[RFR] wml://doc/devel-manuals.wml
Bonjour, une page vient d’être modifiée : https://anonscm.debian.org/viewvc/webwml/webwml/english/doc/devel-manuals.wml?r1=1.73=1.74_format=h Voici une proposition de traduction. Le fichier en anglais est ici : https://anonscm.debian.org/viewvc/webwml/webwml/english/doc/devel-manuals.wml?revision=1.74=co Le fichier en français est ici : https://anonscm.debian.org/viewvc/webwml/webwml/french/doc/devel-manuals.wml?view=co Merci d’avance pour vos relectures. Amicalement. -- Jean-Paul --- 1.73_devel-manuals.wml 2017-09-23 10:55:02.299695631 +0200 +++ devel-manuals.wml 2017-09-23 11:32:38.321501932 +0200 @@ -1,13 +1,14 @@ #use wml::debian::ddp title="Manuels pour les développeurs Debian" #include "$(ENGLISHDIR)/doc/manuals.defs" #include "$(ENGLISHDIR)/doc/devel-manuals.defs" -#use wml::debian::translation-check translation="1.73" maintainer="Jean-Paul Guillonneau" +#use wml::debian::translation-check translation="1.74" maintainer="Jean-Paul Guillonneau" # Translators # Mickael Simon, 2001-2003. # Frédéric Bothamy, 2005-2007. # Guillaume Delacour, 2009. # David Prévot, 2010-2012, 2014. +# Jean-Paul Guillonneau 2015-2017 @@ -86,33 +87,6 @@ - - - - - Ce document explique la construction d'un paquet Debian GNU/Linux pour - les utilisateurs Debian de base (et pour les développeurs en - devenir) dans un langage ordinaire et avec des exemples. - - Contrairement aux tentatives initiales, il est basé sur - debhelper et les nouveaux outils disponibles pour les - responsables. L'auteur fait tout son possible pour incorporer et unifier les - efforts précédents. - - - - - - prêt - - - - - - - - - @@ -140,7 +114,7 @@ - prêt + prêt pour lâanglais @@ -148,6 +122,34 @@ + + + + + + + + Ce document explique la construction d'un paquet Debian GNU/Linux pour + les utilisateurs Debian de base (et pour les développeurs en + devenir) dans un langage ordinaire et avec des exemples. + + Contrairement aux tentatives initiales, il est basé sur + debhelper et les nouveaux outils disponibles pour les + responsables. L'auteur fait tout son possible pour incorporer et unifier les + efforts précédents. + + + + + + remplacement futur par le "Guide pour les responsables de paquet Debian" (debmake-doc) + + + + + + +
Re: [RFR] wml://doc/devel-manuals.wml
Bonjour, le Tue, 23 Jun 2015 10:57:11 +0200, Baptiste Jammet bapti...@mailoo.org a écrit : « Debian New Maintainers’ Guide » est traduit au dessus par « Guide des nouveaux responsables Debian ». On pourrait aussi garder « responsable » comme traduction de « maintainer » pour le titre de ce nouveau document (Guide for Debian Maintainers) ? « grep -r --include=*wml '\(maintainer\|maintainers\)'| wc -l » appliqué au dossier « /webwml/english » donne 2092 occurrences, « grep -r --include=*wml '\(mainteneur\|mainteneurs\)'| wc -l » appliqué au dossier « /webwml/french » donne 256 occurrences. Il semble donc que la traduction la plus courante utilisée soit responsable(s) et donc devrait être celle de maintainer(s). D’autres avis ? Amicalement. -- Jean-Paul -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-french-requ...@lists.debian.org with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org Archive: https://lists.debian.org/20150624071825.750d4962@thalassa
Re: [RFR] wml://doc/devel-manuals.wml
Bonjour, Le 22/06/2015 09:25, JP Guillonneau a écrit : Merci d’avance pour vos relectures. « Debian New Maintainers’ Guide » est traduit au dessus par « Guide des nouveaux responsables Debian ». On pourrait aussi garder « responsable » comme traduction de « maintainer » pour le titre de ce nouveau document (Guide for Debian Maintainers) ? Mais je laisse d'autres s'exprimer. Baptiste--- devel-manuals.wml 2015-06-23 10:52:55.976577900 +0200 +++ ./devel-manuals-bj.wml 2015-06-23 10:52:56.069587200 +0200 @@ -133,7 +133,7 @@ /ul p Ce « Guide pour les mainteneurs Debian » peut être considéré comme le -successeur du « Guide pour les nouveaux mainteneurs Debian ». +successeur du « Guide des nouveaux responsables Debian ». /p doctable
[RFR] wml://doc/devel-manuals.wml
Bonjour, une page vient d’être modifiée : https://anonscm.debian.org/viewvc/webwml/webwml/english/doc/devel-manuals.wml?r1=1.69;r2=1.71;diff_format=h Je joins le diff. Merci d’avance pour vos relectures. Amicalement. -- Jean-Paul --- 1.69_devel-manuals.wml 2015-06-22 09:12:30.411203303 +0200 +++ devel-manuals.wml 2015-06-22 09:15:27.727199464 +0200 @@ -1,7 +1,7 @@ -#use wml::debian::ddp title=Manuels DDP des développeurs +#use wml::debian::ddp title=Manuels pour les développeurs Debian #include $(ENGLISHDIR)/doc/manuals.defs #include $(ENGLISHDIR)/doc/devel-manuals.defs -#use wml::debian::translation-check translation=1.69 maintainer=David Prévot +#use wml::debian::translation-check translation=1.71 maintainer=Jean-Paul Guillonneau # Translators # Mickael Simon, 2001-2003. @@ -111,6 +111,43 @@ /availability /doctable /div +hr + +document Guide pour les mainteneurs Debian debmake-doc + +div class=centerblock +p +Ce tutoriel décrit la construction de paquet Debian pour les utilisateurs +Debian et les développeurs potentiels, en utilisant la commande +codedebmake/code. +/p +p +Il se concentre sur le nouveau style dâempaquetage et est fourni avec de +nombreux et simples exemples. +/p +ul +liempaquetage de script dâinterpréteur de commandes POSIX/li +liempaquetage de script Python3/li +liC avec Makefile/Autotools/CMake/li +lidivers paquets binaires avec des bibliothèques partagées, etc./li +/ul +p +Ce « Guide pour les mainteneurs Debian » peut être considéré comme le +successeur du « Guide pour les nouveaux mainteneurs Debian ». +/p + +doctable + authors Osamu Aoki + maintainer Osamu Aoki + status + ready + /status + availability + inpackage debmake-doc + inddpsvn-debmake-doc + /availability +/doctable +/div hr @@ -276,4 +313,4 @@ /p /availability /doctable -/div +:/div
[RFR] wml://doc/devel-manuals.wml
Salut, Avec le tutoriel de Lucas en ligne (si tu as des remarques, autant sur la version anglaise que la française, n'hésite pas), il y a une petite mise à jour de la page de référence. Par avance merci pour vos relectures. http://www.debian.org/doc/devel-manuals#packaging-tutorial Amicalement David Index: french/doc/devel-manuals.wml === RCS file: /cvs/webwml/webwml/french/doc/devel-manuals.wml,v retrieving revision 1.45 diff -u -r1.45 devel-manuals.wml --- french/doc/devel-manuals.wml3 Apr 2011 15:23:12 - 1.45 +++ french/doc/devel-manuals.wml4 Jun 2011 18:28:37 - @@ -1,9 +1,13 @@ #use wml::debian::ddp title=Manuels DDP des développeurs #include $(ENGLISHDIR)/doc/manuals.defs #include $(ENGLISHDIR)/doc/devel-manuals.defs -#use wml::debian::translation-check translation=1.57 maintainer=Guillaume Delacour +#use wml::debian::translation-check translation=1.58 maintainer=David Prévot -# Premier traducteur : Frédéric Bothamy, 2009. +# Translators +# Mickael Simon, 2001-2003. +# Frédéric Bothamy, 2005-2007. +# Guillaume Delacour, 2009. +# David Prévot, 2010-2011. document La Charte Debian policy @@ -32,7 +36,7 @@ a href=http://bugs.debian.org/debian-policy;modifications proposées/a à la Charte - pUtilisez a href=http://packages.debian.org/git-core;git/a pour + pUtilisez a href=http://packages.debian.org/git-core;Git/a pour récupérer les sources SGML de la a href=http://git.debian.org/?p=dbnpolicy/policy.git;Charte Debian/a. @@ -147,6 +151,57 @@ hr +document Introduction à l'empaquetage Debian packaging-tutorial + +div class=centerblock +p +Ce tutoriel est une introduction à l'empaquetage Debian. + +Il enseigne aux futurs développeurs comment modifier +des paquets existants, comment créer leurs propres +paquets, et comment interagir avec la communauté Debian. + +En plus du tutoriel principal, trois sessions +de mise en pratique sont disponibles. +/p + +doctable + authors Lucas Nussbaum + maintainer Lucas Nussbaum + status + prêt + /status + availability + inpackage packaging-tutorial + ul + lia href=packaging-manuals/packaging-tutorial/packaging-tutorial.pdf\ +Tutoriel d'empaquetage Debian/a/li + lia href=packaging-manuals/packaging-tutorial/pract1-grep.pdf\ +Session pratique 1 : modification du paquet codegrep/code/a/li + lia href=packaging-manuals/packaging-tutorial/pract2-gnujump.pdf\ +Session pratique 2 : empaquetage de GNUjump/a/li + lia href=packaging-manuals/packaging-tutorial/pract3-java.pdf\ +Session pratique 3 : empaquetage d'une bibliothèque Java/a/li + /ul + +p +Utilisez a href=http://packages.debian.org/git-core;Git/a +pour récupérer les sources Tex du a +href=http://anonscm.debian.org/gitweb/?p=collab-maint/packaging-tutorial.git;\ +tutoriel d'empaquetage/a. +/p + +p +Pour télécharger les sources, utilisez la commande : +/p +pregit clone git://git.debian.org/collab-maint/packaging-tutorial.git/pre + /availability +/doctable +/div + +hr + + document Le système de menu Debian menu div class=centerblock #use wml::debian::ddp title=Manuels DDP des développeurs #include $(ENGLISHDIR)/doc/manuals.defs #include $(ENGLISHDIR)/doc/devel-manuals.defs #use wml::debian::translation-check translation=1.58 maintainer=David Prévot # Translators # Mickael Simon, 2001-2003. # Frédéric Bothamy, 2005-2007. # Guillaume Delacour, 2009. # David Prévot, 2010-2011. document La Charte Debian policy div class=centerblock p Ce manuel est la charte de la distribution Debian GNU/Linux. Il aborde la structure et le contenu d'une archive Debian, certaines questions liées à la conception du système d'exploitation et les exigences techniques que chaque paquet doit satisfaire afin d'être inclus dans la distribution. doctable authors Ian Jackson, Christian Schwarz, David A. Morris maintainer The Debian Policy group status prêt /status availability inpackage debian-policy pa href=debian-policy/en ligne au format HTML/a, a href=debian-policy/policy.pdf.gzPDF/a, a href=debian-policy/policy.ps.gzPS/a, a href=debian-policy/policy.txt.gztexte brut/a br a href=http://bugs.debian.org/debian-policy;modifications proposées/a à la Charte pUtilisez a href=http://packages.debian.org/git-core;Git/a pour récupérer les sources SGML de la a href=http://git.debian.org/?p=dbnpolicy/policy.git;Charte Debian/a. pPour télécharger les sources, utilisez la commandenbsp;:/p pregit clone git://git.debian.org/git/dbnpolicy/policy.git/pre pDocumentation supplémentaire pour la Chartenbsp;:/p ul lile a href=packaging-manuals/fhs/fhs-2.3.htmlstandard de hiérarchie du système de fichiers (Filesystem Hierarchy Standard)/a [a href=packaging-manuals/fhs/fhs-2.3.pdf.gzPDF/a] [a href=packaging-manuals/fhs/fhs-2.3.ps.gzPS/a] [a
[RFR] wml://doc/devel-manuals.wml
Bonjoir, Voici une proposition de petite mise à jour de la page des « Manuels DDP des développeurs » (une ligne). Pour information, la différence entre les deux dernières VO : http://cvs.debian.org/webwml/webwml/english/doc/devel-manuals.wml?diff_format=hr1=1.50r2=1.51 -- Guillaume Delacour #use wml::debian::ddp title=Manuels DDP des développeurs #include $(ENGLISHDIR)/doc/manuals.defs #use wml::debian::translation-check translation=1.51 maintainer=Guillaume Delacour # Premier traducteur : Frédéric Bothamy, 2009. document La Charte Debian policy div class=centerblock p Ce manuel est la charte de la distribution Debian GNU/Linux. Il aborde la structure et le contenu d'une archive Debian, certaines questions liées à la conception du système d'exploitation et les exigences techniques que chaque paquet doit satisfaire afin d'être inclus dans la distribution. doctable authors Ian Jackson, Christian Schwarz, David A. Morris maintainer The Debian Policy group status prêt /status availability inpackage debian-policy pa href=debian-policy/en ligne au format HTML/a, a href=debian-policy/policy.pdf.gzPDF/a, a href=debian-policy/policy.ps.gzPS/a, a href=debian-policy/policy.txt.gztexte brut/a br a href=http://bugs.debian.org/debian-policy;modifications proposées/a à la Charte pUtilisez a href=http://packages.debian.org/git-core;git/a pour récupérer les sources SGML de la a href=http://git.debian.org/?p=dbnpolicy/policy.git;Charte Debian/a. pPour télécharger les sources, utilisez la commandenbsp;:/p pregit clone git://git.debian.org/git/dbnpolicy/policy.git/pre pDocumentation supplémentaire pour la Chartenbsp;:/p ul lile a href=packaging-manuals/fhs/fhs-2.3.htmlstandard de hiérarchie du système de fichiers (Filesystem Hierarchy Standard)/a [a href=packaging-manuals/fhs/fhs-2.3.pdf.gzPDF/a] [a href=packaging-manuals/fhs/fhs-2.3.ps.gzPS/a] [a href=packaging-manuals/fhs/fhs-2.3.txt.gztexte brut/a] lia href=packaging-manuals/upgrading-checklist.txtliste de mise à niveau/a lila a href=packaging-manuals/virtual-package-names-list.txtliste des paquets virtuels/a liles a href=packaging-manuals/menu-policy/règles pour Menu/a [a href=packaging-manuals/menu-policy/menu-policy.txt.gztexte brut/a] liles a href=packaging-manuals/perl-policy/règles pour Perl/a [a href=packaging-manuals/perl-policy/perl-policy.txt.gztexte brut/a] liles a href=packaging-manuals/mime-policy/règles pour MIME/a [a href=packaging-manuals/mime-policy/mime-policy.txt.gztexte brut/a] liles a href=packaging-manuals/debconf_specification.htmlspécifications debconf/a liles a href=packaging-manuals/debian-emacs-policyrègles pour Emacsen/a liles a href=packaging-manuals/java-policy/règles pour Java/a liles a href=packaging-manuals/python-policy/règles pour Python/a /ul /availability /doctable /div hr document Manuel de l'empaquetage Debian packman div class=centerblock p Ce manuel décrit les aspects techniques de la création de paquets binaires et de paquets sources Debian. Il documente également l'interface entre dselect et ses scripts de méthodes d'accès. Il ne traite pas des exigences définies par la Charte du projet Debian et il suppose une certaine familiarité avec les fonctions de dpkg du point de vue de l'administration d'un système. doctable authors Ian Jackson, Klee Dienes, David A. Morris, Christian Schwarz status Les parties propres à la Charte ont été récemment versées dans debian-policynbsp;; le reste sera inclus dans le nouveau «nbsp;Manuel dpkg du paquetnbsp;» que doit écrire Wichert Akkerman. /status availability Auparavant disponible dans le paquet codepackaging-manual/code. /availability /doctable /div hr document Référence du développeur Debian devref div class=centerblock p Ce manuel décrit les procédures et les ressources pour les responsables Debian. Il décrit comment devenir un nouveau développeur, la procédure d'envoi des paquets, comment manipuler notre système de suivi des bogues, les listes de diffusions, le serveur Internet, etc. pCe manuel a été conçu comme un emmanuel de référence/em pour tous les développeurs Debian, qu'ils soient néophytes ou gourous. doctable authors Ian Jackson, Christian Schwarz, Adam Di Carlo, Raphaeuml;l Hertzog, Josip Rodin maintainer Adam Di Carlo, Raphaeuml;l Hertzog, Josip Rodin status prêt /status availability inpackage developers-reference inddpcvs name=developers-reference langs=en fr ja formats=html pdf naming=locale / /availability /doctable /div hr document Guide des nouveaux responsables Debian maint-guide div class=centerblock p Ce document explique la construction d'un paquet Debian GNU/Linux pour les simples utilisateurs de Debian (et pour les développeurs en devenir) dans un langage ordinaire et avec
[RFR] wml://doc/devel-manuals.wml
Bonjour, Voici une petite mise à jour de doc/devel-manuals.wml concernant le changement de VCS utilisé pour la Charte Debian (de CVS à bazaar). Merci d'avance pour les relectures. Fred Index: french/doc/devel-manuals.wml === RCS file: /cvs/webwml/webwml/french/doc/devel-manuals.wml,v retrieving revision 1.32 diff -u -r1.32 devel-manuals.wml --- french/doc/devel-manuals.wml 17 Sep 2007 15:20:02 - 1.32 +++ french/doc/devel-manuals.wml 11 Dec 2007 07:51:17 - @@ -1,6 +1,6 @@ #use wml::debian::ddp title=Manuels DDP des développeurs #include $(ENGLISHDIR)/doc/manuals.defs -#use wml::debian::translation-check translation=1.45 maintainer=Frédéric Bothamy +#use wml::debian::translation-check translation=1.46 maintainer=Frédéric Bothamy document La Charte Debian policy @@ -29,19 +29,16 @@ a href=http://bugs.debian.org/debian-policy;modifications proposées/a à la Charte - pUtilisez a href=cvsCVS/a pour récupérer les sources SGML de - la a - href=http://cvs.debian.org/debian-policy/?cvsroot=debian-policy;Charte + pUtilisez a href=http://packages.debian.org/bazaar;baz/a pour + récupérer les sources SGML de la + a + href=http://arch.debian.org/cgi-bin/archzoom.cgi/[EMAIL PROTECTED]Charte Debian/a. - - pPour se connecter au serveur CVS, entrez cette commandenbsp;: - br - precvs -d:pserver:[EMAIL PROTECTED]:/cvs/debian-policy login/pre - pet pressez juste la touche [entrée] quand il vous est demandé un - mot de passe. - br - pUtilisez la commande suivante pour télécharger les sourcesnbsp;: - precvs -d:pserver:[EMAIL PROTECTED]:/cvs/debian-policy co debian-policy/pre + + pEnregistrez l'archive avec la commandenbsp;: + prebaz register-archive http://arch.debian.org/arch/dbnpolicy/lenny//pre + Pour télécharger les sources, utilisez la commandenbsp;: + prebaz get [EMAIL PROTECTED]/debian-policy--devel/pre pDocumentation supplémentaire pour la Chartenbsp;:/p ul