Re: Eure Meinung ist gefragt!

2004-07-11 Diskussionsfäden Jens Nachtigall
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE- Hash: SHA1 bei Archiv bleiben. Sehe ich auch so. Entweder »stellt bereit« oder »liefert« wobei letzteres etwas freier übersetzt ist, dafür aber besser klingt. Die anderen beiden Möglichkeiten würde ich vermeiden. Liefert wäre auch meine 1. Präferenz,

Re: Ergebnis der Abstimmung ...

2004-07-11 Diskussionsfäden Jens Nachtigall
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE- Hash: SHA1 Im vorliegenden Fall konnte ich nun wirklich nicht wissen, dass es einigen Leuten wichtig ist, dass 'aufrsten' nicht mit Software verwendet werden soll. (Warum soll es eigentlich nicht?) Auf-/Abrsten macht im Zusammenhang mit Software nicht

Re: Eure Meinung ist gefragt!

2004-07-11 Diskussionsfäden Matthias Lutz
* Sebastian Kapfer [EMAIL PROTECTED] schrieb am 11.07.04 um 13:44 Uhr: Nachdem auf meine Frage vor ca. einem Monat relativ viel Feedback zum Thema update kam und die anderen Begriffe etwas untergingen, möchte ich nochmals um Meinungen zu folgenden Übersetzungen bitten: the archive

Re: Eure Meinung ist gefragt!

2004-07-11 Diskussionsfäden Matthias Lutz
* Tobias Toedter [EMAIL PROTECTED] schrieb am 11.07.04 um 13:44 Uhr: -BEGIN PGP SIGNED MESSAGE- Hash: SHA1 Hallo, On Saturday 10 July 2004 13:39, Helge Kreutzmann wrote: On Fri, Jul 09, 2004 at 11:50:01PM +0200, Sebastian Kapfer wrote: the archive (Kollektiv der