Am 03.03.2014 14:09, schrieb Helge Kreutzmann:
> Hallo Martin,
> (bitte nur die zitierten Texte mit »>« einrücken, danke)
>
> On Wed, Feb 26, 2014 at 06:55:14PM +0100, Martin Eberhard Schauer wrote:
>> Stephan Beck wrote:
>>> Guten Abend in die Runde,
>>>
>>> Hallo Stephan,
>>>
>>> was auf (1) ste
Am 27.02.2014 21:54, schrieb Mario Blättermann:
> Am 27.02.2014 22:32, schrieb Stephan Beck:
>> Am 27.02.2014 20:12, schrieb Mario Blättermann:
>>> Am 27.02.2014 20:31, schrieb Mario Blättermann:
>>>
>>> Allerdings kann es bei oben genanntem NOTES-String passieren, dass unser
>>> Kompendium bei de
Am 03.03.2014 14:05, schrieb Helge Kreutzmann:
> Hallo Stephan,
> On Sun, Mar 02, 2014 at 10:43:53PM +, Stephan Beck wrote:
>> Das Beste wäre einen Fehler mit reportbug zu melden. Ich kann das gerne für
>> dich
>> übernehmen.
>
> Bitte nicht für übersetzte Paketbeschreibungen. Oder wogegen wü
Am 02.03.2014 22:57, schrieb Martin Eberhard Schauer:
> Hallo Stephan, hallo Axel,
>
> der Fehler in der Beschreibung von zile ist korrigiert (1).
> Morgen früh gegen vier Uhr sollte das dann auch in der zugehörigen
> Übersetzungsdatei erscheinen.
>
> Das Problem sind die Webseiten und die Dokume
Hallo,
was nicht kommentiert ist, übernehme ich ohne weiteres.
Ich habe auch selbst noch ein paar Fehler entdeckt.
Ich arbeite die Änderungen ein und schicke es dann noch einmal.
Am 03.03.2014 12:04, schrieb Holger Wansing:
> Hi,
>
> Stephan Beck wrote:
>> anbei die deutsche Übersetzung der DPN
Hi,
Axel Beckert wrote:
> Martin Eberhard Schauer wrote:
> > >> http://www.debian.org/contact.de
> > >>
> > >> German Translation Team
> >
> > Die Webseiten pflegt nach meinem Wissen Holger Wansing. Erik
> > Pfannenstein und Helge Kreutzmann haben evtl. auch Zugriff.
>
> Jetzt wo Du das grade s
Hi,
Martin Eberhard Schauer wrote:
> >> http://www.debian.org/contact.de
> >>
> >> German Translation Team
>
> Die Webseiten pflegt nach meinem Wissen Holger Wansing. Erik
> Pfannenstein und Helge Kreutzmann haben evtl. auch Zugriff.
Jetzt wo Du das grade so mit "Schreibrechten" formulierst: we
Hi,
Helge Kreutzmann wrote:
> Hallo Stephan,
> On Sun, Mar 02, 2014 at 10:43:53PM +, Stephan Beck wrote:
> > Das Beste wäre einen Fehler mit reportbug zu melden. Ich kann das gerne für
> > dich
> > übernehmen.
>
> Bitte nicht für übersetzte Paketbeschreibungen. Oder wogegen würdest
> Du den
Hallo,
On Sun, Feb 23, 2014 at 10:39:10PM +0100, Chris Leick wrote:
> Mario Blättermann:
> >oft taucht das Wort »override« auf, und ich muss selbst zugeben, dass
> >ich es oft mit »überschreiben« übersetzt habe. Das ist in gewisser Weise
> >nicht ganz falsch, könnte aber den Eindruck erwecken, dass
Hallo Mario,
On Sun, Feb 23, 2014 at 06:46:21PM +0100, Mario Blättermann wrote:
> Am 22.02.2014 02:22, schrieb Stephan Beck:
> > Writes a snapshot of the given virtual console (with attributes)
> > to the file specified in the B<-file> option, overwriting its
> > contents; the default is screen.d
Hallo Chris,
On Sun, Feb 23, 2014 at 06:20:04PM +0100, Chris Leick wrote:
> Hallo Holger,
>
> habe alles übernommen. Vielen Dank.
Bringst Du dann den Roboter noch auf den neusten Stand?
Vielen Dank & Grüße
Helge
--
Dr. Helge Kreutzmann deb...@helgefjell.d
Hallo Frank,
soll die Datei dann eingecheckt werden?
Viele Grüße
Helge
--
Dr. Helge Kreutzmann deb...@helgefjell.de
Dipl.-Phys. http://www.helgefjell.de/debian.php
64bit GNU powered gpg signed mail p
Hallo Martin,
(bitte nur die zitierten Texte mit »>« einrücken, danke)
On Wed, Feb 26, 2014 at 06:55:14PM +0100, Martin Eberhard Schauer wrote:
> Stephan Beck wrote:
> >Guten Abend in die Runde,
> >
> >Hallo Stephan,
> >
> >was auf (1) steht, ist diplomatisch formuliert, unglücklich. Weniger
> >di
Hallo Stephan,
On Sun, Mar 02, 2014 at 10:43:53PM +, Stephan Beck wrote:
> Das Beste wäre einen Fehler mit reportbug zu melden. Ich kann das gerne für
> dich
> übernehmen.
Bitte nicht für übersetzte Paketbeschreibungen. Oder wogegen würdest
Du den Bericht schreiben?
Viele Grüße
He
Hi,
Stephan Beck wrote:
> anbei die deutsche Übersetzung der DPN. Bitte um Kritik, Anregungen,
> Vorschläge...
>
> Holger, könntest du das Einpflegen ins CVS wieder übernehmen?
Ich muss gleich zur Spätschicht, ob ich danach noch dazu komme, kann ich
noch nicht sagen. Ansonsten morgen früh.
Gr
15 matches
Mail list logo