Re: ?bersetzungsfrage inkl. Re: ?bersetzung von Utilities

2003-08-22 Diskussionsfäden Helge Kreutzmann
Hallo, bisher habe ich noch keine Antwort erhalten ..., desweiteren habe ich weitere Eintragsvorschläge für das Wiki: Buffer Overflow - Pufferüberlauf exploit - (Subst.) Sicherheitsloch root compromise - Kompromittierung von Root On Thu, Aug 14, 2003 at 04:44:39PM +0200, Helge Kreutzmann

Re: ?bersetzungsfrage inkl. Re: ?bersetzung von Utilities

2003-08-22 Diskussionsfäden Alexander Schmehl
* Helge Kreutzmann [EMAIL PROTECTED] [030822 18:38]: exploit - (Subst.) Sicherheitsloch Ist ein Exploit nicht eher ein Programm/Skript/Sonstwas, das ein Sicherheitslich ausnutzt? Yours sincerely Alexander pgp0FY6haK2ET.pgp Description: PGP signature

Re: ?bersetzungsfrage inkl. Re: ?bersetzung von Utilities

2003-08-22 Diskussionsfäden Gerfried Fuchs
* Alexander Schmehl [EMAIL PROTECTED] [2003-08-22 20:13]: * Helge Kreutzmann [EMAIL PROTECTED] [030822 18:38]: exploit - (Subst.) Sicherheitsloch Ist ein Exploit nicht eher ein Programm/Skript/Sonstwas, das ein Sicherheitslich ausnutzt? Ja, ist es. Ich hab es für die DSAs eigentlich

Re: Übersetzungsfrage inkl. Re: Übersetzung von Utilities

2003-08-22 Diskussionsfäden Gerfried Fuchs
* Helge Kreutzmann [EMAIL PROTECTED] [2003-08-14 16:44]: http://wiki.debian.net/?Wortliste Bei den Webseiten gibt es auch noch eine Datei german/uebersetzung/wortliste werden diese beiden Quellen synchronisiert? Ja, wurde schon drüber geredet, und die wortliste wird wohl über kurz oder

Re: ?bersetzungsfrage inkl. Re: ?bersetzung von Utilities

2003-08-22 Diskussionsfäden Matthias Lutz
On Fri, Aug 22, 2003 at 09:41:48PM +0200, Gerfried Fuchs wrote: * Alexander Schmehl [EMAIL PROTECTED] [2003-08-22 20:13]: * Helge Kreutzmann [EMAIL PROTECTED] [030822 18:38]: exploit - (Subst.) Sicherheitsloch Ist ein Exploit nicht eher ein Programm/Skript/Sonstwas, das ein