Re: [MAJ] po-debconf://apt-cacher-ng/it.po

2014-02-03 Per discussione Vincenzo Campanella
Ciao Bea e ciao tutti Purtroppo non sono ancora in grado di riprendere le traduzioni. Buona serata vince Il 29.01.2014 19:10, Beatrice Torracca ha scritto: Ciao a tutti, Questa traduzione di modelli debconf è da aggiornare; è ora assegnata a Vincenzo. Vincenzo pensi di occupartene tu?

Re: [MAJ] po-debconf://dokuwiki/it.po

2013-11-07 Per discussione Vincenzo Campanella
Ciao Beatrice, e ciao a tutti, Scusate il ritardo nella risposta, ma sono nel bel mezzo di un (invero prolungato) periodo alquanto travagliato e denso, sia dal punto di vista personale che dal punto di vista professionale, a causa del quale ho sospeso il seguito dei lavori delle traduzioni

Re: Note di rilascio di Squeeze - issues.po

2011-01-11 Per discussione Vincenzo Campanella
A ri-ciao Luca :) # type: Content of: chaptersectionsectionpara #: en/issues.dbk:47 msgid It is now recommended to identify disk devices in configuration files by label or UUID (unique identifier) rather than by device name, which will work with both old and new kernel versions. Upon

Re: Note di rilascio di Squeeze - upgrading.po

2011-01-10 Per discussione Vincenzo Campanella
Ciao Luca Qui inserirei un o o / fra è in conflitto con e pre-dipende da. c'è già un / Ops... pardon, non l'avevo visto, ormai l'età... ;) Solo per info, mi restano da rileggere whats-new.po e issues.po, spero di riuscirci oggi o domani. Comunque complimenti per il lavoro svolto. Buona

Re: Note di rilascio di Squeeze - old-stuff.po

2011-01-09 Per discussione Vincenzo Campanella
# type: Content of: appendixsectionpara #: en/old-stuff.dbk:17 msgid Basically this is no different than any other upgrade of oldreleasename; you've been doing. The only difference is that you first need to make sure your package list still contains references to oldreleasename; as

Re: Note di rilascio di Squeeze - upgrading.po

2011-01-09 Per discussione Vincenzo Campanella
Ciao Luca, # type: Content of: chaptersectionsectiontitle #: en/upgrading.dbk:78 #, fuzzy msgid Prepare for downtime on services msgstr Preparazione al disservizio Forse Prepararsi alle interruzioni di esercizio? # type: Content of: chaptersectionsectionpara #: en/upgrading.dbk:81 #,

Re: Note di rilascio di Squeeze

2010-10-17 Per discussione Vincenzo Campanella
Il giorno dom, 17/10/2010 alle 15.26 +0200, Luca Monducci ha scritto: Ciao, ho notato che è iniziato il lavoro sulle note di rilascio per Squeeze. Ho preso la traduzione fatta per Lenny e ho fatto un primo giro di aggiornamenti. Tra poco invio in lista i singoli file .po per la revisione.

Re: Oratori cercasi per talk su traduzioni al DUCC-IT '10 - Perugia, 18 settembre

2010-08-26 Per discussione Vincenzo Campanella
Il 26.08.2010 15:00, Gabriele 'LightKnight' Stilli ha scritto: Purtroppo sabato mattina ho un impegnaccio, sennò mi avrebbe pure fatto piacere... :-/ Gabriele :-) Purtroppo per me è un po' (tanto) lontano, e sono anche incasinatuccio col lavoro, sennò sarei venuto volentieri... :-( -- Per

Re: Nuova DPN

2010-04-22 Per discussione Vincenzo Campanella
Il giorno ven, 23/04/2010 alle 01.32 +0200, Francesca ha scritto: Per il momento, se non sbaglio, solo io e Giovanni abbiamo i diritti di scrittura sul repository, tuttavia basta fare richiesta, dopo essersi registrati su Alioth, di partecipazione al gruppo publicity per ottenerli. Questo ci

Re: [DPN] Freeze del numero: richiesta di revisione e informazioni varie

2010-04-10 Per discussione Vincenzo Campanella
Ciao a tutti Non ho moltissimo tempo disponibile, per cui, per forza di cose, ho dato un'occhiata abbastanza veloce al progetto di DPN (dato lo scarso tempo disponibile prima della pubblicazione, ho pensato che fosse meglio un'occhiata veloce piuttosto che nulla o in ritardo). Personalmente ho

Re: APT 0.7.25 scheduled for Monday (2009-12-14)

2010-03-23 Per discussione Vincenzo Campanella
Il giorno mar, 23/03/2010 alle 13.19 +0100, Giuseppe Sacco ha scritto: Vero, ci sono anche io tra quelli che leggono molto e scrivono poco :-) Per questa traduzione non penso proprio di poter fare granché, ma aggiungo una considerazione rispetto alla modalità proposta da Vincenzo: visto che

Re: APT 0.7.25 scheduled for Monday (2009-12-14)

2010-03-22 Per discussione Vincenzo Campanella
Ciao Gabriele Il giorno mar, 23/03/2010 alle 01.39 +0100, Gabriele 'LightKnight' Stilli ha scritto: Io sto pian piano andando avanti col lavoro, spero di completare la mia parte in questi giorni. Vi dico subito che le traduzioni non saranno esattamente nell'ordine in cui si trovano nel file,

Richiesta di revisione: fortune-debian-hints

2009-11-23 Per discussione Vincenzo Campanella
. # # Vincenzo Campanella vin...@gmail.com, 2009. # msgid msgstr Project-Id-Version: fortune-debian-hints\n Report-Msgid-Bugs-To: Kartik Mistry kar...@debian.org\n POT-Creation-Date: 2009-11-22 17:51+0530\n PO-Revision-Date: 2009-11-23 12:55+0100\n Last-Translator: Vincenzo Campanella vin

Re: drivel 3.0.0-1: Please translate the package drivel

2009-09-10 Per discussione Vincenzo Campanella
Il giorno gio, 10/09/2009 alle 08.14 +0200, Alessandro De Zorzi ha scritto: Vincenzo Campanella ha scritto: Sorry but I had not seen/received your previous message. Could you please send me the updated po file? ciao Vincenzo, ti ri-allego l'allegato che ha inviato Neil Alessandro

Re: Richiesta di revisione: upgrading.po (frozen)

2009-02-12 Per discussione Vincenzo Campanella
Ciao Gabriele :) Il giorno mer, 11/02/2009 alle 01.28 +0100, Gabriele 'LightKnight' Stilli ha scritto: # type: Content of: chaptersectionsectionpara #: en/upgrading.dbk:184 msgid Users using the acronymLILO/acronym bootloader should note that the default settings for systemitem

Re: Richiesta di revisione: upgrading.po (frozen)

2009-02-12 Per discussione Vincenzo Campanella
A ri-ciao Gabriele Coincidenza delle coincidenze, il tuo post è arrivato proprio mentre stavo facendo la rilettura finale di questo file... Il giorno gio, 12/02/2009 alle 14.44 +0100, Gabriele 'LightKnight' Stilli ha scritto: Vero, ma Si rendono attenti è comunque poco soddisfacente.

Re: Richiesta di revisione: Debian 5 release announcement -- e aggiornamento sulle traduzioni per le note di rilascio per Debian 5

2009-02-12 Per discussione Vincenzo Campanella
Ciao Gabriele Il giorno gio, 12/02/2009 alle 17.22 +0100, Gabriele 'LightKnight' Stilli ha scritto: Ecco il mio lavoro. Come detto, spero di aver riportaro i tag wml a più miti consigli :-) Allego qui il documento integrale, i miei commenti sono le righe che iniziano con ***. In questo

Re: Richiesta di revisione: Debian 5 release announcement -- e aggiornamento sulle traduzioni per le note di rilascio per Debian 5

2009-02-12 Per discussione Vincenzo Campanella
Ciao Giuseppe Grazie mille per la revisione, tutto OK. Il giorno gio, 12/02/2009 alle 09.42 +0100, Giuseppe Sacco ha scritto: Ciao Vince, io cambierei il primo paragrafo mettendo al singolare sia il riferimento a FHS che a LSB. Tradurrei anche «palmtop» con «palmari». Toglierei la virgola in

Re: Richiesta di revisione: installing.po (frozen)

2009-02-11 Per discussione Vincenzo Campanella
Il giorno lun, 09/02/2009 alle 18.13 +0100, Gabriele 'LightKnight' Stilli ha scritto: # type: Content of: chaptersectionsectionvariablelistvarlistentryterm #: en/installing.dbk:131 msgid Support for literalrelatime/literal mount options msgstr Supporto per opzioni di montaggio

Re: Richiesta di revisione: whats-new.po (frozen)

2009-02-11 Per discussione Vincenzo Campanella
Ciao Giuseppe Il giorno mar, 10/02/2009 alle 00.29 +0100, Giuseppe Sacco ha scritto: Il giorno lun, 09/02/2009 alle 15.32 +0100, Vincenzo Campanella ha scritto: [...] # type: Content of: chapterpara #: en/whats-new.dbk:14 msgid This release adds official support for the ARM EABI (armel

Re: Call for translations: Release announcement

2009-02-11 Per discussione Vincenzo Campanella
Hi everyone! [cut] Please be informed that I translated the announcement to Italian. In the morning I will post it to the Debian Italian Translation Group for proof-read, I will send it to you as soon as possible. For any question or information concerning the translation to Italian please

Richiesta di revisione: Debian 5 release announcement -- e aggiornamento sulle traduzioni per le note di rilascio per Debian 5

2009-02-11 Per discussione Vincenzo Campanella
Buongiorno lista Dunque, Debian 5 è alla fase finale pre-rilascio, per cui ora c'è l'annuncio di rilascio, come logica vuole... :) L'ho tradotta in italiano, l'allego a questo post insieme alla versione originale in inglese (sperando che arrivino). Sono file wml, per la loro elaborazione ho

Richiesta di revisione: installing.po (frozen)

2009-02-09 Per discussione Vincenzo Campanella
# Luca Monducci luca...@tiscali.it, 2009 # Vincenzo Campanella vin...@gmail.com, 2009. # msgid msgstr Project-Id-Version: Debian Lenny (5.0) release notes - installing\n Project-Id-Version: Debian Lenny (5.0) release notes - installing\n POT-Creation-Date: 2009-02-07 08:11+0100\n PO-Revision-Date

Richiesta di revisione: about.po (frozen)

2009-02-09 Per discussione Vincenzo Campanella
Monducci luca...@tiscali.it, 2009 # Vincenzo Campanella vin...@gmail.com, 2009. # msgid msgstr Project-Id-Version: Debian Lenny (5.0) release notes - about\n POT-Creation-Date: 2009-02-04 10:59+0100\n PO-Revision-Date: 2009-02-09 17:00+0100\n Last-Translator: Vincenzo Campanella vin...@gmail.com\n

Richiesta di revisione: old-stuff.po (frozen)

2009-02-09 Per discussione Vincenzo Campanella
as the Debian Lenny release notes package. # # Luca Brivio luca...@infinito.it, 2007 # Luca Monducci luca...@tiscali.it, 2009 # Vincenzo Campanella vin...@gmail.com, 2009. # msgid msgstr Project-Id-Version: Debian Lenny (5.0) release notes - old-stuff\n POT-Creation-Date: 2009-02-04 10:59+0100\n PO-Revision

Re: Richiesta di revisione: whats-new.po (frozen)

2009-02-09 Per discussione Vincenzo Campanella
Ciao Gabriele, Il giorno lun, 09/02/2009 alle 17.03 +0100, Gabriele 'LightKnight' Stilli ha scritto: # type: Content of: chapterprogramlisting #: en/whats-new.dbk:83 #, no-wrap msgid \n TODO:\n - EEE PC supported in lenny\n - openJDK (hopefully) in lenny\n - freeBSD port not

Re: Richiesta di revisione: issues (Debian 5 release notes)

2009-02-04 Per discussione Vincenzo Campanella
Ciao Andrea Il giorno mer, 04/02/2009 alle 17.43 +0100, Andrea Zagli ha scritto: # type: Content of: chapterprogramlisting #: en/issues.dbk:9 #, no-wrap msgid \n TODO:\n - XEN support in lenny\n msgstr \n TODO:\n - XEN support in lenny\n non e' tradotto In effetti a me

Richiesta di revisione: moreinfo (Debian 5 release notes)

2009-01-28 Per discussione Vincenzo Campanella
luca...@infinito.it, 2007 # Luca Monducci luca...@tiscali.it and Vincenzo Campanella vin...@gmail.com, 2009. # msgid msgstr Project-Id-Version: Debian Lenny (5.0) release notes - moreinfo\n POT-Creation-Date: 2008-12-27 15:01+0100\n PO-Revision-Date: 2009-01-28 09:56+0100\n First-Translator: Luca

Richiesta di revisione: old-stuff (Debian 5 release notes)

2009-01-28 Per discussione Vincenzo Campanella
luca...@infinito.it, 2007 # Luca Monducci luca...@tiscali.it and Vincenzo Campanella vin...@gmail.com, 2009. # msgid msgstr Project-Id-Version: Debian Lenny (5.0) release notes - old-stuff\n POT-Creation-Date: 2008-12-27 11:32+0100\n PO-Revision-Date: 2009-01-28 10:26+0100\n First-Translator: Luca

[Debian 5 release notes] Aggiornamento o migrazione?

2009-01-27 Per discussione Vincenzo Campanella
Buongiorno lista Sto procedendo con la traduzione di upgrading, un file bello consistente (il più consistente delle note di rilascio). Dunque, traducendo mi sono accorto che in inglese di parla sempre di upgrade/upgrading, sia che si tratti di aggiornamento del sistema precedente (quindi il

Richiesta di revisione: installing (Debian 5 release notes)

2009-01-26 Per discussione Vincenzo Campanella
as the Debian Lenny release notes package. # # Luca Brivio luca...@infinito.it, 2007 # Luca Monducci luca...@tiscali.it and Vincenzo Campanella vin...@gmail.com, 2009. # msgid msgstr Project-Id-Version: installing\n POT-Creation-Date: 2009-01-19 22:51+0100\n PO-Revision-Date: 2009-01-26 18:17+0100\n First

Richiesta di revisione: release-notes (Debian 5 release notes)

2009-01-26 Per discussione Vincenzo Campanella
as the Debian Lenny release notes package. # # Luca Brivio luca...@infinito.it, 2007 # Luca Monducci luca...@tiscali.it and Vincenzo Campanella vin...@gmail.com, 2009. # msgid msgstr Project-Id-Version: Debian Lenny (5.0) release notes - release-notes\n POT-Creation-Date: 2008-12-27 11:32+0100\n PO

Richiesta di revisione: about (Debian 5 release notes)

2009-01-25 Per discussione Vincenzo Campanella
by Software in the Public Interest # This file is distributed under the same license as the Debian Lenny release notes package. # # Previous translator: Luca Brivio luca...@infinito.it, 2007 # New translators: Luca Monducci luca...@tiscali.it and Vincenzo Campanella vin...@gmail.com, 2009. # msgid

Re: [CONERMATO] Re: 4° Debian Translation Party, Torino

2008-12-17 Per discussione Vincenzo Campanella
Il giorno mer, 17/12/2008 alle 22.30 +0100, Luca Bruno ha scritto: Luca Bruno scrisse: Questa iniziale mail è per sondare il terreno e gli eventuali partecipanti; la data prescelta è quella del prossimo 10 Gennaio 2009 (sabato), questa volta all'ombra della mole, confidando nella solita

Re: Debian FAQ

2008-09-24 Per discussione Vincenzo Campanella
Johan Haggi ha scritto: Wed 24 September 2008, alle 9:29 (GMT+0200), Alessandro De Zorzi ha scritto: Allora dovremmo essere già in 3. Questi sono i file, segnamoci chi fa cosa. (trad/fuz/totale) basic-defs.po-53/ 50/53(100%) -0 J. Haggi