Moin,
die ssh-Handbuchseiten habe ich mir mal wieder vorgenommen, jetzt
kommt sshd_config(5) dran.
Ich wäre Euch dankbar, wenn Ihr mir konstruktive Rückmeldungen zu der
angehängten Seite (jeder Teil 23…36 Zeichenketten) geben könntet.
Vielen Dank & Grüße
Helge
--
Dr. Helge Kreutzmann deb...@helgefjell.de
Dipl.-Phys. http://www.helgefjell.de/debian.php
64bit GNU powered gpg signed mail preferred
Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/
#. type: Plain text
#: archlinux debian-buster debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"The list of available key exchange algorithms may also be obtained using E<."
"Qq ssh -Q KexAlgorithms>."
msgstr ""
"Die Liste der verfügbaren Schlüsselaustauschalgorithmen kann auch mittels E<."
"Qq ssh -Q KexAlgorithms> erlangt werden."
#. type: It
#: archlinux debian-buster debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "Cm ListenAddress"
msgstr "Cm ListenAddress"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-buster debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Specifies the local addresses E<.Xr sshd 8> should listen on. The following "
"forms may be used:"
msgstr ""
"Legt die lokale Adresse an, auf der E<.Xr sshd 8> auf Anfragen warten soll. "
"Die folgenden Formen können verwandt werden:"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-buster debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"E<.Cm ListenAddress> E<.Sm off> E<.Ar hostname | address> E<.Sm on> E<.Op Cm "
"rdomain Ar domain>"
msgstr ""
"E<.Cm ListenAddress> E<.Sm off> E<.Ar Rechnername | Adresse> E<.Sm on> E<.Op "
"Cm rdomain Ar Domain>"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-buster debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"E<.Cm ListenAddress> E<.Sm off> E<.Ar hostname : port> E<.Sm on> E<.Op Cm "
"rdomain Ar domain>"
msgstr ""
"E<.Cm ListenAddress> E<.Sm off> E<.Ar Rechnername : Port> E<.Sm on> E<.Op Cm "
"rdomain Ar Domain>"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-buster debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"E<.Cm ListenAddress> E<.Sm off> E<.Ar IPv4_address : port> E<.Sm on> E<.Op "
"Cm rdomain Ar domain>"
msgstr ""
"E<.Cm ListenAddress> E<.Sm off> E<.Ar IPv4-Adresse : Port> E<.Sm on> E<.Op "
"Cm rdomain Ar Domain>"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-buster debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"E<.Cm ListenAddress> E<.Sm off> E<.Oo Ar hostname | address Oc : Ar port> E<."
"Sm on> E<.Op Cm rdomain Ar domain>"
msgstr ""
"E<.Cm ListenAddress> E<.Sm off> E<.Oo Ar Rechnername | Adresse Oc : Ar Port> "
"E<.Sm on> E<.Op Cm rdomain Ar Domain>"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-buster debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"The optional E<.Cm rdomain> qualifier requests E<.Xr sshd 8> listen in an "
"explicit routing domain. If E<.Ar port> is not specified, sshd will listen "
"on the address and all E<.Cm Port> options specified. The default is to "
"listen on all local addresses on the current default routing domain. "
"Multiple E<.Cm ListenAddress> options are permitted. For more information "
"on routing domains, see E<.Xr rdomain 4>."
msgstr ""
"Der optionale Kennzeichner E<.Cm rdomain> bittet E<.Xr sshd 8>, auf einer "
"expliziten Routing-Domain auf Anfragen zu warten. Falls E<.Ar Port> nicht "
"angegeben ist, wird Sshd auf allen Adressen auf Anfragen warten und alle "
"Optionen E<.Cm Port> sind festgelegt. Standardmäßig wird auf allen lokalen "
"Adressen auf der aktuellen Standard-Routing-Domain auf Anfragen gewartet. "
"Mehrere E<.Cm ListenAddress> sind erlaubt. Für weitere Informationen über "
"Routing-Domains, siehe E<.Xr rdomain 4>."
#. type: It
#: archlinux debian-buster debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "Cm LoginGraceTime"
msgstr "Cm LoginGraceTime"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-buster debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"The server disconnects after this time if the user has not successfully "
"logged in. If the value is 0, there is no time limit. The default is 120 "
"seconds."
msgstr ""
"Der Server beendet die Verbindung nach dieser Zeit, falls sich der Benutzer "
"nicht erfolgreich angemeldet hat. Falls der Wert 0 ist, gibt es keine "
"Zeitbeschränkung. Die Vorgabe ist 120 Sekunden."
#. type: It
#: archlinux debian-buster debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "Cm LogLevel"
msgstr "Cm LogLevel"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-buster debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Gives the verbosity level that is used when logging messages from E<.Xr sshd "
"8>. The possible values