Hallo Mario,
alles übernommen, vielen Dank!
Viele Grüße
Helge
--
Dr. Helge Kreutzmann deb...@helgefjell.de
Dipl.-Phys. http://www.helgefjell.de/debian.php
64bit GNU powered gpg signed mail preferred
Hallo Mario,
On Sat, Jun 29, 2019 at 10:55:50PM +0200, Mario Blättermann wrote:
> #. type: tbl table
> #: archlinux debian-unstable
> #, fuzzy, no-wrap
> msgid ""
> "the unique number representing a dispatchable entity (alias\n"
> "B,B<\\ spid>).\n"
> "This value may also appear as: a process ID
Hallo zusammen,
anbei Teil 18/20 der Handbuchseite zu ps (37 Strings, aus procps-ng). Bitte um
konstruktive Kritik.
Gruß Mario
#. type: tbl table
#: archlinux debian-unstable
#, no-wrap
msgid "tid"
msgstr "tid"
#. type: tbl table
#: archlinux debian-unstable
#, no-wrap
msgid "TID"
msgstr "TID"
Hallo Helge,
Am Sa., 29. Juni 2019 um 22:43 Uhr schrieb Helge Kreutzmann
:
>
> Hallo Mario,
> On Sat, Jun 29, 2019 at 10:27:41PM +0200, Mario Blättermann wrote:
> > #. type: tbl table
> > #: archlinux debian-unstable
> > #, no-wrap
> > msgid ""
> > "multi-character process state. See section\n"
Hallo Mario,
On Sat, Jun 29, 2019 at 10:27:41PM +0200, Mario Blättermann wrote:
> #. type: tbl table
> #: archlinux debian-unstable
> #, no-wrap
> msgid ""
> "multi-character process state. See section\n"
> "B\n"
> "for the different values meaning. See also\n"
> "B\\ andB<\\ state>\n"
> "if you
Hallo Helge,
#. type: Plain text
#: archlinux debian-unstable mageia-cauldron
msgid ""
"systemd-run-generator - Generator for invoking commands specified on the "
"kernel command line as system service"
msgstr ""
"systemd-run-generator - Generator zum Aufruf von Befehlen als Systemdienste, "
"die
Hallo zusammen,
anbei Teil 17/20 der Handbuchseite zu ps (35 Strings, aus procps-ng). Bitte um
konstruktive Kritik.
Gruß Mario
#. type: tbl table
#: archlinux debian-unstable
#, no-wrap
msgid "start"
msgstr "start"
#. type: tbl table
#: archlinux debian-unstable
#, no-wrap
msgid ""
"time the
Hallo Helge,
Am Sa., 29. Juni 2019 um 11:19 Uhr schrieb Helge Kreutzmann
:
>
> Hallo Mario,
> On Sat, Jun 29, 2019 at 09:12:51AM +0200, Mario Blättermann wrote:
> > # CHECK workplace → Arbeitsbereich?
>
> Nein: workplace → Arbeitsplatz
>
> Es geht hier darum, dass ein einem physischen Rechner
Hallo Helge,
Helge Kreutzmann:
Chris Leick wrote:
#: ../mkpasswd.c:128
# https://en.wikipedia.org/wiki/Crypt_%28C%29#BSDi_extended_DES-based_scheme
msgid "BSDI extended DES-based crypt(3)"
msgstr "BSDi-erweitertes DES-basiertes Crypt(3)"
s/BSDi-/BSDI-/
Nein, das ist die korrekte
Hallo Mario,
On Sat, Jun 29, 2019 at 09:12:51AM +0200, Mario Blättermann wrote:
> # CHECK workplace → Arbeitsbereich?
Nein: workplace → Arbeitsplatz
Es geht hier darum, dass ein einem physischen Rechner mehrere
Arbeitsplätze (Tastatur, Maus, Bildschirm) angeschlossen sind. (Bitte
global
Moin,
die verbliebenen Handbuchseiten von Systemd werden übersetzt.
Ich wäre Euch dankbar, wenn Ihr mir konstruktive Rückmeldungen zu der
angehängten Seite (20 Zeichenketten) geben könntet.
Vielen Dank & Grüße
Helge
--
Dr. Helge Kreutzmann
Hallo Holger,
auf den Koordinationsseiten sind eine Reihe von unvollständigen
Übersetzungen, die ich klären möchte, u.A. installation-guide
Bitte antworte mit einer der folgenden Betreff-Zeilen (bitte
zusätzliche Zeichen wie »Re:« am Anfang entfernen):
[ITT]
Hallo Holger,
auf den Koordinationsseiten sind eine Reihe von unvollständigen
Übersetzungen, die ich klären möchte, u.A. installation-guide
Bitte antworte mit einer der folgenden Betreff-Zeilen (bitte
zusätzliche Zeichen wie »Re:« am Anfang entfernen):
[ITT]
Hallo Holger,
auf den Koordinationsseiten sind eine Reihe von unvollständigen
Übersetzungen, die ich klären möchte, u.A. installation-guide
Bitte antworte mit einer der folgenden Betreff-Zeilen (bitte
zusätzliche Zeichen wie »Re:« am Anfang entfernen):
[ITT]
Hallo zusammen,
anbei Teil 16/20 der Handbuchseite zu ps (36 Strings, aus procps-ng). Bitte um
konstruktive Kritik.
Gruß Mario
#. type: tbl table
#: archlinux debian-unstable
#, no-wrap
msgid "seat"
msgstr "seat"
#. type: tbl table
#: archlinux debian-unstable
#, no-wrap
msgid "SEAT"
msgstr
Hallo Helge,
Am Mi., 26. Juni 2019 um 21:34 Uhr schrieb Helge Kreutzmann
:
>
> Moin,
> da ich vorher nichts hatte (außer …), jetzt auch nichts.
>
OK.
Gruß Mario
16 matches
Mail list logo