Re: [RFR] po4a://manpages-fr/unshare.2.po 17f 1u

2021-07-31 Par sujet bubu

bonjour,

détails,

amicalement,

bubu

Le 31/07/2021 à 00:34, Jean-Pierre Giraud a écrit :

Bonjour,
ce fichier a été modifié en voici une proposition de traduction mise à 
jour. Merci d'avance pour vos relectures.

Amicalement,
jipege
--- unshare.2.po	2021-07-31 00:29:21.0 +0200
+++ unshare.2.relu.po	2021-07-31 09:47:53.303281910 +0200
@@ -310,7 +310,7 @@
 "appelant aura l'identifiant 1 et sera B(1) dans le nouvel espace de "
 "noms. B implique automatiquement B. "
 "L'utilisation de B nécessite de disposer de la capacité "
-"B. Pour plus d'informations, consultez B."
+"B. Pour plus d'informations, consultez B(7)."
 
 #. type: TP
 #: archlinux debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
@@ -899,7 +899,7 @@
 "   on the value in \\(aqerrno\\(aq and terminate the calling process. */\n"
 msgstr ""
 "/* Une fonction de gestion des erreurs simple : afficher\n"
-"un message d'erreur dépendant de la valeur de \\(aqerrno\\(aq et\n"
+"un message d'erreur dépendant de la valeur de \\(aqerrno\\(aq et "
 "terminer le processus appelant. */\n"
 
 #. type: Plain text


Re: [RFR] po4a://manpages-fr/unshare.2.po 17f 1u

2021-07-31 Par sujet JP Guillonneau
Bonjour,

correction d’erreur fatale de construction et suggestions (dont la mise en
forme des tableaux).


Amicalement.



--
Jean-Paul
--- unshare.2.po.orig	2021-07-31 07:27:23.569922204 +0200
+++ unshare.2.po	2021-07-31 08:15:44.808825025 +0200
@@ -22,7 +22,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: perkamon\n"
 "POT-Creation-Date: 2021-06-26 15:00+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-07-31 00:29+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-07-31 08:15+0200\n"
 "Last-Translator: Jean-Pierre Giraud \n"
 "Language-Team: French \n"
 "Language: fr\n"
@@ -117,8 +117,8 @@
 msgstr ""
 "B() permet à un processus (ou à un thread) de désassocier certaines "
 "parties de son contexte d'exécution qui sont actuellement partagées avec "
-"d'autres processus. Une partie du contexte d'exécution, comme l'espace de "
-"noms de montage, est implicitement partagé quand un processus est créé avec "
+"d'autres processus ou d’autres threads). Une partie du contexte d'exécution, comme l'espace de "
+"noms de montage, est implicitement partagée quand un processus est créé avec "
 "B(2) ou B(2), alors que d'autres parties, comme la mémoire "
 "virtuelle, peuvent être partagées en faisant explicitement la demande lors "
 "de la création d'un processus ou d'un thread avec B(2)."
@@ -142,7 +142,7 @@
 "execution context should be unshared.  This argument is specified by ORing "
 "together zero or more of the following constants:"
 msgstr ""
-"L'argument I est un masque qui indique quelles parties du contexte "
+"L'argument I est un masque de bits qui indique quelles parties du contexte "
 "d'exécution doivent être désassociées. Cet argument est construit comme un "
 "OU binaire entre les constantes suivantes\\ :"
 
@@ -161,7 +161,7 @@
 "file descriptor table, so that the calling process no longer shares its file "
 "descriptors with any other process."
 msgstr ""
-"A l'effet inverse de l'attribut B de B(2). Supprimer le "
+"Annuler l’effet de l'attribut B de B(2). Supprimer le "
 "partage de la table des descripteurs de fichier, afin que le processus "
 "appelant ne partage plus ses descripteurs de fichier avec d'autres processus."
 
@@ -201,7 +201,7 @@
 "Unshare the cgroup namespace.  Use of B requires the "
 "B capability."
 msgstr ""
-"Cet attribut a le même effet que l'attribut B de B(2). "
+"Cet attribut a le même effet que l'attribut B de B(2). "
 "Départager l'espace de noms cgroup. L'utilisation de B "
 "nécessite la capacité B."
 
@@ -303,11 +303,11 @@
 "B(7)."
 msgstr ""
 "Cet attribut a le même effet que l'attribut B de B(2). "
-"Supprime le partage l'espace de noms PID, afin que le processus génère un "
+"Supprimer le partage l'espace de noms PID, afin que le processus génère un "
 "nouvel espace de noms PID qui ne soit pas partagé avec d'autres processus "
 "antérieurs et qui sera celui de ses enfants. Le processus appelant I d'espace de noms. Le premier enfant créé par le processus "
-"appelant aura l'identifiant 1 et sera B(1) dans le nouvel espace de "
+"appelant aura l'identifiant 1 et sera B(1) dans le nouvel espace de "
 "noms. B implique automatiquement B. "
 "L'utilisation de B nécessite de disposer de la capacité "
 "B. Pour plus d'informations, consultez B."
@@ -352,11 +352,11 @@
 "flag, the caller obtains a full set of capabilities in the new namespace."
 msgstr ""
 "Cet attribut a le même effet que l'attribut B de B(2). "
-"Supprimer le partage de l'espace de noms de réseau, afin que le processus "
+"Supprimer le partage de l'espace de noms utilisateur, afin que le processus "
 "appelant soit déplacé dans un nouvel espace de noms utilisateur qui n'est "
 "pas partagé avec d'autres processus. Comme pour les enfants créés par "
-"B(2)  avec l'attribut B, l'appelant obtient un "
-"ensemble de capacité dans le nouvel espace de noms."
+"B(2) avec l'attribut B, l'appelant obtient un "
+"ensemble complet de capacités dans le nouvel espace de noms."
 
 #.  commit e66eded8309ebf679d3d3c1f5820d1f2ca332c71
 #.  https://lwn.net/Articles/543273/
@@ -435,8 +435,8 @@
 "(I), afin que le processus appelant ait une nouvelle liste I "
 "vide qui ne soit partagée avec aucun autre processus. S'il s'agit du dernier "
 "processus ayant une référence à la liste (I) du processus courant, "
-"alors les ajustements de cette liste sont appliqués au sémaphore "
-"correspondant, tel que décrit dans B(2)."
+"alors les ajustements de cette liste sont appliqués aux sémaphores "
+"correspondants, tels que décrits dans B(2)."
 
 #
 #.  As at 3.9, the following forced implications also apply,
@@ -462,7 +462,7 @@
 "thread). Dans ce cas, ces attributs sont sans effet. Notez également que "
 "spécifier B implique automatiquement B, et que "
 "spécifier B implique automatiquement B. Si le "
-"processus est multi-threadé, alors ces attributs restent sans effet."
+"processus est multi-threadé, l’utilisation de ces attributs mène à une erreur."
 
 #. type: Plain text
 #: archlinux debian-buster debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron
@@ -471,7 +471,7 @@
 "If I is 

[RFR] po4a://manpages-fr/unshare.2.po 17f 1u

2021-07-30 Par sujet Jean-Pierre Giraud

Bonjour,
ce fichier a été modifié en voici une proposition de traduction mise à 
jour. Merci d'avance pour vos relectures.

Amicalement,
jipege


unshare.2.po.tar.xz
Description: application/xz


OpenPGP_signature
Description: OpenPGP digital signature