Re: Bug#334612: Document -q in manpage

2005-10-19 Par sujet Sylvain Cherrier
Le mercredi 19 octobre 2005 à 13:25 +0200, Christian Perrier a écrit : Quoting Thomas Huriaux ([EMAIL PROTECTED]): Christian Perrier [EMAIL PROTECTED] (19/10/2005): An important task has to be done: convert aptitude's man pages to po4a so that man pages translations can use gettext.

Re: [TAF] man://fakeroot/fr.po [MAJ] 74f19u

2005-10-30 Par sujet Sylvain Cherrier
Cherrier, il a donc la priorité pour cette mise à jour. Le fichier est ci-joint. Okay, je m'en charge... -- Sylvain Cherrier [EMAIL PROTECTED] -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]

[rfr] man://fakeroot.po/

2005-11-15 Par sujet sylvain . cherrier
Bonjour, voici une mise à jour de la page de man de fakeroot... Bonne relecture fakeroot-fr.po.gz Description: GNU Zip compressed data

[done] man://fakeroot.po/

2005-11-18 Par sujet Sylvain Cherrier
Cloture de ma mauvaise déclaration (pour le robot) -- Sylvain Cherrier [EMAIL PROTECTED] -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]

[rfr2] man://fakeroot/fr.po

2005-11-18 Par sujet Sylvain Cherrier
MErci a Philippe Batailler et à Thomas Huriaux pour leurs relectures.. J'ai tout validé... Voici donc la version après correction : Bonne relecture... -- Sylvain Cherrier [EMAIL PROTECTED] fakeroot-fr.po.gz Description: GNU Zip compressed data

[lcfc] man://fakeroot/fr.po

2005-11-20 Par sujet Sylvain Cherrier
Pas de modif sur cette mise à jour en rfr2... -- Sylvain Cherrier [EMAIL PROTECTED] fakeroot-fr.po.gz Description: GNU Zip compressed data

[ITT] man://coreutils/chmod/fr.po

2005-12-08 Par sujet Sylvain Cherrier
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE- Hash: SHA1 Thomas Huriaux a écrit : La page de manuel chmod.1 du paquet coreutils doit être traduite en français. Cette page fait partie du paquet manpages-fr. Statistiques du fichier : 54f (u=nombre de chaînes non traduites). Merci au volontaire de

Re: [ITT] man://coreutils/chmod/fr.po 54f

2005-12-08 Par sujet Sylvain Cherrier
Sylvain Archenault a écrit : Ça me fera réviser les options de chmod ;) Oups... J'avais pas vu ton message... Désolé... -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]

Re: [RFR2] man://coreutils/echo/fr.po

2006-01-14 Par sujet Sylvain Cherrier
Valéry Perrin a écrit : Encore une petite relecture ? Merci à Cyril et Jean-Luc pour leur relecture et propositions qui ont été intégrées. Je mets le fichier non compressé pour que Charles Plessy puisse le lire à la volée :-) Cordialement Valéry Perrin

[relu] fakerook.1

2002-10-21 Par sujet Sylvain Cherrier
Bonjour J'ai relu le man de fakkeroot.1 Merci aux relecteurs... A bientot fakeroot.1.gz Description: GNU Zip compressed data

[relu] fakeroot

2002-10-22 Par sujet Sylvain Cherrier
Bonjour, voici la dernière version de fakeroot de débian, qui a déja été corrigée... Merci pour ceux qui pourront y jeter un oeil.. fakeroot.1 Description: Troff document

[ITT] po4a://manpages-fr-extra/findutils

2008-04-30 Par sujet Sylvain Cherrier
Bonjour, Une peu de boulot pour moi... -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]

[ITT] po4a://manpages-fr-extra/nfs-utils/fr.po 54f149u

2008-05-10 Par sujet Sylvain Cherrier
Nicolas François a écrit : Bonjour, Les pages de manuel de nfs-utils ont besoin d'une mise à jour. Les fichiers sont dans le svn de pkg-manpages-fr. Okay... Je regarde... -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]

Re: [RFR2] po4a://manpages-fr-extra/findutils

2008-05-10 Par sujet Sylvain Cherrier
Nicolas François a écrit : B-maxdepth 0\n means only apply the tests and actions to the command line arguments.\n msgstr -Descendre au plus à In niveaux de profondeur des répertoires\n -(In étant un entier positif ou nul), dans les paramètres fournis\n - sur la ligne de commande. B-maxdepth 0

Re: [RFR2] po4a://manpages-fr-extra/findutils

2008-05-10 Par sujet Sylvain Cherrier
-les blocs des fichiers éparpillés non encore alloués. Gardez à l'esprit que +les blocs des fichiers creux non encore alloués. Gardez à l'esprit que Idem, j'ai pas pigé creux... c'est comme ça qu'on dit (éparpillés, j'étais pas trop sûr, mais bon, ça semblait utilisé) -- To UNSUBSCRIBE,

Re: [RFR2] po4a://manpages-fr-extra/findutils

2008-05-10 Par sujet Sylvain Cherrier
Nicolas François a écrit : Euh, je pige pas trop pourquoi tu enlèves les \n, ils y sont sur la page d'origine ? C'est une erreur ? C'est une typo dans la VO. Une ligne commence par une espace, ce qui cause ce problème. Il est important de conserver le \n final pour que le message

LCFC] po4a://reportbug/ 3u 3f

2008-05-13 Par sujet Sylvain Cherrier
Bon, y'avait pas grand chose à relire... aucun changement depuis le RFR2.. -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]

[LCFC] po4a://reportbug/ 3u 3f

2008-05-13 Par sujet Sylvain Cherrier
Oups... Correction de l'objet du message pour le robot.. problème de clavier qui se bl -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]

[BTS#481775] po4a://reportbug/ 3u 3f

2008-05-18 Par sujet Sylvain Cherrier
Page de man remontée dans le bTS.. -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]

[RFR] po4a://manpages-fr-extra/nfs-utils/fr.po 54f149u

2008-05-18 Par sujet Sylvain Cherrier
Bon, juste une toute petite première sous partie... 8f 3u il me semble... Bonne relecture... (le zip ne passait pas, j'ai mis en bz2) fr.po.bz2 Description: application/bzip

[DONE] po4a://manpages-fr-extra/nfs-utils/fr.po

2008-08-30 Par sujet Sylvain Cherrier
le svn est à jour ( http://svn.debian.org/wsvn/pkg-manpages-fr/?rev=1637sc=1 ) Pour fermer le fil... -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]

[DONE] po4a://manpages-fr-extra/findutils

2008-08-30 Par sujet Sylvain Cherrier
Pour le robot, j'avais pas fermé cette traduction du 18 mai, vu qu'elle transite via le svn... -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]

[DONE] po4a://reportbug/ 3u 3f

2008-08-30 Par sujet Sylvain Cherrier
J'en profite pour fermer aussi ici.. cette traduction a été intégrée dans la version 3.40 de reportbug. -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]

Re: Updatedb manpage

2009-01-30 Par sujet Sylvain Cherrier
Aurélien Cedeyn a écrit : Bonjour, Je vous contacte pour vous signaler que la page man d'updatedb (version française) n'est pas cohérente avec celle anglaise. Version sur laquelle le problème est constaté : dpkg -l manpages-fr Souhait=inconnU/Installé/suppRimé/Purgé/H=à garder |

[ITT] po://reportbug/fr.po 4f1u

2009-04-16 Par sujet sylvain . cherrier
Je m'en occupe... -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-french-requ...@lists.debian.org with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org

[RFR] po://reportbug/fr.po 4f1u

2009-04-26 Par sujet Sylvain Cherrier
voilà les modifs.. y'avait pas grand chose.. Bonne relecture. --- fr.po 2009-04-26 11:30:41.625110531 +0200 +++ fr.po-v1 2009-04-26 12:56:51.725611182 +0200 @@ -1,20 +1,21 @@ # translation of fr.po to French # Copyright (C) 2006, 2008 Free Software Foundation, Inc. # -# Sylvain Cherrier

Re: [RFR] po://reportbug/fr.po 4f1u

2009-04-26 Par sujet Sylvain Cherrier
Simon Paillard a écrit : ^utilisée (l'interface, mot féminin) ou « à utiliser ». Euh, oui merci :-/ Justement, j'avais tiqué, parce que interface utilisateur utilisée, je cherchais un synonyme.. mais bon, je sais pas si ça choque (moins que la

[DDR]

2003-04-11 Par sujet Sylvain Cherrier
facility (pour auth, authnews...), par contre j'ai traduit level par niveau (ca correspond en gros à la gravité de l'erreur). Je me suis basé sur la traduction de syslogd, qui laisse le terme facility MErci pour la relecture -- Sylvain Cherrier [EMAIL PROTECTED] update-menus.1.gz Description

[DDR] updates-menus

2003-04-12 Par sujet Sylvain Cherrier
Bonjour, ce n'était pas la bonne version... :-( revoila une version plus récente (tenant compte de presque toutes les corrections apportées par Philippe Batailler) Bonne (re)lecture -- Sylvain Cherrier [EMAIL PROTECTED] update-menus.1.gz Description: GNU Zip compressed data

[DDR] update-menus

2003-04-23 Par sujet Sylvain Cherrier
Bonjour, Encore une version de update menu.. Il y a peut etre encore des simplifications à faire (mettre simplement fichier à la place de fichier de menu quand c'est trop lourd)... Je ne veux simplement pas perdre le lecteur en devenant trop elliptique.. Merci pour vos relectures.. -- Sylvain

[DDR2] Update-menus

2003-04-28 Par sujet Sylvain Cherrier
Bonjour, Avec l'aide de Philippe Batailler, voici la nouvelle version du man d'update-menus.. Les patchs de Patrice KARATCHENTZEFF, et de Frédéric Bothamy ont été appliqués... J'espère que cela conviendra... Bonne lecture -- Sylvain Cherrier [EMAIL PROTECTED]

[relu] man d'update-menus

2003-05-01 Par sujet Sylvain Cherrier
Bonjour, Voila la version du man d'update-menus (pas très original par rapport au sujet du mail, mais je manque d'inspiration d'un coup) Bonne lecture Merci aux relecteurs, dont j'ai intégré le travail... -- Sylvain Cherrier [EMAIL PROTECTED] update-menus.1.gz Description: GNU Zip compressed

[relu] man update-menus

2003-05-02 Par sujet Sylvain Cherrier
Bonjour, Version du jour (:-)) du man d'update-menu Correction fautes d'accord, et initiale en majuscule... Suppression de 2 tournures de phrase en si...alors.. Merci à Gérard Delafond pour sa relecture bonne soirée -- Sylvain Cherrier [EMAIL PROTECTED] update-menus.1.gz Description: GNU Zip

[relu] man update-menus

2003-05-06 Par sujet Sylvain Cherrier
Merci à Nicolas Boulenguez pour sa relecture... Et le revoila, ce bon vieux man d'update-menus... :-) -- Sylvain Cherrier [EMAIL PROTECTED] update-menus.1.gz Description: GNU Zip compressed data

pb de traduction

2003-05-12 Par sujet Sylvain Cherrier
on a modifié des fichiers... leak, je traduis par sera partiellement ignoré ? (me semble un peu lourd, ça) Bref, je seche... Merci pour vos idées -- Sylvain Cherrier [EMAIL PROTECTED]

[DDR] update-menus

2003-08-26 Par sujet Sylvain Cherrier
Bonjour, Juste par acquis de conscience, une mise à jour mineure... (changement du l'adresse du mainteneur) -- Sylvain Cherrier [EMAIL PROTECTED] .\ -*- nroff -*- .TH UPDATE-MENUS 1 Utilitaires Debian DEBIAN .SH NOM update-menus \- gnre les menus d'un systme DEBIAN .SH SYNOPSIS .B update-menus

[DDR] fakeroot

2003-08-26 Par sujet Sylvain Cherrier
négation resultant me gène un peu. Bonne (re)lecture. -- Sylvain Cherrier [EMAIL PROTECTED] .\ Process this file with .\ groff -man -Tascii foo.1 .\ .\ verbatim environment (from strace.1) .de CW .sp .nf .ft CW .. .de CE .ft .fi .sp .. .\ .TH fakeroot 1 9 mai 2003 Projet Debian Manuel de Debian

[relu]MAJ des mans de fakeroot et update-menus

2003-09-06 Par sujet Sylvain Cherrier
Bonjour à tous... Tout semble donc ok pour ces deux traductions (maj simplement) -- Sylvain Cherrier [EMAIL PROTECTED] .\ Process this file with .\ groff -man -Tascii foo.1 .\ .\ verbatim environment (from strace.1) .de CW .sp .nf .ft CW .. .de CE .ft .fi .sp .. .\ .TH fakeroot 1 9 mai 2003

[ITT] man://reportbug.1

2004-10-10 Par sujet Sylvain Cherrier
Bon, ben je vais pas laisser mon copain Valéry Perrin se faire l'auto-apt de son coté, alors voila, je vais tenter de traduire le man de reportbug... Y'a deux versions, une en testing(2.63) et une en unstable (2.99.5) ? Merci -- Sylvain Cherrier [EMAIL PROTECTED]

Re: [ITT] man://reportbug.1

2004-10-10 Par sujet Sylvain Cherrier
(2.99.5) ? Ce paquet n'est pas gelé, il n'y a donc pas d'upload via t-p-u, et il faut traduire la version dans unstable. Euh.. C'est quoi, t-p-u ? :-( Denis -- Sylvain Cherrier [EMAIL PROTECTED]

Re: [ITT] make-kpkg

2004-07-01 Par sujet Sylvain Cherrier
Le mar 29/06/2004 à 17:12, Philippe Batailler a écrit : Sylvain Cherrier [EMAIL PROTECTED] écrivait : « Bonjour, « mes 2 cts du jour... « le man de make-kpkg... que je vais essayer de traduire. « J'espère que cela est utile... « je me suis inscrit sur le site de Gerard Delafond

[ITT] man://aptitude/aptitude.1

2004-07-01 Par sujet Sylvain Cherrier
Bonjour, finalement, je me propose pour le petit nettoyage de printemps de la page de man d'aptitude, dont l'originale a été pas mal modifiée... (et non plus make-kpkg).. A+ -- Sylvain Cherrier [EMAIL PROTECTED]

Re: [ITT] make-kpkg

2004-07-01 Par sujet Sylvain Cherrier
? Ou tu me laisses le temps d'avancer un peu dedans, voir si je m'en sors ? D'autre part, dans les deb que j'ai récupéré, make-kpkg est devenu 8, et non plus 1 (dans la sid, et la sarge). On parle bien de la même chose ? -- Sylvain Cherrier [EMAIL PROTECTED]

Re: [ITT] man://aptitude/aptitude.1

2004-07-04 Par sujet Sylvain Cherrier
Le dim 04/07/2004 à 11:12, Julien Louis a écrit : On Thu, Jul 01, 2004 at 11:01:05AM +0200, Sylvain Cherrier wrote: Bonjour, Bonjour, finalement, je me propose pour le petit nettoyage de printemps de la page de man d'aptitude, dont l'originale a été pas mal modifiée... A+ La

[ITT] man://reportbug.1/

2004-11-03 Par sujet Sylvain Cherrier
I'm not dead... Euh... Ben juste pour dire que j'avance quand même, et que bientôt je vous soumet une version presque présentable du man de reportbug... Voila... -- Sylvain Cherrier [EMAIL PROTECTED]

[LCFC] po://reportbug/fr.po 4f1u

2009-05-09 Par sujet Sylvain Cherrier
(C) 2006, 2008 Free Software Foundation, Inc. # -# Sylvain Cherrier sylvain.cherrier@free.fr, 2006, 2008. +# Sylvain Cherrier sylvain.cherrier@free.fr, 2006, 2009 msgid msgstr Project-Id-Version: fr\n POT-Creation-Date: 2009-04-12 14:34+0300\n -PO-Revision-Date: 2008-05-10 15:14+0200\n -Last

[BTS] po://reportbug/fr.po 4f1u #528956

2009-05-17 Par sujet Sylvain Cherrier
Bonjour la liste.. Rapport de bug pour cette page de man déclaré sur le numéro 528956 dès que c'est traité, je vous informe.. A + -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-french-requ...@lists.debian.org with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org

[BTS#528956] po://reportbug/fr.po 4f1u

2009-05-17 Par sujet Sylvain Cherrier
Pour le robot, suis pas sûr, mais je préfère mettre le numéro du bug dans la balise BTS -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-french-requ...@lists.debian.org with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org

reportbug-ng

2009-06-29 Par sujet Sylvain Cherrier
Bonjour la liste, juste une petite question, je me suis occupé jusqu'à présent de la traduction de la page de man de reportbug. JE crois que la page de man de reportbug-ng n'est pas traduite. Voilà, je m'interrogeais sur le fait que ça pourrait être bien de le faire aussi.. qu'en pensez vous ?

[ITT] po4a://reportbug-ng/fr.po

2009-06-30 Par sujet Sylvain Cherrier
Simon Paillard a écrit : reportbug tout court intègre désormais une interface GTK, je ne suis pas intensément convaincu de la pérennité de reportbug-ng. Oui, en effet, ça ne semble pas très actif.. Mais bon, je vais m'en occuper, ça sera cohérent.. Merci pour le po... :-) -- To

[RFR] po4a://reportbug-ng/fr.po

2009-08-20 Par sujet Sylvain Cherrier
. # msgid msgstr Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n POT-Creation-Date: 2009-06-30 20:02+0300\n PO-Revision-Date: 2009-08-14 14:00+0100\n Last-Translator: sylvain Cherrier sylvain.cherr...@free.fr\n Language-Team: fr debian-l10n-french@lists.debian.org\n MIME-Version: 1.0\n Content-Type: text/plain

[ITT] po4a:// kernel-package/fr.po

2009-08-21 Par sujet Sylvain Cherrier
Manoj Srivastava a écrit : Hi, You are noted as the last translator of the translation for kernel-package. The English template has been changed, and now some messages are marked fuzzy in your translation or are missing. I would be grateful if you could take the time and update it. Please

[LCFC] po4a://reportbug-ng/fr.po

2009-08-24 Par sujet Sylvain Cherrier
, YEAR. # msgid msgstr Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n POT-Creation-Date: 2009-06-30 20:02+0300\n PO-Revision-Date: 2009-08-14 14:00+0100\n Last-Translator: sylvain Cherrier sylvain.cherr...@free.fr\n Language-Team: fr debian-l10n-french@lists.debian.org\n MIME-Version: 1.0\n Content-Type

Re: [LCFC] po4a://reportbug-ng/fr.po

2009-08-24 Par sujet Sylvain Cherrier
Stéphane Blondon a écrit : Le 24 août 2009 20:42, Sylvain Cherriersylvain.cherr...@free.fr a écrit : Visiblement pas de soucis pour cette toute petite page... Poster une demande de relecture un week-end où que je suis éloigné d'un ordinateur, c'est tricher! ;-)

Re: [MAJ] man://findutils/fr.po 729t10f9u

2009-09-01 Par sujet sylvain . cherrier
- Nicolas François nicolas.franc...@centraliens.net a écrit : Bonjour Sylvain, Je viens de mettre à jour le fichier PO pour la traduction des pages de manuel de findutils. Tu est marqué comme étant le dernier traducteur. Est-ce que tu veux t'occuper de la mise à jour de la traduction

[ITT] man://findutils/fr.po 729t10f9u

2009-09-01 Par sujet sylvain . cherrier
Bonjour la liste, Je m'en charge d'ici peu. -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-french-requ...@lists.debian.org with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org

[LCFC2] po4a://reportbug-ng/fr.po

2009-09-02 Par sujet Sylvain Cherrier
. # # Translator: # Sylvain Cherrier sylvain.cherr...@free.fr, 2009 # msgid msgstr Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n POT-Creation-Date: 2009-06-30 20:02+0300\n PO-Revision-Date: 2009-08-14 14:00+0100\n Last-Translator: sylvain Cherrier sylvain.cherr...@free.fr\n Language-Team: fr debian-l10n-french

[LCFC3] po4a://reportbug-ng/fr.po

2009-09-02 Par sujet Sylvain Cherrier
the same license as the reportbug-ng package. # # Translator: # Sylvain Cherrier sylvain.cherr...@free.fr, 2009 # msgid msgstr Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n POT-Creation-Date: 2009-06-30 20:02+0300\n PO-Revision-Date: 2009-09-02 18:00+0100\n Last-Translator: sylvain Cherrier sylvain.cherr

[RFR] po4a:// kernel-package/fr.po

2009-09-02 Par sujet Sylvain Cherrier
Bonjour la liste, voici une première version de ce fichier.. je suis un peu embété avec la notion de hook.. et j'ai carrément quelque chose que je ne comprends pas : If Bmake-kpkg is generating a Ikernel-image package, arrange to convey to the hook scripts run from the post installation

[DONE] po4a://reportbug-ng/fr.po

2009-09-14 Par sujet Sylvain Cherrier
Bon, ben, ça semble okay... je clos donc cette traduction. Merci encore à Stéphane Blondon et à Jean-Baka Domelevo-Entfellner -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-french-requ...@lists.debian.org with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org

tjs un problème sur arrange to convey

2009-09-16 Par sujet Sylvain Cherrier
Bonjour à tous, voilà, j'ai toujours un souci sur la traduction de make-kpkg JE pige pas le sens de cette phrase.. Quelqu'un serait il plus inspiré que moi ? merci beaucoup, parce que je rame là.. Bonjour la liste, voici une première version de ce fichier.. je suis un peu embété avec la

Re: tjs un problème sur arrange to convey

2009-09-18 Par sujet Sylvain Cherrier
Merci à vous deux (Philippe Batailler (au café) et Stéphane Blondon (au café aussi)) pour vos réponses, je vais m'orienter vers cela. ;-) -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-french-requ...@lists.debian.org with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org

Arret de mon travail de traducteur

2010-01-03 Par sujet Sylvain Cherrier
Bonjour la liste. Je n'arrive plus à suivre du tout les traductions que j'avais commencé à faire. Je dois malheureusement renoncer à mes activités dans le libre pour le moment. Ce n'est pas de gaité de coeur, mais je suis bien incapable de faire du travail sérieux en ce moment. voilà, donc, avis

Re: [ITT] man://findutils/fr.po 729t10f9u

2010-03-19 Par sujet sylvain . cherrier
- Jean-Baka Domelevo-Entfellner domel...@gmail.com a écrit : Euh, j'ai pris le fichier à partir du svn indiqué (svn://svn.debian.org/pkg-manpages-fr/manpages-fr-extra/trunk/findutils/po4a/po/fr.po), Je m'étonne que le nombre de chînes à toucher ait décru, s'il avait augmenté je

Re: [MAJ] man://manpages-fr-extra/nfs-utils/fr.po 50f131u

2010-07-18 Par sujet Sylvain Cherrier
Le 18/07/2010 21:48, David Prévot a écrit : -BEGIN PGP SIGNED MESSAGE- Hash: SHA1 Salut, Bonjour, Je m'aperçois que certaines traductions gérées dans manpages-fr-extra peuvent être mises à jour, nfs-utils en fait partie. Sylvain, tu es le dernier traducteur référencé, mais il

Re: [TAF] po4a://aptitude/fr.po 20f2u

2007-04-17 Par sujet Sylvain Cherrier
Thomas Huriaux a écrit : Thomas Huriaux [EMAIL PROTECTED] (01/04/2007): La traduction du paquet aptitude avec po4a est devenue incomplète. Le fichier po n'est pas à jour dans le paquet source. Il faut donc le récupérer en lançant depuis le répertoire doc/ du paquet source : po4a -M

[RFR] po4a://manpages-fr-extra/findutils/fr.po 1f1u

2007-04-24 Par sujet Sylvain Cherrier
+0200 @@ -1,17 +1,18 @@ +# translation of fr.po to French # Florentin Duneau [EMAIL PROTECTED], 2006. # Jean-Luc Coulon (f5ibh) [EMAIL PROTECTED], 2006. # Sylvain Cherrier [EMAIL PROTECTED], 2007. msgid msgstr -Project-Id-Version: find\n +Project-Id-Version: fr\n POT-Creation-Date: 2007-04-19 22

[RFR] po4a://manpages-fr-extra/nfs-utils/fr.po 6f3u

2007-04-24 Par sujet Sylvain Cherrier
2007-04-24 18:57:22.0 +0200 +++ fr.po 2007-04-24 21:28:24.0 +0200 @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr Project-Id-Version: fr\n POT-Creation-Date: 2007-04-15 15:49+0200\n -PO-Revision-Date: 2007-03-25 12:06+0200\n +PO-Revision-Date: 2007-04-24 21:27+0200\n Last-Translator: Sylvain

[ITT] po4a://aptitude/fr.po 20f2u

2007-04-25 Par sujet Sylvain Cherrier
Sylvain Cherrier a écrit : Pas de nouvelles d'Olivier, avis aux volontaires. Rappel : il faut regénérer le fichier depuis le paquet source avec la commande suivante lancée depuis le répertoire doc/ : po4a -M utf-8 --rm-translations po4a/po4a.cfg Ben, eventuellement, je veux bien

[RFR2] po4a://manpages-fr-extra/nfs-utils/fr.po 6f3u

2007-04-25 Par sujet Sylvain Cherrier
+++ enCours/nfsutils.fr.po 2007-04-25 22:27:01.0 +0200 @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr Project-Id-Version: fr\n POT-Creation-Date: 2007-04-15 15:49+0200\n -PO-Revision-Date: 2007-03-25 12:06+0200\n +PO-Revision-Date: 2007-04-25 22:27+0200\n Last-Translator: Sylvain Cherrier [EMAIL

[RFR2] po4a://manpages-fr-extra/findutils/fr.po 1f1u

2007-04-25 Par sujet Sylvain Cherrier
+0200 +++ /home/sylvain/enCours/findutils.fr.po 2007-04-25 22:33:23.0 +0200 @@ -1,17 +1,18 @@ +# translation of fr.po to French # Florentin Duneau [EMAIL PROTECTED], 2006. # Jean-Luc Coulon (f5ibh) [EMAIL PROTECTED], 2006. # Sylvain Cherrier [EMAIL PROTECTED], 2007. msgid msgstr

[LCFC] po4a://manpages-fr-extra/nfs-utils/fr.po 6f3u

2007-04-27 Par sujet Sylvain Cherrier
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE- Hash: SHA1 - -Aucun changement... Juste par acquis de conscience, j'ai déjà mis le svn à jour, histoire de pas laisser le travail ouvert trop longtemps... -BEGIN PGP SIGNATURE- Version: GnuPG v1.4.3 (GNU/Linux) Comment: Using GnuPG with Mozilla -

[LCFC] po4a://manpages-fr-extra/findutils/fr.po 1f1u

2007-04-27 Par sujet Sylvain Cherrier
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE- Hash: SHA1 Aucun changement... Juste par acquis de conscience, j'ai déjà mis le svn à jour, histoire de pas laisser le travail ouvert trop longtemps... -BEGIN PGP SIGNATURE- Version: GnuPG v1.4.3 (GNU/Linux) Comment: Using GnuPG with Mozilla -

Re: [LCFC] wml://News/weekly/2007/05/index.wml

2007-04-28 Par sujet Sylvain Cherrier
Frédéric Bothamy a écrit : sur le prix des licences et d'échapper aux cycles des mises à jour, le département a commencé le mouvement ennbsp;2002 et il a depuis relié 230nbsp;embassades avec des a Ambassades plutôt, non ? -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of

[RFR] po4a://manpages-fr-extra/nfs-utils/fr.po 1f7u

2007-04-28 Par sujet Sylvain Cherrier
-28 11:46:12.0 +0200 @@ -1,4 +1,4 @@ -# translation of fr.po to French +# translation of nfs-utils.po to French # Translation of nfs-utils manpages to French # Copyright (C) 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc. # @@ -6,9 +6,9 @@ # Sylvain Cherrier [EMAIL PROTECTED], 2006, 2007. msgid

[LCFC] po4a://manpages-fr-extra/nfs-utils/fr.po 1f7u

2007-04-30 Par sujet Sylvain Cherrier
+# translation of nfs-utils.po to French # Translation of nfs-utils manpages to French # Copyright (C) 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc. # @@ -6,9 +6,9 @@ # Sylvain Cherrier [EMAIL PROTECTED], 2006, 2007. msgid msgstr -Project-Id-Version: fr\n -POT-Creation-Date: 2007-04-15 15:49+0200

[DONE] po4a://manpages-fr-extra/nfs-utils/fr.po 6f3u

2007-05-02 Par sujet Sylvain Cherrier
Mise à jour du svn... -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]

[DONE] po4a://manpages-fr-extra/findutils/fr.po 1f1u

2007-05-02 Par sujet Sylvain Cherrier
Mise à jour du SVN -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]

Re: Reservations des mans

2007-05-06 Par sujet Sylvain Cherrier
Valéry Perrin a écrit : Bonsoir, Pour ma part, tous les man réservés à mon nom sur cette page ont été traduits depuis belle lurette... (plus de un an) Merci pour cette mise à jour. Cordialement Valéry Perrin Idem pour moi :-) Merci pour la mise à jour -- To UNSUBSCRIBE, email to

[RFR] po4a://aptitude/fr.po 20f2u

2007-05-21 Par sujet Sylvain Cherrier
Bonjour à tous.. Ben, en fait, y'avait surtout des typos, parce que j'ai pas vu beaucoup de différences ?? PAr contre, j'ai un souci : Je vois pas ce que veux dire le seul truc que j'ai laissé en fuzzy Pin priority Comment le traduire ? bloquer, figer la priorité ? geler ? Merci si vous avez

[RFR2] po4a://aptitude/fr.po 20f2u

2007-05-30 Par sujet Sylvain Cherrier
Stephane Blondon a écrit : C'était long, mais j'y suis arrivé... Quelques doubles espaces en moins, des virgules (en plus ou en moins) et des propositions de reformulations. Merci beaucoup Stéphane pour ta relecture.. J'ai tout pris.. Juste un truc ou je suis pas sûr.. Tu proposes

[LCFC] po4a://aptitude/fr.po 20f2u

2007-06-04 Par sujet Sylvain Cherrier
Pas de modif depuis le RFC2 Pour d'autres courageux, le document complet est sur : http://sylvain.cherrier.free.fr/docs/fr.po.gz -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]

[BTS] po4a://aptitude/fr.po #428585

2007-06-16 Par sujet Sylvain Cherrier
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE- Hash: SHA1 Fichier remonté dans le BTS Debian.. -BEGIN PGP SIGNATURE- Version: GnuPG v1.4.3 (GNU/Linux) Comment: Using GnuPG with Mozilla - http://enigmail.mozdev.org iD8DBQFGc8/6qaXGVKLjLZsRAslDAJ9OjPNf/pAyx0VlOHZkO7ZoZqg02ACgjqN5

Re: man aptitude

2007-06-24 Par sujet Sylvain Cherrier
Philippe Batailler a écrit : Salut, Quand je lis man aptitude, les balises sont encore présentes, du genre \fBinstall\fR a+ Bonjour Philippe... Quelle version du man, pour info ? -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact [EMAIL

[MAJ] po4a://manpages-fr-extra/nfs-utils/

2007-08-15 Par sujet Sylvain Cherrier
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE- Hash: SHA1 Bonjour à tous... Il y a un petit bout de temps que je n'ai pas mis à jour ces pages, j'en profite pour m'y mettre... -BEGIN PGP SIGNATURE- Version: GnuPG v1.4.6 (GNU/Linux) Comment: Using GnuPG with Mozilla - http://enigmail.mozdev.org

[ITT] po4a://manpages-fr-extra/nfs-utils/

2007-08-16 Par sujet Sylvain Cherrier
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE- Hash: SHA1 Ha ben tiens, une mise à jour de mes pages, je vais donc m'en occuper... -BEGIN PGP SIGNATURE- Version: GnuPG v1.4.6 (GNU/Linux) Comment: Using GnuPG with Mozilla - http://enigmail.mozdev.org

[RFR] po4a://manpages-fr-extra/nfs-utils/

2007-08-19 Par sujet Sylvain Cherrier
@@ -# translation of nfs-utils.po to French +# translation of fr.po to French # Translation of nfs-utils manpages to French # Copyright (C) 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc. # @@ -6,9 +6,9 @@ # Sylvain Cherrier [EMAIL PROTECTED], 2006, 2007. msgid msgstr -Project-Id-Version: nfs-utils\n

[RFR2] po4a://manpages-fr-extra/nfs-utils/

2007-08-20 Par sujet Sylvain Cherrier
+# translation of fr.po to French # Translation of nfs-utils manpages to French # Copyright (C) 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc. # @@ -6,9 +6,9 @@ # Sylvain Cherrier [EMAIL PROTECTED], 2006, 2007. msgid msgstr -Project-Id-Version: nfs-utils\n +Project-Id-Version: fr\n POT-Creation-Date: 2007

[LCFC] po4a://manpages-fr-extra/nfs-utils/

2007-08-23 Par sujet Sylvain Cherrier
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE- Hash: SHA1 Bonjour, Re un petit tour pour cette belle page :-) (aucune modif depuis le RFR2) A + -BEGIN PGP SIGNATURE- Version: GnuPG v1.4.6 (GNU/Linux) Comment: Using GnuPG with Mozilla - http://enigmail.mozdev.org

[DONE] po4a://manpages-fr-extra/nfs-utils/

2007-08-29 Par sujet Sylvain Cherrier
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE- Hash: SHA1 PAs de modif sur nfs-utils... MErci à Stéphane Blondon et Adrien Grellier pour leurs relectures.. Le fichier est remonté dans le svn.. A plus -BEGIN PGP SIGNATURE- Version: GnuPG v1.4.6 (GNU/Linux) Comment: Using GnuPG with Mozilla -

[ITT] po4a://manpages-fr-extra/findutils

2007-09-01 Par sujet Sylvain Cherrier
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE- Hash: SHA1 Bonjour, y'a quelques toutes petites choses à voir sur ce fichier... JE m'y mets.. -BEGIN PGP SIGNATURE- Version: GnuPG v1.4.6 (GNU/Linux) Comment: Using GnuPG with Mozilla - http://enigmail.mozdev.org

[RFR] po4a://manpages-fr-extra/findutils

2007-09-02 Par sujet Sylvain Cherrier
-Revision-Date: 2007-04-25 22:21+0200\n +PO-Revision-Date: 2007-09-01 13:01+0200\n Last-Translator: Sylvain Cherrier [EMAIL PROTECTED]\n Language-Team: French debian-l10n-french@lists.debian.org\n MIME-Version: 1.0\n @@ -2361,7 +2361,6 @@ # type: Plain text #: C/man1/find.1:721 -#, fuzzy msgid

[LCFC] po4a://manpages-fr-extra/findutils

2007-09-07 Par sujet Sylvain Cherrier
Pas de modif depuis le RFR2... Ca doit aller, je pense... -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]

[DONE] po4a://manpages-fr-extra/findutils

2007-09-09 Par sujet Sylvain Cherrier
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE- Hash: SHA1 Allez zou C'est dans le svn... MErci encore à Stéphane Blondon pour la relecture... -BEGIN PGP SIGNATURE- Version: GnuPG v1.4.6 (GNU/Linux) Comment: Using GnuPG with Mozilla - http://enigmail.mozdev.org

Re: manuel de aptitude

2007-11-12 Par sujet Sylvain Cherrier
Christian Perrier a écrit : Dans le PO d'origine, il y a: et m\xc3\xaame indiquer les commandes \xc3\xa0 r\xc3\xa9aliser. Par exemple, «nbsp; literalaptitude markauto '~slibs'/literalnbsp»marquera tous les Je soupçonne que ce soit la combinaison des guillemets ET de literal qui soit le

Re: manuel de aptitude

2007-11-13 Par sujet Sylvain Cherrier
Christian Perrier a écrit : Dans le PO d'origine, il y a: et m\xc3\xaame indiquer les commandes \xc3\xa0 r\xc3\xa9aliser. Par exemple, «nbsp; literalaptitude markauto '~slibs'/literalnbsp»marquera tous les Je soupçonne que ce soit la combinaison des guillemets ET de literal qui soit le

[RFR] man://aptitude/fr.po

2008-03-21 Par sujet Sylvain Cherrier
Bonjour, Un premier jet du man d'aptitude... avec la correction pour les chevrons comme évoqué le 18/03/2008.. Je n'arrive pas contre pas à générer le man à partir de ce fr.po, j'ai un problème avec .it (dans po4a), et je n'arrive pas à obtenir la page de man en fr à partir des sources

Re: [RFR] man://aptitude/fr.po

2008-03-24 Par sujet Sylvain Cherrier
Philippe Batailler a écrit : Salut Sylvain, Salut Philippe :-) Juste un petit truc car les diffs de po, c'est pas extra. Quand s'ajoute un problème de codage des caractères, les relecteurs ont le blues... (Il faudrait simplement proposer les messages qui ont changé, msgid + msgstr.)

[LCFC] man://aptitude/fr.po

2008-04-12 Par sujet Sylvain Cherrier
Bonjour.. bon, pas de modifs... Alors, ça doit aller :-) Dernière chance.. -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]

[BTS#476344] man://aptitude/fr.po

2008-04-19 Par sujet Sylvain Cherrier
BTS pour la version 0.4.9 du man d'aptitude... a revoir, car je pense qu'il y a des mises à jour que je n'avais pas... -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]

  1   2   3   >