Re: [RFR] po4a://debhelper/man/po4a/po/de.po 4/5

2019-10-27 Diskussionsfäden Helge Kreutzmann
Hallo Chris, On Sun, Oct 27, 2019 at 10:55:30AM +0100, Chris Leick wrote: > #. type: textblock > #: dh_makeshlibs:98 > msgid "" > "This is a conservative setting that always ensures that other packages' " > "shared library dependencies are at least as tight as they need to be (unless > " > "the

Re: [RFR] po4a://debhelper/man/po4a/po/de.po 4/5

2019-10-27 Diskussionsfäden Chris Leick
hier nun der 5. und letzte Teil mit 24 Zeichenketten #. type: textblock #: dh_makeshlibs:98 msgid "" "This is a conservative setting that always ensures that other packages' " "shared library dependencies are at least as tight as they need to be (unless " "the library is prone to changing ABI

Re: [RFR] po4a://debhelper/man/po4a/po/de.po 4/5

2019-10-27 Diskussionsfäden Chris Leick
Hallo Helge, habe alles übernommen. Vielen Dank. Gruß, Chris

Re: [RFR] po4a://debhelper/man/po4a/po/de.po 4/5

2019-10-26 Diskussionsfäden Helge Kreutzmann
Hallo Chris, On Sun, Oct 20, 2019 at 04:16:42PM +0200, Chris Leick wrote: > #. type: textblock > #: dh_installdirs:61 > msgid "" > "Consider I the source directory for the packages acted on instead of " > "the default (which is usually F)." > msgstr "" > "Bedenken Sie, dass das Quellverzeichnis

Re: [RFR] po4a://debhelper/man/po4a/po/de.po 4/5

2019-10-20 Diskussionsfäden Chris Leick
Teil 4/5 #. type: textblock #: dh_installdirs:61 msgid "" "Consider I the source directory for the packages acted on instead of " "the default (which is usually F)." msgstr "" "Bedenken Sie, dass das Quellverzeichnis für die Pakete anstelle der " "Voreinstellung (üblicherweise F) wirkt." #.