Re: Richiesta di revisione: reportbug-ng

2010-04-12 Per discussione Gabriele 'LightKnight' Stilli
lunedì 12 aprile 2010, alle 15:17, Daniele Forsi scrive: Crea una nuova segnalazione per qusto pacchetto. s/qusto/questo/ Giusto. lt;dtgt;lt;codegt;from:submit...@foo.barlt;/codegt;lt;/dtgt;lt;ddgt;Returns all the bugs filed by SUBMITTERlt;/ddgt;

Re: Richiesta di revisione: reportbug-ng

2010-04-12 Per discussione Daniele Forsi
Il 05 aprile 2010 21.01, Gabriele 'LightKnight' Stilli superenz...@libero.it ha scritto: Crea una nuova segnalazione per qusto pacchetto. s/qusto/questo/ lt;dtgt;lt;codegt;from:submit...@foo.barlt;/codegt;lt;/dtgt;lt;ddgt;Returns all the bugs filed by SUBMITTERlt;/ddgt;

DPN pronto per la pubblicazione + tradotti announcement: richiesta di revisione

2010-04-12 Per discussione Francesca
Come da oggetto, segnalo a tutti che ho corretto, secondo le proposte e segnalazioni passate in mailing list la traduzione del numero di oggi di DPN. È dunque pronto per il commit. Ho tradotto anche le due brevi notizie relative alla MiniDebConf in Germania e all'apertura del nuovo servizio

Re: Richiesta di revisione: reportbug-ng

2010-04-12 Per discussione Gabriele 'LightKnight' Stilli
lunedì 12 aprile 2010, alle 15:47, Alessandro De Zorzi scrive: sourceProvide additional information for the current bugreport/source translation type=obsoleteFornisce informazioni aggiuntive su questa segnalazione/translation potrebbe essere che il significato è Fornisci informazioni

Re: Richiesta di revisione: reportbug-ng

2010-04-12 Per discussione Sandro Tosi
col cappello di maintainer di reportbug in testa... 2010/4/12 Alessandro De Zorzi l...@nonlontano.it: non uso reportbug-ng ma reportbug, ho un dubbio sulla interpretazione della frase seguente, sarebbe da controllare bene a livello di interfaccia dove è riporta e che azione avvia:

Re: Richiesta di revisione: reportbug-ng

2010-04-12 Per discussione Alessandro De Zorzi
Gabriele 'LightKnight' Stilli ha scritto: Questa stringa ha il tag translation type=obsolete, quindi non viene usata dal programma, ma ce n'è una uguale e valida in seguito :-) ok, ad ogni modo vedi tu se modificarla o meno, ma l'attuale traduzione non mi fa pensare che io che sto leggendo