Re: [RFR] po4a://manpages-fr-dev/fopen.3/po/fr.po

2021-09-15 Par sujet Jean-Pierre Giraud
Bonjour,

Le 15/09/2021 à 17:10, Lucien Gentis a écrit :
> Objections retenues.
> 
> Autres remarques ?
> 
> Le 15/09/2021 à 14:01, bubu a écrit :
>> Bonjour,
>>
>> Le 15/09/2021 à 10:10, Lucien Gentis a écrit :
>>> Bonjour,
>>>
>>> Voici une proposition de mise à jour
>>>
>>> Merci pour vos relectures
>>>
>>> Lucien
>>
>> détails et suggestions,
>>
>> N.B string étant déjà traduit par chaîne dans l'en-tête, je l'ai viré,
>>
>>     Ceci : ce qui va advenir   /   Celà: ce qui est advenu  ...
>>
>> amicalement,
>>
>> bubu
quelques suggestions et préférences personnelles + limitation à 80
caractères.
Amicalement,
jipege
--- /home/jpg1/Documents/traductions/l10n/manpage-fr/manpage-fr_man3/fopen.3/fopen.3.po	2021-09-15 17:19:50.081698635 +0200
+++ /home/jpg1/Documents/traductions/l10n/manpage-fr/manpage-fr_man3/fopen.3/fopen.3_jpg.po	2021-09-15 17:57:52.541716262 +0200
@@ -21,7 +21,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: perkamon\n"
 "POT-Creation-Date: 2021-09-03 20:23+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-09-10 16:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-15 17:37+0200\n"
 "Last-Translator: Lucien Gentis \n"
 "Language-Team: French \n"
 "Language: fr\n"
@@ -94,10 +94,10 @@
 "BIB<, const char *restrict >IB<,>\n"
 "B<  FILE *restrict >IB<);>\n"
 msgstr ""
-"BIB<, const char *restrict >IB<);>\n"
+"BIB<, const char *restrict >IB<);>\n"
 "BIB<, const char *>IB<);>\n"
-"BIB<, const char *restrict >IB<,>\n"
-"B<  FILE *restrict >IB<);>\n"
+"BIB<, const char *restrict >IB<,>\n"
+"B<  FILE *restrict >IB<);>\n"
 
 #. type: Plain text
 #: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron
@@ -105,7 +105,7 @@
 msgid ""
 "Feature Test Macro Requirements for glibc (see B(7)):"
 msgstr ""
-"Macros de test de fonctionnalités prérequises pour la glibc (consulter "
+"Macros de test de fonctionnalités prérequises pour la glibc (consultez "
 "B(7)) :"
 
 #. type: Plain text
@@ -134,7 +134,7 @@
 "by I and associates a stream with it."
 msgstr ""
 "La fonction B() ouvre le fichier dont le nom est spécifié dans la "
-"chaîne pointée par I et lui associe un flux."
+"chaîne pointée par I et lui associe un flux."
 
 #. type: Plain text
 #: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron
@@ -145,7 +145,7 @@
 msgstr ""
 "L'argument I pointe vers une chaîne commençant par l'une des séquences "
 "suivantes (éventuellement suivie de caractères supplémentaires, "
-"conformément à la description ci-dessous)."
+"conformément à la description ci-dessous) :"
 
 #. type: TP
 #: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron
@@ -214,7 +214,7 @@
 "file."
 msgstr ""
 "Ouvrir le fichier en lecture et écriture. Le fichier est créé s'il n'existe "
-"pas. S'il existe déjà, sa taille est ramenée à 0. Le pointeur de flux est "
+"pas. S'il existe déjà, sa taille est ramenée à 0. Le pointeur de flux est "
 "placé au début du fichier."
 
 #. type: TP
@@ -256,8 +256,8 @@
 "fichier est créé s'il n'existe pas. Les données sont toujours ajoutées en "
 "fin de fichier. POSIX ne dit rien quant à la position initiale de lecture "
 "lorsqu'on utilise ce mode. Pour la glibc, la position initiale de lecture "
-"est le début du fichier, mais pour Android/BSD/MacOS, "
-"elle est à la fin du fichier."
+"est le début du fichier, mais pour Android, BSD et MacOS, elle est à la fin "
+"du fichier."
 
 #. type: Plain text
 #: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron
@@ -273,7 +273,7 @@
 "environments.)"
 msgstr ""
 "La chaîne I peut également inclure la lettre «\\ b\\ » comme dernier "
-"caractère, ou même entre les deux caractères d'une des séquences à deux "
+"caractère ou même entre les deux caractères d'une des séquences à deux "
 "caractères vues ci-dessus. Ce mode sert uniquement à assurer la "
 "compatibilité avec C89 et n'a aucun effet. Le «\\ b\\ » est ignoré sur tous "
 "les systèmes compatibles POSIX, y compris Linux (d'autres systèmes peuvent "
@@ -477,11 +477,11 @@
 msgstr ""
 "La fonction B() associe un flux avec un descripteur de fichier I "
 "existant. Le I du flux (une des valeurs, «\\ r\\ », «\\ \"r+\\ », «\\ w"
-"\\ », «\\ w+\\ », «\\ a\\ », ou «\\ a+\\ ») doit être compatible avec celui "
+"\\ », «\\ w+\\ », «\\ a\\ » ou «\\ a+\\ ») doit être compatible avec celui "
 "du descripteur de fichier. L'indicateur de position du nouveau flux prend la "
-"même valeur que celui de I, et les indicateurs d'erreur et de fin de "
+"même valeur que celui de I et les indicateurs d'erreur et de fin de "
 "fichier sont effacés. Les modes «\\ w\\ » et «\\ w+\\ » ne tronquent pas le "
-"fichier. Le descripteur de fichier n'est pas dupliqué, et sera fermé lorsque "
+"fichier. Le descripteur de fichier n'est pas dupliqué et sera fermé lorsque "
 "le flux créé par B() sera fermé. Le résultat d'un appel à "
 "B() sur un objet en mémoire partagée est indéfini."
 
@@ -502,8 +502,8 @@
 "used just as in the B()  function."
 msgstr ""
 "La fonction B() 

Re: [RFR] po4a://manpages-fr-dev/fopen.3/po/fr.po

2021-09-15 Par sujet Lucien Gentis

Objections retenues.

Autres remarques ?

Le 15/09/2021 à 14:01, bubu a écrit :

Bonjour,

Le 15/09/2021 à 10:10, Lucien Gentis a écrit :

Bonjour,

Voici une proposition de mise à jour

Merci pour vos relectures

Lucien


détails et suggestions,

N.B string étant déjà traduit par chaîne dans l'en-tête, je l'ai viré,

    Ceci : ce qui va advenir   /   Celà: ce qui est advenu  ...

amicalement,

bubu

# French translation of manpages
# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
# Copyright © of this file:
# Christophe Blaess , 1996-2003.
# Stéphan Rafin , 2002.
# Thierry Vignaud , 1999, 2002.
# François Micaux, 2002.
# Alain Portal , 2003-2008.
# Jean-Philippe Guérard , 2005-2006.
# Jean-Luc Coulon (f5ibh) , 2006-2007.
# Julien Cristau , 2006-2007.
# Thomas Huriaux , 2006-2008.
# Nicolas François , 2006-2008.
# Florentin Duneau , 2006-2010.
# Simon Paillard , 2006.
# Denis Barbier , 2006, 2010.
# David Prévot , 2010-2014.
# Frédéric Hantrais , 2013, 2014.
# Lucien Gentis , 2021.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: perkamon\n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-03 20:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-09-10 16:37+0200\n"
"Last-Translator: Lucien Gentis \n"
"Language-Team: French \n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Poedit 2.2.1\n"

#. type: TH
#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-leap-15-3 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "FOPEN"
msgstr "FOPEN"

#. type: TH
#: archlinux fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "2021-03-22"
msgstr "22 mars 2021"

#. type: TH
#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-leap-15-3 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "GNU"
msgstr "GNU"

#. type: TH
#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-leap-15-3 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "Linux Programmer's Manual"
msgstr "Manuel du programmeur Linux"

#. type: SH
#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-leap-15-3 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "NAME"
msgstr "NOM"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-leap-15-3 opensuse-tumbleweed
msgid "fopen, fdopen, freopen - stream open functions"
msgstr "fopen, fdopen, freopen - Fonctions d'ouverture de flux"

#. type: SH
#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-leap-15-3 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "SYNOPSIS"
msgstr "SYNOPSIS"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-leap-15-3 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<#include Estdio.hE>\n"
msgstr "B<#include Estdio.hE>\n"

#. type: Plain text
#: archlinux fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid ""
"BIB<, const char *restrict >IB<);>\n"
"BIB<, const char *>IB<);>\n"
"BIB<, const char *restrict >IB<,>\n"
"B<  FILE *restrict >IB<);>\n"
msgstr ""
"BIB<, const char *restrict >IB<);>\n"
"BIB<, const char *>IB<);>\n"
"BIB<, const char *restrict >IB<,>\n"
"B<  FILE *restrict >IB<);>\n"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-leap-15-3 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Feature Test Macro Requirements for glibc (see B(7)):"
msgstr ""
"Macros de test de fonctionnalités prérequises pour la glibc (consulter "
"B(7)) :"

#. type: Plain text
#: archlinux fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
msgid "B():"
msgstr "B():"

#. type: Plain text
#: archlinux fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "_POSIX_C_SOURCE\n"
msgstr "_POSIX_C_SOURCE\n"

#. type: SH
#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-leap-15-3 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "DESCRIPTION"
msgstr "DESCRIPTION"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-leap-15-3 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"The B()  function opens the file whose name is the string pointed to "
"by I and associates a stream with it."
msgstr ""
"La fonction B() ouvre le fichier dont le nom est spécifié dans la "
"chaîne pointée par I et lui associe un flux."

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-leap-15-3 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"The argument I points to a string beginning with one of the following "
"sequences (possibly followed by additional characters, as described below):"
msgstr ""
"L'argument I pointe vers une chaîne commençant par l'une des séquences "
"suivantes (éventuellement suivie de caractères supplémentaires, "
"conformément à la description 

Re: [RFR] po4a://manpages-fr-dev/fopen.3/po/fr.po

2021-09-15 Par sujet bubu

Bonjour,

Le 15/09/2021 à 10:10, Lucien Gentis a écrit :

Bonjour,

Voici une proposition de mise à jour

Merci pour vos relectures

Lucien


détails et suggestions,

N.B string étant déjà traduit par chaîne dans l'en-tête, je l'ai viré,

    Ceci : ce qui va advenir   /   Celà: ce qui est advenu  ...

amicalement,

bubu

--- fopen.3.po	2021-09-15 12:52:11.764859769 +0200
+++ fopen.3.relu.po	2021-09-15 13:32:39.836926799 +0200
@@ -144,7 +144,7 @@
 "sequences (possibly followed by additional characters, as described below):"
 msgstr ""
 "L'argument I pointe vers une chaîne commençant par l'une des séquences "
-"suivantes (éventuellement suivie de des caractères supplémentaires, "
+"suivantes (éventuellement suivie de caractères supplémentaires, "
 "conformément à la description ci-dessous)."
 
 #. type: TP
@@ -161,7 +161,7 @@
 "Open text file for reading.  The stream is positioned at the beginning of "
 "the file."
 msgstr ""
-"Ouvre le fichier en lecture. Le pointeur de flux est placé au début du "
+"Ouvrir le fichier en lecture. Le pointeur de flux est placé au début du "
 "fichier."
 
 #. type: TP
@@ -178,7 +178,7 @@
 "Open for reading and writing.  The stream is positioned at the beginning of "
 "the file."
 msgstr ""
-"Ouvre le fichier en lecture et écriture. Le pointeur de flux est placé au "
+"Ouvrir le fichier en lecture et écriture. Le pointeur de flux est placé au "
 "début du fichier."
 
 #. type: TP
@@ -195,7 +195,7 @@
 "Truncate file to zero length or create text file for writing.  The stream is "
 "positioned at the beginning of the file."
 msgstr ""
-"Tronque le fichier à zéro octet ou crée le fichier en écriture. Le pointeur "
+"Tronquer le fichier à zéro octet ou créer le fichier en écriture. Le pointeur "
 "de flux est placé au début du fichier."
 
 #. type: TP
@@ -213,7 +213,7 @@
 "otherwise it is truncated.  The stream is positioned at the beginning of the "
 "file."
 msgstr ""
-"Ouvre le fichier en lecture et écriture. Le fichier est créé s'il n'existe "
+"Ouvrir le fichier en lecture et écriture. Le fichier est créé s'il n'existe "
 "pas. S'il existe déjà, sa taille est ramenée à 0. Le pointeur de flux est "
 "placé au début du fichier."
 
@@ -231,7 +231,7 @@
 "Open for appending (writing at end of file).  The file is created if it does "
 "not exist.  The stream is positioned at the end of the file."
 msgstr ""
-"Ouvre le fichier en ajout (écriture à la fin du fichier). Le fichier est "
+"Ouvrir le fichier en ajout (écriture à la fin du fichier). Le fichier est "
 "créé s'il n'existe pas. Le pointeur de flux est placé à la fin du fichier."
 
 #. type: TP
@@ -252,11 +252,11 @@
 "of the file, but for Android/BSD/MacOS, the initial file position for "
 "reading is at the end of the file."
 msgstr ""
-"Ouvre le fichier en lecture et ajout (écriture en fin de fichier). Le "
+"Ouvrir le fichier en lecture et ajout (écriture en fin de fichier). Le "
 "fichier est créé s'il n'existe pas. Les données sont toujours ajoutées en "
 "fin de fichier. POSIX ne dit rien quant à la position initiale de lecture "
 "lorsqu'on utilise ce mode. Pour la glibc, la position initiale de lecture "
-"est le début du fichier, mais pour Android/BAndroid/BSD/MacOS, SD/MacOS, "
+"est le début du fichier, mais pour Android/BSD/MacOS, "
 "elle est à la fin du fichier."
 
 #. type: Plain text
@@ -273,7 +273,7 @@
 "environments.)"
 msgstr ""
 "La chaîne I peut également inclure la lettre «\\ b\\ » comme dernier "
-"caractère, ou même entre les deux caractères d'une des séquences à 2 "
+"caractère, ou même entre les deux caractères d'une des séquences à deux "
 "caractères vues ci-dessus. Ce mode sert uniquement à assurer la "
 "compatibilité avec C89 et n'a aucun effet. Le «\\ b\\ » est ignoré sur tous "
 "les systèmes compatibles POSIX, y compris Linux (d'autres systèmes peuvent "
@@ -317,9 +317,9 @@
 "SEEK_CUR)> called for its synchronizing side effect)."
 msgstr ""
 "Les lectures et les écritures peuvent être mélangées sur les flux en lecture "
-"et écriture, dans un ordre quelconque. Notez que AINSI C nécessite qu'une "
+"et écriture, dans un ordre quelconque. Notez que AINSI C nécessite qu'une "
 "fonction de positionnement dans le fichier soit appelée entre une lecture et "
-"une écriture, à moins que l'opération de lecture atteigne la fin du fichier "
+"une écriture, à moins que l'opération de lecture n'atteigne la fin du fichier "
 "(si cette condition n'est pas rencontrée, alors une lecture est permise pour "
 "renvoyer le résultat d'une écriture autre que la dernière). Une bonne "
 "habitude (souvent nécessaire sous Linux) consiste donc à intercaler un "
@@ -504,7 +504,7 @@
 "La fonction B() ouvre le fichier dont le nom se trouve dans la "
 "chaîne de caractères pointée par I et lui associe le flux pointé "
 "par I. Le flux original, s'il existe, est fermé. L'argument I "
-"est utilisé exactement comme avec B()."
+"est utilisé exactement comme dans la fonction B()."
 
 #. type: Plain text
 #: archlinux 

[RFR] po4a://manpages-fr-dev/fopen.3/po/fr.po

2021-09-15 Par sujet Lucien Gentis

Bonjour,

Voici une proposition de mise à jour

Merci pour vos relectures

Lucien

Le 08/09/2021 à 15:41, Lucien Gentis a écrit :

Bonjour,

Section 3

Ouverture d'un fichier.




# French translation of manpages
# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
# Copyright © of this file:
# Christophe Blaess , 1996-2003.
# Stéphan Rafin , 2002.
# Thierry Vignaud , 1999, 2002.
# François Micaux, 2002.
# Alain Portal , 2003-2008.
# Jean-Philippe Guérard , 2005-2006.
# Jean-Luc Coulon (f5ibh) , 2006-2007.
# Julien Cristau , 2006-2007.
# Thomas Huriaux , 2006-2008.
# Nicolas François , 2006-2008.
# Florentin Duneau , 2006-2010.
# Simon Paillard , 2006.
# Denis Barbier , 2006, 2010.
# David Prévot , 2010-2014.
# Frédéric Hantrais , 2013, 2014.
# Lucien Gentis , 2021.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: perkamon\n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-03 20:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-09-10 16:37+0200\n"
"Last-Translator: Lucien Gentis \n"
"Language-Team: French \n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Poedit 2.2.1\n"

#. type: TH
#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-leap-15-3 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "FOPEN"
msgstr "FOPEN"

#. type: TH
#: archlinux fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "2021-03-22"
msgstr "22 mars 2021"

#. type: TH
#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-leap-15-3 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "GNU"
msgstr "GNU"

#. type: TH
#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-leap-15-3 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "Linux Programmer's Manual"
msgstr "Manuel du programmeur Linux"

#. type: SH
#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-leap-15-3 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "NAME"
msgstr "NOM"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-leap-15-3 opensuse-tumbleweed
msgid "fopen, fdopen, freopen - stream open functions"
msgstr "fopen, fdopen, freopen - Fonctions d'ouverture de flux"

#. type: SH
#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-leap-15-3 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "SYNOPSIS"
msgstr "SYNOPSIS"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-leap-15-3 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<#include Estdio.hE>\n"
msgstr "B<#include Estdio.hE>\n"

#. type: Plain text
#: archlinux fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid ""
"BIB<, const char *restrict >IB<);>\n"
"BIB<, const char *>IB<);>\n"
"BIB<, const char *restrict >IB<,>\n"
"B<  FILE *restrict >IB<);>\n"
msgstr ""
"BIB<, const char *restrict >IB<);>\n"
"BIB<, const char *>IB<);>\n"
"BIB<, const char *restrict >IB<,>\n"
"B<  FILE *restrict >IB<);>\n"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-leap-15-3 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Feature Test Macro Requirements for glibc (see B(7)):"
msgstr ""
"Macros de test de fonctionnalités prérequises pour la glibc (consulter "
"B(7)) :"

#. type: Plain text
#: archlinux fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
msgid "B():"
msgstr "B():"

#. type: Plain text
#: archlinux fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "_POSIX_C_SOURCE\n"
msgstr "_POSIX_C_SOURCE\n"

#. type: SH
#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-leap-15-3 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "DESCRIPTION"
msgstr "DESCRIPTION"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-leap-15-3 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"The B()  function opens the file whose name is the string pointed to "
"by I and associates a stream with it."
msgstr ""
"La fonction B() ouvre le fichier dont le nom est spécifié dans la "
"chaîne pointée par I et lui associe un flux."

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-leap-15-3 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"The argument I points to a string beginning with one of the following "
"sequences (possibly followed by additional characters, as described below):"
msgstr ""
"L'argument I pointe vers une chaîne commençant par l'une des séquences "
"suivantes (éventuellement suivie de des caractères supplémentaires, "
"conformément à la description ci-dessous)."

#. type: TP
#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-leap-15-3 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B"
msgstr "B"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bullseye