Re: diffjava quasi tutto (quasi!)

2003-06-05 Per discussione Ferdinando
Il gio, 2003-06-05 alle 00:39, NN ha scritto: Ah! Ah! Sai la novità Ho tradotto tutto il documento come cambiamenti25maggio, dopodiché, sicuro di avergli come al solito cambiato nome, l'ho cancellato! Da schiantare dal ridere, una volta finito di mangiarsi le mani... Comunque, forse,

Re: Traduzione - «Debian Securing Manual»

2003-06-05 Per discussione Ferdinando
Il mer, 2003-06-04 alle 01:47, Cristian Rigamonti ha scritto: On Wed, Jun 04, 2003 at 01:09:53AM +0200, Johan Haggi wrote: 2593 manutentori Debian e gli autori degli upstream generalmente li upstream - versione a monte se ne e` discusso a maggio 2002 sia nella ML italiana

Re: Traduzione - «Debian Securing Manual»

2003-06-05 Per discussione Ferdinando
Il mer, 2003-06-04 alle 01:09, Johan Haggi ha scritto: busy. Questo succede principalmente quando si stanno usando alcuni ma è riferito al tipo di errore, infatti è tra virgolette: /usr busy 2580 file durante l'update che vengono aggiornati. update - aggiornamento (certo che =ABdurante

Re: diffjava quasi tutto (quasi!)

2003-06-05 Per discussione Ferdinando
Il gio, 2003-06-05 alle 22:26, Ferdinando ha scritto: Ah! Ah! Sai la novità Ho tradotto tutto il documento come questa logicamente non era da spedire in lista ... :-( Ciao Ferdinando