[LCFC] wml://mirror/ftpmirror.wml

2016-09-07 Par sujet JP Guillonneau
Bonjour, dernière chance. Amicalement. -- Jean-Paul

[LCFC] wml://vote/2016/vote_003.wml

2016-09-07 Par sujet JP Guillonneau
Bonjour, dernière chance. Amicalement. -- Jean-Paul

[DONE] wml://CD/faq/index.wml

2016-09-07 Par sujet JP Guillonneau
Bonjour, terminé, merci à Baptiste et Jean-Pierre. Amicalement. -- Jean-Paul

Re: [RFR] po-debconf://uftp/fr.po 7u

2016-09-07 Par sujet JP Guillonneau
Bonjour, suggestions. Amicalement. -- Jean-Paul --- fr.po 2016-09-07 14:48:25.933366819 +0200 +++ jp_fr.po 2016-09-07 14:47:52.213362531 +0200 @@ -8,7 +8,7 @@ "Project-Id-Version: uftp\n" "Report-Msgid-Bugs-To: u...@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2016-08-25 19:08+0200\n"

[LCFC] wml://vote/2016/vote_002.wml

2016-09-07 Par sujet JP Guillonneau
Bonjour, dernière chance. Amicalement. -- Jean-Paul

[LCFC] wml://ports/hurd/hurd-install.wml

2016-09-07 Par sujet JP Guillonneau
Bonjour, le Sun, 28 Aug 2016 18:02:56 +0200, Baptiste Jammet a écrit : >Proposition de virgules, et d'éloignement de la VO. intégrée, merci. Dernière chance. Amicalement. -- Jean-Paul

[DONE] wml://releases/stretch/debian-installer/index.wml

2016-09-07 Par sujet JP Guillonneau
Bonjour, terminé, merci à Damien et Jean-Pierre. Amicalement. -- Jean-Paul

Re: [RFR] po-debconf://uftp/fr.po 7u

2016-09-07 Par sujet jean-pierre giraud
Bonjour, Le 07/09/2016 à 14:55, JP Guillonneau a écrit : > Bonjour, > suggestions. > Amicalement. > -- > Jean-Paul Juste des suggestions de préférence personnelle. Amicalement, jipege --- l10n/t_z/uftp/fr.po 2016-09-07 16:54:32.832800136 +0200 +++ Documents/traductions/l10n/t_z/uftp/frjpg.po

[RFR] wml://security/2016/dsa-36{59,60,61}.wml

2016-09-07 Par sujet jean-pierre giraud
Bonjour, Trois nouvelles annonces de sécurité viennent d'être publiées. En voici une traduction. Merci d'avance pour vos relectures. Amicalement, jipege #use wml::debian::translation-check translation="1.1" maintainer="Jean-Pierre Giraud" Mise à jour de sécurité Une authentification SASL

Re: Mise à jour de la documentation du projet de traduction

2016-09-07 Par sujet jean-pierre giraud
Bonjour, Le 07/09/2016 à 20:17, Baptiste Jammet a écrit : > Bonjour, > Pour être clair, je me porte volontaire pour vous proposer une > mise à jour de la partie international/french/*.wml du site. > Sauf pour dwn-trans.wml que je laisse à Jean-Pierre (s'il veut). > RFRs à venir. > > Baptiste >

Re: [RFR] wml://international/french/ddp.wml

2016-09-07 Par sujet jean-pierre giraud
Bonjour, Le 07/09/2016 à 22:20, Baptiste Jammet a écrit : > Bonjour, > > Comme convenu, voici la mise à jour de la première des pages de > « notre » documentation. > Si quelqu'un est sûr de où est traduit debian-reference, merci de > me l'indiquer. Je l'ai trouvé dans ddp/debian-reference et sur

[RFR2] po-debconf://uftp/fr.po 7u

2016-09-07 Par sujet Steve Petruzzello
Merci aux deux JP et à Baptiste pour leurs suggestions que j'ai entièrement reprises. Le fichier corrigé est attaché. S # Translation of uftp debconf template to French # Copyright (C) 2016 Debian French l10n Team # This file is distributed under the same

Re: [RFR] po-debconf://uftp/fr.po 7u

2016-09-07 Par sujet Baptiste Jammet
Bonjour, Deux préférences personnelles. Baptiste --- fr.po 2016-09-07 19:40:10.575863046 +0200 +++ ./fr-bj.po 2016-09-07 19:42:18.667784725 +0200 @@ -62,7 +62,7 @@ " '-k ' can be used to specify key-files for encrypted transfers.\n" " '-I ' can be used to specify the network interface to

Re: Mise à jour de la documentation du projet de traduction

2016-09-07 Par sujet Baptiste Jammet
Bonjour, Merci beaucoup pour vos réactions positives. >Cependant, il faudrait une vérification pour chacun des >documents évoqués C'est à peu près ce que j'ai fait... >la java-faq est presque entièrement >traduite (plus de mises à jour depuis 2014) :

[LCFC] wml://security/2016/dsa-365{2,3,4,5}.wml

2016-09-07 Par sujet jean-pierre giraud
Bonjour, Le 29/08/2016 à 11:03, Steve Petruzzello a écrit : > Le 29-08-2016, à 10:49:21 +0200, jean-pierre giraud a écrit : >> Je triche : il y a un script en Perl qui fait une bonne partie du travail... > Il traduit aussi ? ;) Alors j'en veux un ! > S Passage en LCFC. Texte inchangé depuis le

[LCFC] wml://security/2016/dla-381.wml

2016-09-07 Par sujet jean-pierre giraud
Bonjour, Le 31/08/2016 à 00:48, jean-pierre giraud a écrit : > Bonjour, > voici une nouvelle traduction de DLA. Merci d'avance pour vos > relectures. Passage en LCFC. Texte inchangé depuis le RFR. Amicalement, jipege

[DONE] wml://security/2016/dla-37{4,5}.wml

2016-09-07 Par sujet jean-pierre giraud
Bonjour, Le 01/09/2016 à 10:54, jean-pierre giraud a écrit : > Bonjour, > Le 21/08/2016 à 21:50, jean-pierre giraud a écrit : >> Bonjour, >> Il y a quelque temps l'équipe en charge de la prise en charge à long >> terme (LTS) a mis sur le site ses annonces de sécurité produite depuis >> 2014 sur le

[DONE] wml://security/2016/dla-43{1,8}.wml

2016-09-07 Par sujet jean-pierre giraud
Bonjour, Le 01/09/2016 à 10:56, jean-pierre giraud a écrit : > Bonjour, > Le 21/08/2016 à 23:56, jean-pierre giraud a écrit : >> Bonjour, >> voici deux traductions de DLA. Merci d'avance pour vos relectures. > Passage en LCFC. Textes inchangés depuis le RFR. Merci d'avance pour vos > ultimes

[DONE] wml://security/2015/dla-1{32,34,44}.wml

2016-09-07 Par sujet jean-pierre giraud
Bonjour, Le 01/09/2016 à 23:18, jean-pierre giraud a écrit : > Bonjour, > Le 23/08/2016 à 09:28, Steve Petruzzello a écrit : >> Salut, >> RAS. >> S Terminé. Merci Steve pour la relecture. Amicalement, jipege

[LCFC] wml://security/2015/dla-{91,120}.wml

2016-09-07 Par sujet jean-pierre giraud
Bonjour, Le 01/09/2016 à 23:12, jean-pierre giraud a écrit : > Bonjour, > Le 22/08/2016 à 14:16, Baptiste Jammet a écrit : >> Le 22/08/2016 09:40, jean-pierre giraud a écrit : voici deux autres traductions de DLA. Merci d'avance pour vos relectures. >> Une suggestion. >> Baptiste

[LCFC] wml://security/2016/dsa-365{6,7,8}.wml

2016-09-07 Par sujet jean-pierre giraud
Bonjour, Le 01/09/2016 à 23:02, jean-pierre giraud a écrit : > Bonjour, > Trois nouvelles annonces de sécurité viennent d'être publiées. En voici > une traduction. Passage en LCFC. Textes inchangés depuis le RFR. Amicalement, jipege

[DONE] wml://security/2016/dsa-3651.wml

2016-09-07 Par sujet jean-pierre giraud
Bonjour, Le 01/09/2016 à 23:25, jean-pierre giraud a écrit : > Bonjour, > Le 26/08/2016 à 10:25, Steve Petruzzello a écrit : >> Salut Jean-Pierre, >> RAS à nouveau… ;-) >> Steve Terminé. Merci Steve pour la relecture. Amicalement, jipege

[RFR] wml://international/french/ddp.wml

2016-09-07 Par sujet Baptiste Jammet
Bonjour, Comme convenu, voici la mise à jour de la première des pages de « notre » documentation. Si quelqu'un est sûr de où est traduit debian-reference, merci de me l'indiquer. Je l'ai trouvé dans ddp/debian-reference et sur hosted.weblate.org. Merci d'avance de vos relectures. Baptiste #use