/


À propos de Debian

Le projet Debian est une association de développeurs de logiciels libres qui
offrent volontairement leur temps et leurs efforts pour produire le système
d'exploitation complètement libre Debian.


Contact Information

Contacts


Pour de plus amples informations, veuillez consulter le site Internet de
Debian https://www.debian.org/ ou envoyez un courrier
électronique à pr...@debian.org ou contactez l'équipe de publication de
la version stable à debian-rele...@lists.debian.org.


OpenPGP_signature
Description: OpenPGP digital signature


[RFR] wml://News/2021/2021100902.wml

2021-10-08 Par sujet Jean-Pierre Giraud

Bonjour,

Le 08/10/2021 à 16:46, bubu a écrit :

bonjour,

suggestion,

amicalement,

bubu
Nouvelle version tenant compte de l'essentiel des corrections de Lucien 
et de bubu. Merci d'avance pour vos nouvelles relectures.


Le texte original est disponible à cette emplacement :

https://salsa.debian.org/publicity-team/announcements/-/blob/master/en/2021/2021100902.wml


Amicalement,
jipege
#use wml::debian::translation-check translation="" maintainer="Jean-Pierre Giraud"
Publication de la mise à jour de Debian 10.11
2021-10-09
#use wml::debian::news
# $Id:

10
Buster
10.11


DSA-%1
<:
my @p = ();
for my $p (split (/,\s*/, "%2")) {
	push (@p, sprintf ('https://packages.debian.org/src:%s;>%s', $p, $p));
}
print join (", ", @p);
:>



https://packages.debian.org/src:%0;>%0  %1


https://packages.debian.org/src:%0;>%0


Le projet Debian a l'honneur d'annoncer la onzième mise à jour de sa
distribution oldstable Debian  (nom de code ).
Tout en réglant quelques problèmes importants, cette mise à jour corrige
principalement des problèmes de sécurité de la version stable. Les annonces de
sécurité ont déjà été publiées séparément et sont simplement référencées dans ce
document.



Veuillez noter que cette mise à jour ne constitue pas une nouvelle version de
Debian  mais seulement une mise à jour de certains des paquets qu'elle
contient. Il n'est pas nécessaire de jeter les anciens médias de la
version . Après installation, les paquets peuvent être mis à niveau
vers les versions courantes en utilisant un miroir Debian à jour.



Ceux qui installent fréquemment les mises à jour à partir de security.debian.org
n'auront pas beaucoup de paquets à mettre à jour et la plupart des mises à jour
de security.debian.org sont comprises dans cette mise à jour.



De nouvelles images d'installation seront prochainement disponibles à leurs
emplacements habituels.



Mettre à jour une installation vers cette révision peut se faire en faisant
pointer le système de gestion de paquets sur l'un des nombreux miroirs HTTP de
Debian. Une liste complète des miroirs est disponible à l'adresse :



  https://www.debian.org/mirror/list



Corrections de bogues divers


Cette mise à jour de la version oldstable apporte quelques corrections
importantes aux paquets suivants :



Paquet   Raison























proc : Vérification que mm_struct ouvre /proc/$pid/attr/, correction de problèmes avec lxc-attach ; nouvelle version amont stable ; passage de l'ABI à la version 18 ; [rt] mise à jour vers la version 4.19.207-rt88 ; usb : hso : correction du code de gestion d'erreur de hso_create_net_device [CVE-2021-37159]">

proc : Vérification que mm_struct ouvre /proc/$pid/attr/, correction de problèmes avec lxc-attach ; nouvelle version amont stable ; passage de l'ABI à la version 18 ; [rt] mise à jour vers la version 4.19.207-rt88 ; usb : hso : correction du code de gestion d'erreur de hso_create_net_device [CVE-2021-37159]">
proc : Vérification que mm_struct ouvre /proc/$pid/attr/, correction de problèmes avec lxc-attach ; nouvelle version amont stable ; passage de l'ABI à la version 18 ; [rt] mise à jour vers la version 4.19.207-rt88 ; usb : hso : correction du code de gestion d'erreur de hso_create_net_device [CVE-2021-37159]">
proc : Vérification que mm_struct ouvre /proc/$pid/attr/, correction de problèmes avec lxc-attach ; nouvelle version amont stable ; passage de l'ABI à la version 18 ; [rt] mise à jour vers la version 4.19.207-rt88 ; usb : hso : correction du code de gestion d'erreur de hso_create_net_device [CVE-2021-37159]">










mod_radius divulgue des contenus de la mémoire au serveur radius>, désactivation impossible des renégociations initiées par le client pour FTPS, navigation dans les répertoires avec les liens symboliques, plantage de mod_sftp lors de l'utilisation de pubkey-auth avec les clés DSA">



















Mises à jour de sécurité



Cette révision ajoute les mises à jour de sécurité suivantes à la version
oldstable. L'équipe de sécurité a déjà publié une annonce pour chacune de ces
mises à jour :



Identifiant  Paquet





















































Paquets supprimés

Les paquets suivants ont été supprimés à cause de circonstances hors de
notre contrôle :


Paquet   Raison





Installateur Debian

L'installateur a été mis à jour pour inclure les correctifs incorporés dans
cette version de oldstable.


URL


Liste complète des paquets qui ont été modifiés dans cette version :



  https://deb.debian.org/debian/dists/>/ChangeLog">



Adresse de l'actuelle distribution oldstable :



  https://deb.debian.org/debian/dists/oldstable/;>



Mises à jour proposées à la distribution oldstable :



  https://deb.debian.org/debian/dists/oldstable-proposed-updates;>



Informations sur la distribution oldstable (notes de publication, errata, etc.) :



  https://www.debian.org/releases/oldstable/



Annonces et 

[ITT] wml://devel/developers.loc.wml

2021-10-08 Par sujet Jean-Pierre Giraud

Bonjour,

Le 08/10/2021 à 21:17, JP Guillonneau a écrit :

Bonjour,

Cette page a évoluée.
Les fichiers sont aussi disponibles ici :
https://salsa.debian.org/webmaster-team/webwml/raw/master/english/devel/developers.loc.wml
Ancienne traduction :
https://salsa.debian.org/webmaster-team/webwml/raw/master/french/devel/developers.loc.wml


Amicalement.

--
Jean-Paul

Je vais m'en occuper.
Amicalement,
jipege



OpenPGP_signature
Description: OpenPGP digital signature


[ITT] wml://devel/debian-desktop/index.wml

2021-10-08 Par sujet Jean-Pierre Giraud

Bonjour,

Le 08/10/2021 à 21:15, JP Guillonneau a écrit :

Bonjour,

Cette page a évoluée.
Les fichiers sont aussi disponibles ici :
https://salsa.debian.org/webmaster-team/webwml/raw/master/english/devel/debian-desktop/index.wml
Ancienne traduction :
https://salsa.debian.org/webmaster-team/webwml/raw/master/french/devel/debian-desktop/index.wml

Amicalement.

--
Jean-Paul

Je vais m'en occuper.
Amicalement,
jipege



OpenPGP_signature
Description: OpenPGP digital signature


[TAF] wml://devel/developers.loc.wml

2021-10-08 Par sujet JP Guillonneau
Bonjour,

Cette page a évoluée.
Les fichiers sont aussi disponibles ici :
https://salsa.debian.org/webmaster-team/webwml/raw/master/english/devel/developers.loc.wml
Ancienne traduction :
https://salsa.debian.org/webmaster-team/webwml/raw/master/french/devel/developers.loc.wml


Amicalement.

--
Jean-Paul



[TAF] wml://devel/debian-desktop/index.wml

2021-10-08 Par sujet JP Guillonneau
Bonjour,

Cette page a évoluée.
Les fichiers sont aussi disponibles ici :
https://salsa.debian.org/webmaster-team/webwml/raw/master/english/devel/debian-desktop/index.wml
Ancienne traduction :
https://salsa.debian.org/webmaster-team/webwml/raw/master/french/devel/debian-desktop/index.wml

Amicalement.

--
Jean-Paul



[ITT] wml://devel/join/index.wml

2021-10-08 Par sujet JP Guillonneau
Bonjour,

le vendredi 08 octobre 18:12, Debian WWW translation watch a écrit :

NeedToUpdate french/devel/join/index.wml from revision
2cff2fcc9029ef0580a0e7219d3063a20c4e1294 to revision
21849af3149d448e7ee39af170c93bee402c4d3a (maintainer Jean-Paul
Guillonneau)


Amicalement.

--
Jean-Paul



Pages web a mettre a jour

2021-10-08 Par sujet Debian WWW translation watch
Bonjour,

Ce message automatique vous est adressé car vous êtes le responsable de
certaines pages du site web Debian qui sont traduites en français.
Vous avez demandé à recevoir les informations suivantes :
  summary: hebdomadaire
  logs: jamais
  diff: mensuel
  tdiff: mensuel
  file: mensuel

Vous pouvez demander de changer :
  - la fréquence des messages (jamais, quotidiens, hebdomadaires,
mensuels) ;
  - les informations que vous souhaitez recevoir :
* le résumé des fichiers à mettre à jour
* les messages de logs entre la révision actuelle et celle à jour
* les différences entre la révision actuelle et celle à jour
* éventuellement les fichiers que vous devez mettre à jour
  - votre adresse électronique

Si vous avez des questions sur ce message, veuillez les envoyer sur la
liste de discussion debian-l10n-french@lists.debian.org

NeedToUpdate french/devel/debian-desktop/index.wml from revision 
fa8e80162815f92b0d792ca4837df20cdc61c896 to revision 
21849af3149d448e7ee39af170c93bee402c4d3a (maintainer Thomas Huriaux)
NeedToUpdate french/devel/developers.loc.wml from revision 
6c996020eca890cac2a0243d4633d9bfa7935674 to revision 
21849af3149d448e7ee39af170c93bee402c4d3a (maintainer Thomas Huriaux)


Pages web a mettre a jour

2021-10-08 Par sujet Debian WWW translation watch
Bonjour,

Ce message automatique vous est adressé car vous êtes le responsable de
certaines pages du site web Debian qui sont traduites en français.
Vous avez demandé à recevoir les informations suivantes :
  summary: hebdomadaire
  logs: jamais
  diff: jamais
  tdiff: jamais
  file: jamais

Vous pouvez demander de changer :
  - la fréquence des messages (jamais, quotidiens, hebdomadaires,
mensuels) ;
  - les informations que vous souhaitez recevoir :
* le résumé des fichiers à mettre à jour
* les messages de logs entre la révision actuelle et celle à jour
* les différences entre la révision actuelle et celle à jour
* éventuellement les fichiers que vous devez mettre à jour
  - votre adresse électronique

Si vous avez des questions sur ce message, veuillez les envoyer sur la
liste de discussion debian-l10n-french@lists.debian.org

NeedToUpdate french/devel/join/index.wml from revision 
2cff2fcc9029ef0580a0e7219d3063a20c4e1294 to revision 
21849af3149d448e7ee39af170c93bee402c4d3a (maintainer Jean-Paul Guillonneau)
NeedToUpdate french/intro/help.wml from revision 
6686348617abaf4b5672d3ef6eaab60d594cf86e to revision 
d20fb9052ff8188ede3f9401187cb5ccfd2cdd43 (maintainer Jean-Paul Guillonneau)


Re: [RFR] wml://devel/index.wml

2021-10-08 Par sujet Lucien Gentis
A mon avis, "Projet de Debian pour les femmes" ne traduit pas "Debian 
Women".


Il s'agit de promouvoir la participation des femmes au projet Debian, 
pas d'un projet Debian destiné aux femmes :


https://www.debian.org/women/about

Je peux aussi proposer :

"Le femmes et le projet Debian"

"Debian et ces dames"

"Encourager la participation des femmes au projet Debian"

Le 08/10/2021 à 16:45, bubu a écrit :

bonjour,

suggestions

Le 08/10/2021 à 14:44, Lucien Gentis a écrit :

"Projet Debian pour les femmes" : je trouve que, par les temps qui 
courent, vous prenez des risques


Perso, je trouve pas, faut bien apeller un chat un chat ... Par 
contre, "dames" je trouve ça beaucoup plus "risqué" par les temps qui 
courent et autres... Un chouïa vieux-jeu (même si tres gentil..)


... j'ai rien contre "instable", mais le document commence en listant 
"unstable", d'où correction



amicalement,

bubu





Re: [RFR] wml://News/2021/20211009.wml

2021-10-08 Par sujet bubu

bonjour,

détail et suggestions,

amicalement,

bubu

Le 08/10/2021 à 12:37, Jean-Pierre Giraud a écrit :

Bonjour,

Le 07/10/2021 à 00:32, Jean-Pierre Giraud a écrit :

Bonjour,
L'annonce de la première mise à jour de Debian 11 Bullseye va
paraître samedi. Je vous en transmettrai bientôt une proposition

Voici une proposition de traduction. Merci d'avance pour vos relectures.
Le texte original est disponible à cette emplacement :

https://salsa.debian.org/publicity-team/announcements/-/blob/master/en/2021/20211009.wml 



Amicalement,
jipege
--- 20211009.wml	2021-10-08 15:55:18.338839994 +0200
+++ 20211009.relu.wml	2021-10-08 16:16:37.849184743 +0200
@@ -82,7 +82,7 @@
 
 
 
-
+
 
 
 
@@ -100,9 +100,9 @@
 
 
 
-
+
 
-
+
 
 
 
@@ -135,13 +135,13 @@
 
 
 
-
+
 
 
 
 
 
-
+
 
 
 display blocks">
@@ -202,7 +202,7 @@
 
 
 
-
+
 reverse">
 
 


Re: [RFR] wml://News/2021/2021100902.wml

2021-10-08 Par sujet bubu

bonjour,

suggestion,

amicalement,

bubu


--- 2021100902.wml	2021-10-08 16:19:37.246074324 +0200
+++ 2021100902.relu.wml	2021-10-08 16:21:29.506630994 +0200
@@ -79,7 +79,7 @@
 
 
 
-
+
 
 
 


Re: [RFR] wml://devel/index.wml

2021-10-08 Par sujet bubu

bonjour,

suggestions

Le 08/10/2021 à 14:44, Lucien Gentis a écrit :

"Projet Debian pour les femmes" : je trouve que, par les temps qui 
courent, vous prenez des risques


Perso, je trouve pas, faut bien apeller un chat un chat ... Par contre, 
"dames" je trouve ça beaucoup plus "risqué" par les temps qui courent et 
autres... Un chouïa vieux-jeu (même si tres gentil..)


... j'ai rien contre "instable", mais le document commence en listant 
"unstable", d'où correction



amicalement,

bubu

--- index.wml	2021-10-08 16:24:56.511657477 +0200
+++ index.relu.wml	2021-10-08 16:34:45.190576578 +0200
@@ -68,9 +68,9 @@
 clés GnuPG des développeurs. Ceux ayant un compte
 peuvent https://db.debian.org/password.html;>modifier leur mot de passe
 et connaître comment configurer la
-https://db.debian.org/forward.html;>redirection de courriel pour
+https://db.debian.org/forward.html;>redirection du courriel pour
 leur compte Debian. Si vous prévoyez d’utiliser une des machines de Debian,
-veuillez d’abord lire la  politique d’utilisation des
+veuillez d’abord lire la politique d’utilisation des
 machines de Debian.
 
 Constitution
@@ -168,7 +168,7 @@
 
 
 Aperçu des procédures recommandées et des ressources disponibles pour
-les développeurs de Debian — un autre doit être lu.
+les développeurs de Debian — un autre qui doit être lu.
 
 
 Guide du nouveau responsable
@@ -261,7 +261,7 @@
   des logiciels très expérimentaux. N'utilisez les
   https://packages.debian.org/experimental/;>paquets expérimentaux
   que si vous savez parfaitement comment utiliser la distribution
-  « instable »
+  « unstable »
 
 https://wiki.debian.org/HelpDebian;>Wiki de Debian
   
@@ -288,7 +288,7 @@
 Projet de traduction des descriptions de paquet (DDTP)
 Installateur de Debian
 Images autonomes de Debian 
-Projet de Debian pour les femmes
+Projet Debian femmes
 Projet d’assemblages de Debian « Pure Blends »
 
 


Re: [RFR] wml://security/2021/dsa-4981.wml

2021-10-08 Par sujet Lucien Gentis

RAS

Le 08/10/2021 à 14:09, Jean-Pierre Giraud a écrit :

Bonjour,
Une nouvelle annonce de sécurité vient d'être publiée. En voici une
traduction. Merci d'avance pour vos relectures.
Amicalement,
jipege




Re: [RFR] wml://News/2021/2021100902.wml

2021-10-08 Par sujet Lucien Gentis

Bonjour,

Quelques suggestions

Lucien

Le 08/10/2021 à 12:37, Jean-Pierre Giraud a écrit :

Bonjour,

Le 07/10/2021 à 00:31, Jean-Pierre Giraud a écrit :

Bonjour,
L'annonce de la onzième mise à jour de Debian 10 Buster va
paraître samedi. Je vous en transmettrai bientôt une proposition

Voici une proposition de traduction. Merci d'avance pour vos relectures.
Le texte original est disponible à cette emplacement :

https://salsa.debian.org/publicity-team/announcements/-/blob/master/en/2021/2021100902.wml 



Amicalement,
jipege
--- 2021100902.wml.orig	2021-10-08 14:46:16.142905736 +0200
+++ 2021100902.wml	2021-10-08 15:14:50.974261693 +0200
@@ -79,8 +79,8 @@
 
 
 
-
-
+
+
 
 
 
@@ -92,10 +92,10 @@
 
 
 
-
+
 
 
-
+
 proc : Vérification que mm_struct ouvre /proc/$pid/attr/, correction de problèmes avec lxc-attach ; nouvelle version amont stable ; passage de l'ABI à la version 18 ; [rt] mise à jour vers la version 4.19.207-rt88 ; usb : hso : correction du code de gestion d'erreur de hso_create_net_device [CVE-2021-37159]">
 
 proc : Vérification que mm_struct ouvre /proc/$pid/attr/, correction de problèmes avec lxc-attach ; nouvelle version amont stable ; passage de l'ABI à la version 18 ; [rt] mise à jour vers la version 4.19.207-rt88 ; usb : hso : correction du code de gestion d'erreur de hso_create_net_device [CVE-2021-37159]">
@@ -116,12 +116,12 @@
 
 
 
-
+
 
 
 
 
-
+
 
 
 
@@ -232,7 +232,7 @@
 
 
 
-Mises à jour proposées à la distribution oldstable :
+Propositions de mises à jour à la distribution oldstable :
 
 
 
@@ -268,6 +268,6 @@
 
 
 Pour de plus amples informations, veuillez consulter le site Internet de
-Debian https://www.debian.org/ ou envoyez un courrier
+Debian https://www.debian.org/, envoyez un courrier
 électronique à pr...@debian.org ou contactez l'équipe de publication de
 la version stable à debian-rele...@lists.debian.org.


Re: [RFR] wml://devel/index.wml

2021-10-08 Par sujet Lucien Gentis

Bonjour,

Suggestions, coquilles et préférences.

"Projet Debian pour les femmes" : je trouve que, par les temps qui 
courent, vous prenez des risques 


Lucien

Le 08/10/2021 à 12:26, JP Guillonneau a écrit :

Bonjour,

Cette page a évoluée.
Les fichiers sont aussi disponibles ici :
https://salsa.debian.org/webmaster-team/webwml/raw/master/english/devel/index.wml
https://salsa.debian.org/webmaster-team/webwml/raw/master/french/devel/index.wml

Voici une proposition de traduction.
Merci d’avance pour vos relectures et commentaires.

Amicalement.

--
Jean-Paul
--- index.wml.orig	2021-10-08 14:02:12.034013633 +0200
+++ index.wml	2021-10-08 14:40:51.743121127 +0200
@@ -10,7 +10,7 @@
 
 
  Bien que toutes les
-informations et les liens vers d’autres pages soient publiques, ce site est
+informations et les liens vers d’autres pages soient publics, ce site est
 principalement destiné aux développeurs Debian.
 
 
@@ -40,7 +40,7 @@
 Organisation de Debian
 Plus d’un millier de bénévoles font partie du projet Debian.
 Cette page décrit la structure organisationnelle de Debian, liste les équipes
-et leurs membres ainsi que leur adresse de contact.
+et leurs membres ainsi que leurs adresses de contact.
 Les acteurs de Debian
 Les https://wiki.debian.org/DebianDeveloper;>développeurs
 Debian (DD) (membres à part entière du projet Debian) et
@@ -65,9 +65,9 @@
 réservées aux développeurs qui se sont enregistrés. Cette base de données
 contient des informations telles que les
 https://db.debian.org/machines.cgi;>machines du projet et les
-clés GnuPG des développeurs. Ceux ayant un compte
+clés GnuPG des développeurs. Ceux qui ont un compte
 peuvent https://db.debian.org/password.html;>modifier leur mot de passe
-et connaître comment configurer la
+et apprendre comment configurer la
 https://db.debian.org/forward.html;>redirection de courriel pour
 leur compte Debian. Si vous prévoyez d’utiliser une des machines de Debian,
 veuillez d’abord lire la  politique d’utilisation des
@@ -90,7 +90,7 @@
 anciennes distributions et leurs noms de code.
 
 Architectures différentes
-Debian fonctionne sur beaucoup d’architectures différentes. Cette
+Debian fonctionne sur de nombreuses architectures différentes. Cette
 page rassemble des informations sur divers portages de Debian, certains basés
 sur le noyau Linux, d’autres sur des noyaux de FreeBSD, NetBSD et Hurd.
 
@@ -114,14 +114,13 @@
 Manuel sur la politique de Debian
 Ce manuel décrit les exigences pour la distribution de Debian.
 Cela inclut la structure et le contenu d’une archive de Debian, plusieurs
-problèmes de conception ainsi que les exigences techniques que chaque paquet
+problèmes de conception ainsi que les exigences techniques auxquelles chaque paquet
 doit satisfaire pour être inclus dans la distribution.
 
-En bref, il doit être lu.
+En bref, vous devez le lire.
   
 
-  Plusieurs autres documents concernant la politique peuvent être
-intéressants :
+  Plusieurs autres documents concernant la politique peuvent vous intéresser :
   
 https://wiki.linuxfoundation.org/lsb/fhs/;>Norme de
  la hiérarchie des systèmes de fichiers (FHS)
@@ -134,7 +133,7 @@
 Liste des \
 paquets nécessaires à la construction
 Ces paquets sont les paquets nécessaires pour compiler un logiciel,
-construire un paquet ou un ensemble de paquets. Il est nul besoin
+construire un paquet ou un ensemble de paquets. Il n'est nul besoin
 de les inclure dans la ligne Build-Depends lors de la
 https://www.debian.org/doc/debian-policy/ch-relationships.html;>\
 déclaration de dépendances entre paquets.
@@ -152,7 +151,7 @@
 \
 Spécifications pour Debconf
 	https://www.debian.org/doc/manuals/dbapp-policy/;>Politique
-pour les applications de base de données (ébauche)
+pour les applications de bases de données (ébauche)
 https://tcltk-team.pages.debian.net/policy-html/tcltk-policy.html/;>\
 Politique pour Tcl/Tk (ébauche)
 https://people.debian.org/~lbrenta/debian-ada-policy.html;>\
@@ -168,14 +167,14 @@
 
 
 Aperçu des procédures recommandées et des ressources disponibles pour
-les développeurs de Debian — un autre doit être lu.
+les développeurs de Debian — un autre incontournable.
 
 
 Guide du nouveau responsable
 
 
 Comment construire un paquet de Debian (dans un langage courant),
-incluant un tas d’exemples. Pour devenir un développeur ou responsable,
+incluant de nombreux d’exemples. Pour devenir un développeur ou responsable,
 c’est un bon point de départ.
   
 
@@ -207,13 +206,13 @@
la distribution de test, ou même dans certains cas, provoquer un délai dans
la sortie de la distribution. Les rapports de bogues ayant une gravité plus
haute ou égale à « 

[RFR] wml://security/2021/dsa-4981.wml

2021-10-08 Par sujet Jean-Pierre Giraud

Bonjour,
Une nouvelle annonce de sécurité vient d'être publiée. En voici une
traduction. Merci d'avance pour vos relectures.
Amicalement,
jipege
#use wml::debian::translation-check translation="67497a8fa36e45e02dc4c83683e31e3e9c185249" maintainer="Jean-Pierre Giraud"
Mise à jour de sécurité

Plusieurs problèmes de sécurité ont été découverts dans le navigateur
web Firefox de Mozilla, qui pourraient éventuellement avoir pour
conséquence l'exécution de code arbitraire.

Pour la distribution oldstable (Buster), ces problèmes ont été corrigés
dans la version 78.15.0esr-1~deb10u1.

Pour la distribution stable (Bullseye), ces problèmes ont été corrigés
dans la version 78.15.0esr-1~deb11u1.

Nous vous recommandons de mettre à jour vos paquets firefox-esr.

Pour disposer d'un état détaillé sur la sécurité de firefox-esr,
veuillez consulter sa page de suivi de sécurité à l'adresse :
https://security-tracker.debian.org/tracker/firefox-esr;>\
https://security-tracker.debian.org/tracker/firefox-esr.


# do not modify the following line
#include "$(ENGLISHDIR)/security/2021/dsa-4981.data"
# $Id: $


OpenPGP_signature
Description: OpenPGP digital signature


[RFR] wml://News/2021/20211009.wml

2021-10-08 Par sujet Jean-Pierre Giraud

Bonjour,

Le 07/10/2021 à 00:32, Jean-Pierre Giraud a écrit :

Bonjour,
L'annonce de la première mise à jour de Debian 11 Bullseye va
paraître samedi. Je vous en transmettrai bientôt une proposition

Voici une proposition de traduction. Merci d'avance pour vos relectures.
Le texte original est disponible à cette emplacement :

https://salsa.debian.org/publicity-team/announcements/-/blob/master/en/2021/20211009.wml

Amicalement,
jipege
#use wml::debian::translation-check translation="" maintainer="Jean-Pierre Giraud"
Publication de la mise à jour de Debian 11.1
2021-10-09
#use wml::debian::news
# $Id:

11
Bullseye
11.1


DSA-%1
<:
my @p = ();
for my $p (split (/,\s*/, "%2")) {
	push (@p, sprintf ('https://packages.debian.org/src:%s;>%s', $p, $p));
}
print join (", ", @p);
:>



https://packages.debian.org/src:%0;>%0  %1


https://packages.debian.org/src:%0;>%0


Le projet Debian a l'honneur d'annoncer la première mise à jour de sa
distribution stable Debian  (nom de code ).
Tout en réglant quelques problèmes importants, cette mise à jour corrige
principalement des problèmes de sécurité de la version stable. Les annonces de
sécurité ont déjà été publiées séparément et sont simplement référencées dans ce
document.



Veuillez noter que cette mise à jour ne constitue pas une nouvelle version de
Debian  mais seulement une mise à jour de certains des paquets qu'elle
contient. Il n'est pas nécessaire de jeter les anciens médias de la
version . Après installation, les paquets peuvent être mis à niveau
vers les versions courantes en utilisant un miroir Debian à jour.



Ceux qui installent fréquemment les mises à jour à partir de security.debian.org
n'auront pas beaucoup de paquets à mettre à jour et la plupart des mises à jour
de security.debian.org sont comprises dans cette mise à jour.



De nouvelles images d'installation seront prochainement disponibles à leurs
emplacements habituels.



Mettre à jour une installation vers cette révision peut se faire en faisant
pointer le système de gestion de paquets sur l'un des nombreux miroirs HTTP de
Debian. Une liste complète des miroirs est disponible à l'adresse :



  https://www.debian.org/mirror/list



Corrections de bogues divers


Cette mise à jour de la version stable apporte quelques corrections importantes
aux paquets suivants :



Paquet   Raison


LATEST=yes">
















galera virtuel">




































mod_radius divulgue des contenus de la mémoire au serveur radius et de la connexion sftp échoue avec MAC corrompue sur l'entrée de "" ; échappement évité de texte SQL déjà protégé">














display blocks">






Mises à jour de sécurité



Cette révision ajoute les mises à jour de sécurité suivantes à la version
stable. L'équipe de sécurité a déjà publié une annonce pour chacune de ces
mises à jour :



Identifiant  Paquet



























Durant les étapes finales du gel de Bullseye, certaines mises à jour ont été
publiées au moyen de 
https://security.debian.org/;>l'archive de sécurité mais sans une
DSA d'accompagnement. Ces mises à jour sont détaillées ci-dessous.



Paquet   Raison






reverse">







Installateur Debian

L'installateur a été mis à jour pour inclure les correctifs incorporés dans
cette version de stable.


URL


Liste complète des paquets qui ont été modifiés dans cette version :



  https://deb.debian.org/debian/dists/>/ChangeLog">



Adresse de l'actuelle distribution stable :



  https://deb.debian.org/debian/dists/stable/;>



Mises à jour proposées à la distribution stable :



  https://deb.debian.org/debian/dists/proposed-updates;>



Informations sur la distribution stable (notes de publication, errata, etc.) :



  https://www.debian.org/releases/stable/



Annonces et informations de sécurité :



  https://www.debian.org/security/


À propos de Debian

Le projet Debian est une association de développeurs de logiciels libres qui
offrent volontairement leur temps et leurs efforts pour produire le système
d'exploitation complètement libre Debian.


Contact Information

Contacts


Pour de plus amples informations, veuillez consulter le site Internet de
Debian https://www.debian.org/ ou envoyez un courrier
électronique à pr...@debian.org ou contactez l'équipe de publication de
la version stable à debian-rele...@lists.debian.org.


OpenPGP_signature
Description: OpenPGP digital signature


[RFR] wml://News/2021/2021100902.wml

2021-10-08 Par sujet Jean-Pierre Giraud

Bonjour,

Le 07/10/2021 à 00:31, Jean-Pierre Giraud a écrit :

Bonjour,
L'annonce de la onzième mise à jour de Debian 10 Buster va
paraître samedi. Je vous en transmettrai bientôt une proposition

Voici une proposition de traduction. Merci d'avance pour vos relectures.
Le texte original est disponible à cette emplacement :

https://salsa.debian.org/publicity-team/announcements/-/blob/master/en/2021/2021100902.wml

Amicalement,
jipege
#use wml::debian::translation-check translation="" maintainer="Jean-Pierre Giraud"
Publication de la mise à jour de Debian 10.11
2021-10-09
#use wml::debian::news
# $Id:

10
Buster
10.11


DSA-%1
<:
my @p = ();
for my $p (split (/,\s*/, "%2")) {
	push (@p, sprintf ('https://packages.debian.org/src:%s;>%s', $p, $p));
}
print join (", ", @p);
:>



https://packages.debian.org/src:%0;>%0  %1


https://packages.debian.org/src:%0;>%0


Le projet Debian a l'honneur d'annoncer la onzième mise à jour de sa
distribution oldstable Debian  (nom de code ).
Tout en réglant quelques problèmes importants, cette mise à jour corrige
principalement des problèmes de sécurité de la version stable. Les annonces de
sécurité ont déjà été publiées séparément et sont simplement référencées dans ce
document.



Veuillez noter que cette mise à jour ne constitue pas une nouvelle version de
Debian  mais seulement une mise à jour de certains des paquets qu'elle
contient. Il n'est pas nécessaire de jeter les anciens médias de la
version . Après installation, les paquets peuvent être mis à niveau
vers les versions courantes en utilisant un miroir Debian à jour.



Ceux qui installent fréquemment les mises à jour à partir de security.debian.org
n'auront pas beaucoup de paquets à mettre à jour et la plupart des mises à jour
de security.debian.org sont comprises dans cette mise à jour.



De nouvelles images d'installation seront prochainement disponibles à leurs
emplacements habituels.



Mettre à jour une installation vers cette révision peut se faire en faisant
pointer le système de gestion de paquets sur l'un des nombreux miroirs HTTP de
Debian. Une liste complète des miroirs est disponible à l'adresse :



  https://www.debian.org/mirror/list



Corrections de bogues divers


Cette mise à jour de la version oldstable apporte quelques corrections
importantes aux paquets suivants :



Paquet   Raison























proc : Vérification que mm_struct ouvre /proc/$pid/attr/, correction de problèmes avec lxc-attach ; nouvelle version amont stable ; passage de l'ABI à la version 18 ; [rt] mise à jour vers la version 4.19.207-rt88 ; usb : hso : correction du code de gestion d'erreur de hso_create_net_device [CVE-2021-37159]">

proc : Vérification que mm_struct ouvre /proc/$pid/attr/, correction de problèmes avec lxc-attach ; nouvelle version amont stable ; passage de l'ABI à la version 18 ; [rt] mise à jour vers la version 4.19.207-rt88 ; usb : hso : correction du code de gestion d'erreur de hso_create_net_device [CVE-2021-37159]">
proc : Vérification que mm_struct ouvre /proc/$pid/attr/, correction de problèmes avec lxc-attach ; nouvelle version amont stable ; passage de l'ABI à la version 18 ; [rt] mise à jour vers la version 4.19.207-rt88 ; usb : hso : correction du code de gestion d'erreur de hso_create_net_device [CVE-2021-37159]">
proc : Vérification que mm_struct ouvre /proc/$pid/attr/, correction de problèmes avec lxc-attach ; nouvelle version amont stable ; passage de l'ABI à la version 18 ; [rt] mise à jour vers la version 4.19.207-rt88 ; usb : hso : correction du code de gestion d'erreur de hso_create_net_device [CVE-2021-37159]">










mod_radius divulgue des contenus de la mémoire au serveur radius>, désactivation impossible des renégociations initiées par le client pour FTPS, navigation dans les répertoires avec les liens symboliques, plantage de mod_sftp lors de l'utilisation de pubkey-auth avec les clés DSA">



















Mises à jour de sécurité



Cette révision ajoute les mises à jour de sécurité suivantes à la version
oldstable. L'équipe de sécurité a déjà publié une annonce pour chacune de ces
mises à jour :



Identifiant  Paquet





















































Paquets supprimés

Les paquets suivants ont été supprimés à cause de circonstances hors de
notre contrôle :


Paquet   Raison





Installateur Debian

L'installateur a été mis à jour pour inclure les correctifs incorporés dans
cette version de oldstable.


URL


Liste complète des paquets qui ont été modifiés dans cette version :



  https://deb.debian.org/debian/dists/>/ChangeLog">



Adresse de l'actuelle distribution oldstable :



  https://deb.debian.org/debian/dists/oldstable/;>



Mises à jour proposées à la distribution oldstable :



  https://deb.debian.org/debian/dists/oldstable-proposed-updates;>



Informations sur la distribution oldstable (notes de publication, errata, etc.) :



  

[RFR] wml://devel/index.wml

2021-10-08 Par sujet JP Guillonneau
Bonjour,

Cette page a évoluée.
Les fichiers sont aussi disponibles ici :
https://salsa.debian.org/webmaster-team/webwml/raw/master/english/devel/index.wml
https://salsa.debian.org/webmaster-team/webwml/raw/master/french/devel/index.wml

Voici une proposition de traduction.
Merci d’avance pour vos relectures et commentaires.

Amicalement.

--
Jean-Paul
#use wml::debian::template title="Le coin du développeur Debian" BARETITLE="true"
#use wml::debian::translation-check translation="21849af3149d448e7ee39af170c93bee402c4d3a" maintainer="Jean-Paul Guillonneau"

# Original translation by Christian Couder
# Previous translator Pierre Machard
# Previous translator Nicolas Bertolissio
# Previous translator David Prévot




 Bien que toutes les
informations et les liens vers d’autres pages soient publiques, ce site est
principalement destiné aux développeurs Debian.



  Bases
  Empaquetage
  Travail en cours
  Projets
  Divers





  
  

  
  Informations générales
  Liste des développeurs et responsables actuels, comment rejoindre
le projet et des liens vers la base de données des développeurs, la
constitution, le processus de vote, les publications et les architectures.



  
Organisation de Debian
Plus d’un millier de bénévoles font partie du projet Debian.
Cette page décrit la structure organisationnelle de Debian, liste les équipes
et leurs membres ainsi que leur adresse de contact.
Les acteurs de Debian
Les https://wiki.debian.org/DebianDeveloper;>développeurs
Debian (DD) (membres à part entière du projet Debian) et
les https://wiki.debian.org/DebianMaintainer;>responsables Debian (DM),
contribuent au projet. Veuillez consulter la
https://nm.debian.org/public/people/dd_all;>liste des développeurs
de Debian et la https://nm.debian.org/public/people/dm_all;>liste
des responsables de Debian pour mieux connaître les personnes impliquées
avec les paquets qu’elles entretiennent. Une carte
du monde des développeurs existe ainsi qu’une
https://gallery.debconf.org/;>galerie d’images relatives à divers
évènements de Debian.

Comment rejoindre Debian
Vous voulez contribuer et rejoindre le projet ? Nous sommes
toujours à la recherche de nouveaux développeurs et d’adeptes du logiciel libre
ayant des compétences techniques. Pour plus d’informations, veuillez parcourir
cette page.

https://db.debian.org/;>Base de données des développeurs
Certaines informations sont disponibles pour tous, certaines sont
réservées aux développeurs qui se sont enregistrés. Cette base de données
contient des informations telles que les
https://db.debian.org/machines.cgi;>machines du projet et les
clés GnuPG des développeurs. Ceux ayant un compte
peuvent https://db.debian.org/password.html;>modifier leur mot de passe
et connaître comment configurer la
https://db.debian.org/forward.html;>redirection de courriel pour
leur compte Debian. Si vous prévoyez d’utiliser une des machines de Debian,
veuillez d’abord lire la  politique d’utilisation des
machines de Debian.

Constitution
Ce document décrit la structure organisationnelle pour les prises
de décision formelles dans le projet.

Informations sur les votes
Tout ce que vous voulez savoir sur la façon dont nous élisons nos
responsables, choisissons nos logos et, de façon plus générale, comment
nous votons.

Distributions
Cette page liste les distributions actuelles
(stable,
testing et
unstable) et contient une liste des
anciennes distributions et leurs noms de code.

Architectures différentes
Debian fonctionne sur beaucoup d’architectures différentes. Cette
page rassemble des informations sur divers portages de Debian, certains basés
sur le noyau Linux, d’autres sur des noyaux de FreeBSD, NetBSD et Hurd.

 


  

  
  

  
  Empaquetage
  Liens vers notre manuel de politique et d’autres documents relatifs
à la politique, aux procédures et d’autres ressources pour les développeurs
de Debian, ainsi que le guide du nouveau responsable.



  
Manuel sur la politique de Debian
Ce manuel décrit les exigences pour la distribution de Debian.
Cela inclut la structure et le contenu d’une archive de Debian, plusieurs
problèmes de conception ainsi que les exigences techniques que chaque paquet
doit satisfaire pour être inclus dans la distribution.

En bref, il doit être lu.
  

  Plusieurs autres documents concernant la politique peuvent être
intéressants :
  
https://wiki.linuxfoundation.org/lsb/fhs/;>Norme de
 la hiérarchie des systèmes de fichiers (FHS)
Cette norme est une liste des répertoires (ou fichiers) dans
 lesquels il faut placer les autres répertoires ou fichiers, et la
 compatibilité avec cette norme est requise par la Charte dans sa
 version 3.x (consultez le 

[RFR2] po://installation-guide/po/fr/preseed.po

2021-10-08 Par sujet Baptiste Jammet
Bonjour, 

Dixit JP Guillonneau, le 20/09/2021 :
>préférences.

Merci, j'ai pris la première mais pas la seconde, trop mot à mot à mon
goût.

Quelques chaînes ont été modifiées, comme vous pourrez le voir dans le
différentiel ci-joint.

Les fichiers complets sont sur Salsa :
https://salsa.debian.org/installer-team/installation-guide/blob/master/po/fr/
et les versions construites seront visible en ligne bientôt :
https://d-i.debian.org/manual/fr.amd64/apbs04.html#preseed-network

Baptiste
commit cf63723d8f290cacdb8da3ac8b01d126643c2407
Author: Baptiste Jammet 
Date:   Fri Oct 8 10:25:07 2021 +0200

(fr) update preseed translation: network config, network-console & mirror protocole

diff --git a/po/fr/preseed.po b/po/fr/preseed.po
index 8668958e5..82bf869eb 100644
--- a/po/fr/preseed.po
+++ b/po/fr/preseed.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: preseed\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-b...@lists.debian.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2021-10-03 23:02+\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-09-20 10:27+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-10-08 10:10+0100\n"
 "Last-Translator: Baptiste Jammet \n"
 "Language-Team: French \n"
 "Language: fr\n"
@@ -1721,7 +1721,7 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: screen
 #: preseed.xml:837
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 #| msgid ""
 #| "# Disable network configuration entirely. This is useful for cdrom\n"
 #| "# installations on non-networked devices where the network questions,\n"
@@ -1887,6 +1887,7 @@ msgstr ""
 "#d-i netcfg/dhcp_timeout string 60\n"
 "#d-i netcfg/dhcpv6_timeout string 60\n"
 "\n"
+"# Par défaut, la configuration du réseau est automatique.\n"
 "# Si vous préférez configurer vous-même le réseau, décommentez cette ligne\n"
 "# et les lignes suivantes sur la configuration du réseau.\n"
 "#d-i netcfg/disable_autoconfig boolean true\n"
@@ -1996,6 +1997,8 @@ msgid ""
 "More information related to network-console can be found in ."
 msgstr ""
+"Plus d'informations à propos de la console réseau sont disponible dans la "
+"."
 
 #. Tag: title
 #: preseed.xml:869
@@ -2048,7 +2051,7 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: screen
 #: preseed.xml:893
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 #| msgid ""
 #| "# If you select ftp, the mirror/country string does not need to be set.\n"
 #| "#d-i mirror/protocol string ftp\n"
@@ -2076,8 +2079,10 @@ msgid ""
 "# Suite to use for loading installer components (optional).\n"
 "#d-i mirror/udeb/suite string testing"
 msgstr ""
+"# Protocole pour les miroirs :\n"
 "# Si vous utilisez ftp, il n'est pas nécessaire d'indiquer la chaîne\n"
 "# mirror/country.\n"
+"# Le protocole par défaut est http.\n"
 "#d-i mirror/protocol string ftp\n"
 "d-i mirror/country string manual\n"
 "d-i mirror/http/hostname string \n"


pgpu_KZur7uoZ.pgp
Description: Signature digitale OpenPGP


[DONE] po://installation-guide/po/fr/{hardware,using-d-i}.po

2021-10-08 Par sujet Baptiste Jammet
Bonjour, 

Dixit Jean-Pierre Giraud, le 20/09/2021 :
>Détails (préférences personnelles).

Tardivement intégrées, merci.
Merci aussi à Yves Watre pour le signalement, Jean-Paul et bubu.

Je clos le sujet jusqu'à la prochaine évolution.

Baptiste


pgpfmhHSdeWV8.pgp
Description: Signature digitale OpenPGP


[LCFC] wml://intro/cn.wml

2021-10-08 Par sujet JP Guillonneau
Bonjour,

LCFC

Amicalement.

--
Jean-Paul