Re: [RFR] man://manpages-l10n/systemd-nspawn.1.po [6/9]
Hallo Mario, vielen Dank, alles übernommen. Viele Grüße Helge -- Dr. Helge Kreutzmann deb...@helgefjell.de Dipl.-Phys. http://www.helgefjell.de/debian.php 64bit GNU powered gpg signed mail preferred Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/ signature.asc Description: PGP signature
Re: [RFR] man://manpages-l10n/systemd-nspawn.1.po [6/9]
Hallo Helge, #. type: Plain text #: archlinux mageia-cauldron msgid "" "Bind mount a file or directory from the host into the container\\&. Takes " "one of: a path argument\\ \\&\\(em in which case the specified path will be " "mounted from the host to the same path in the container, or a colon-" "separated pair of paths\\ \\&\\(em in which case the first specified path is " "the source in the host, and the second path is the destination in the " "container, or a colon-separated triple of source path, destination path and " "mount options\\&. The source path may optionally be prefixed with a \"+\" " "character\\&. If so, the source path is taken relative to the image\\*(Aqs " "root directory\\&. This permits setting up bind mounts within the container " "image\\&. The source path may be specified as empty string, in which case a " "temporary directory below the host\\*(Aqs /var/tmp directory is used\\&. It " "is automatically removed when the container is shut down\\&. Mount options " "are comma-separated and currently, only B and B are allowed, " "controlling whether to create a recursive or a regular bind mount\\&. " "Defaults to \"rbind\"\\&. Backslash escapes are interpreted, so \"\\e:\" may " "be used to embed colons in either path\\&. This option may be specified " "multiple times for creating multiple independent bind mount points\\&. The " "B<--bind-ro=> option creates read-only bind mounts\\&." msgstr "" "Hängt eine Datei oder ein Verzeichnis vom Rechner in den Container mit bind " "ein\\&. Akzeptiert entweder ein Pfad-Argument (dann wird der festgelegte " "Pfad vom Rechner zum gleichen Pfad im Container eingehängt), ein durch " "Doppelpunkt getrenntes Paar von Pfaden (dann wird der zuerst festgelegte " "Pfad als Quelle auf dem Rechner und der zweite Pfad als Ziel im Container " "verwandt) oder ein Doppelpunkt-getrenntes Tripel von Quellpfad, Zielpfad und " "Einhängeoptionen\\&. Dem Quellpfad darf optional ein »+«-Zeichen " "vorangestellt werden\\&. In diesem Fall wird der Quellpfad relativ zum " "Wurzelverzeichnis des Containers betrachtet\\&. Damit wird die Einrichtung " "von bind-Einhängungen innerhalb des Container-Abbildes ermöglicht\\&. Der " "Quellpfad kann als leere Zeichenkette angegeben werden\\&. Dann wird ein " "temporäres Verzeichnis unterhalb von /var/tmp im Rechner verwandt\\&. Dieses " "wird beim Herunterfahren des Containers automatisch entfernt\\&. " "Einhängeoptionen werden durch Kommata getrennt und derzeit sind nur B " "und B erlaubt, wodurch gesteuert wird, ob rekursive oder reguläre " "bind-Einhängungen erstellt werden sollen\\&. Standardmäßig »rbind«\\&. " "Maskierungen durch Rückwärtsschrägstriche werden interpretiert, so kann " "»\\e:« verwandt werden, um Doppelpunkte in Pfade einzubetten\\&. Diese " "Option kann mehrfach verwandt werden, um mehrere unabhängige bind-" "Einhängungspunkte zu erzeugen\\&. Die Option B<--bind-ro=> erstellt nur-" "lesbare bind-Einhängungen\\&." Einhängungspunkte → Einhängepunkte #. type: Plain text #: archlinux mageia-cauldron msgid "" "Note that when this option is used in combination with B<--private-users>, " "the resulting mount points will be owned by the B user\\&. That" "\\*(Aqs because the mount and its files and directories continue to be owned " "by the relevant host users and groups, which do not exist in the container, " "and thus show up under the wildcard UID 65534 (nobody)\\&. If such bind " "mounts are created, it is recommended to make them read-only, using B<--bind-" "ro=>\\&." msgstr "" "Beachten Sie, dass die entstehenden Einhängepunkte dem Benutzer B " "gehören werden, falls dies in Kombination mit B<--private-users> verwandt " "wird\\&. Dies ist der Fall, da die Einhängung und seine Dateien und " "Verzeichnisse weiterhin dem relevanten Benutzer und der relevanten Gruppe " "des Rechners gehören, die im Container nicht existieren, und daher unter der " "Joker-UID 65534 (nobody) erscheinen\\&. Falls solche bind-Einhängungen " "erstellt werden, wird empfohlen, diese mit B<--bind-ro=> nur-lesbar zu machen" "\\&." die Einhängung und seine Dateien → die Einhängung und deren Dateien #. type: Plain text #: archlinux mageia-cauldron msgid "" "Make the specified path inaccessible in the container\\&. This over-mounts " "the specified path (which must exist in the container) with a file node of " "the same type that is empty and has the most restrictive access mode " "supported\\&. This is an effective way to mask files, directories and other " "file system objects from the container payload\\&. This option may be used " "more than once in case all specified paths are masked\\&." msgstr "" "Macht den festgelegten Pfad im Container nicht zugreifbar\\&. Damit wird " "über den festgelegten Pfad (der im Container existieren muss) ein leerer " "Dateiknoten des gleichen Typs eingehängt, der so restriktive wie mögliche " "Zugriffsmodi hat\\&. Dies ist eine wirksame Methode, Dateien, Verzeichnisse " "und andere Dateisystemobjekte vom
[RFR] man://manpages-l10n/systemd-nspawn.1.po [6/9]
Moin, ich habe mir noch mal einen neuen Schwung an Handbuchseiten mit Systemd-Bezug vorgenommen. Diese Seite hat 303 Zeichenketten, dieser Teil ca. 22. Für ein Korrekturlesen mit konstruktiver Kritik wäre ich sehr dankbar. Viele Grüße Helge -- Dr. Helge Kreutzmann deb...@helgefjell.de Dipl.-Phys. http://www.helgefjell.de/debian.php 64bit GNU powered gpg signed mail preferred Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/ #. type: SS #: archlinux mageia-cauldron #, no-wrap msgid "Mount Options" msgstr "Einhängeoptionen" #. type: Plain text #: archlinux mageia-cauldron msgid "B<--bind=>, B<--bind-ro=>" msgstr "B<--bind=>, B<--bind-ro=>" #. type: Plain text #: archlinux mageia-cauldron msgid "" "Bind mount a file or directory from the host into the container\\&. Takes " "one of: a path argument\\ \\&\\(em in which case the specified path will be " "mounted from the host to the same path in the container, or a colon-" "separated pair of paths\\ \\&\\(em in which case the first specified path is " "the source in the host, and the second path is the destination in the " "container, or a colon-separated triple of source path, destination path and " "mount options\\&. The source path may optionally be prefixed with a \"+\" " "character\\&. If so, the source path is taken relative to the image\\*(Aqs " "root directory\\&. This permits setting up bind mounts within the container " "image\\&. The source path may be specified as empty string, in which case a " "temporary directory below the host\\*(Aqs /var/tmp directory is used\\&. It " "is automatically removed when the container is shut down\\&. Mount options " "are comma-separated and currently, only B and B are allowed, " "controlling whether to create a recursive or a regular bind mount\\&. " "Defaults to \"rbind\"\\&. Backslash escapes are interpreted, so \"\\e:\" may " "be used to embed colons in either path\\&. This option may be specified " "multiple times for creating multiple independent bind mount points\\&. The " "B<--bind-ro=> option creates read-only bind mounts\\&." msgstr "" "Hängt eine Datei oder ein Verzeichnis vom Rechner in den Container mit bind " "ein\\&. Akzeptiert entweder ein Pfad-Argument (dann wird der festgelegte " "Pfad vom Rechner zum gleichen Pfad im Container eingehängt), ein durch " "Doppelpunkt getrenntes Paar von Pfaden (dann wird der zuerst festgelegte " "Pfad als Quelle auf dem Rechner und der zweite Pfad als Ziel im Container " "verwandt) oder ein Doppelpunkt-getrenntes Tripel von Quellpfad, Zielpfad und " "Einhängeoptionen\\&. Dem Quellpfad darf optional ein »+«-Zeichen " "vorangestellt werden\\&. In diesem Fall wird der Quellpfad relativ zum " "Wurzelverzeichnis des Containers betrachtet\\&. Damit wird die Einrichtung " "von bind-Einhängungen innerhalb des Container-Abbildes ermöglicht\\&. Der " "Quellpfad kann als leere Zeichenkette angegeben werden\\&. Dann wird ein " "temporäres Verzeichnis unterhalb von /var/tmp im Rechner verwandt\\&. Dieses " "wird beim Herunterfahren des Containers automatisch entfernt\\&. " "Einhängeoptionen werden durch Kommata getrennt und derzeit sind nur B " "und B erlaubt, wodurch gesteuert wird, ob rekursive oder reguläre " "bind-Einhängungen erstellt werden sollen\\&. Standardmäßig »rbind«\\&. " "Maskierungen durch Rückwärtsschrägstriche werden interpretiert, so kann " "»\\e:« verwandt werden, um Doppelpunkte in Pfade einzubetten\\&. Diese " "Option kann mehrfach verwandt werden, um mehrere unabhängige bind-" "Einhängungspunkte zu erzeugen\\&. Die Option B<--bind-ro=> erstellt nur-" "lesbare bind-Einhängungen\\&." #. type: Plain text #: archlinux mageia-cauldron msgid "" "Note that when this option is used in combination with B<--private-users>, " "the resulting mount points will be owned by the B user\\&. That" "\\*(Aqs because the mount and its files and directories continue to be owned " "by the relevant host users and groups, which do not exist in the container, " "and thus show up under the wildcard UID 65534 (nobody)\\&. If such bind " "mounts are created, it is recommended to make them read-only, using B<--bind-" "ro=>\\&." msgstr "" "Beachten Sie, dass die entstehenden Einhängepunkte dem Benutzer B " "gehören werden, falls dies in Kombination mit B<--private-users> verwandt " "wird\\&. Dies ist der Fall, da die Einhängung und seine Dateien und " "Verzeichnisse weiterhin dem relevanten Benutzer und der relevanten Gruppe " "des Rechners gehören, die im Container nicht existieren, und daher unter der " "Joker-UID 65534 (nobody) erscheinen\\&. Falls solche bind-Einhängungen " "erstellt werden, wird empfohlen, diese mit B<--bind-ro=> nur-lesbar zu machen" "\\&." #. type: Plain text #: archlinux mageia-cauldron msgid "B<--inaccessible=>" msgstr "B<--inaccessible=>" #. type: Plain text #: archlinux mageia-cauldron msgid "" "Make the specified path inaccessible in the