Re: [d-i] partman 20040418-1

2004-04-22 Per discussione Danilo Piazzalunga
Stefano Canepa wrote: > : Credo che vada usata la seconda persona per le voci di menu. > > Non ne sono convinto à la solita storia dell'uniformità dello stile. Comunque, una volta preso un accordo, andrebbero riviste _tutte_ ed à un lavoro che si puà rimandare ad un futuro molto lontano ;-) > :

Re: [d-i] partman 20040418-1

2004-04-22 Per discussione Stefano Canepa
Wednesday 21 April 2004, alle 16:17, Danilo Piazzalunga: : Stefano Canepa wrote: : > #. Type: select : > #. Description : > #: ../templates:31 : > msgid "" : > "Please note that if the type of the partition table is unsupported by " : > "libparted, then this partitioner will not work properly." : >

Re: [d-i] partman 20040418-1

2004-04-21 Per discussione Danilo Piazzalunga
Stefano Canepa wrote: > #. Type: select > #. Description > #: ../templates:31 > msgid "" > "Please note that if the type of the partition table is unsupported by " > "libparted, then this partitioner will not work properly." > msgstr "Notare che se il tipo della tabella delle partizioni non à > sup

Re: [d-i] partman 20040418

2004-04-18 Per discussione Maxxer
> #. Type: boolean > #. Description > #: ../templates:42 > msgid "" > "If you can, please help to add support for your partition table type to " > "libparted." > msgstr "Se possibile, aiutate aggiungendo il supporto per la tabella delle > partizioni del vostro tipo a libparted." Io metterei "...

[d-i] partman 20040418-1

2004-04-18 Per discussione Stefano Canepa
Ho introdotto le modifiche suggerite da Cristian eccovi il risultato per ulteriore verifica. # Traduzione italiana di partman # Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. # Stefano Canepa <[EMAIL PROTECTED]>, 2004. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: partman (31)\n" "Report-Msgid-Bugs

Re: [d-i] partman 20040418

2004-04-18 Per discussione Stefano Canepa
Sunday 18 April 2004, alle 21:29, Cristian Rigamonti: : Alcune proposte di modifica: : : > #. Type: select : > #. Description : > #: ../templates:31 : > msgid "" : > "This partitioner doesn't have information about the default type of the " : > "partition tables on your architecture. Please send

Re: [d-i] partman 20040418

2004-04-18 Per discussione Cristian Rigamonti
Alcune proposte di modifica: > #. Type: select > #. Description > #: ../templates:31 > msgid "" > "This partitioner doesn't have information about the default type of the " > "partition tables on your architecture. Please send an e-mail message to " > "debian-boot@lists.debian.org with informati

[d-i] partman 20040418

2004-04-18 Per discussione Stefano Canepa
Ciao a tutti, ecco un'altro file da verificare. Mi farebbe molto piacere che verificaste soprattutto la coerenza con gli altri programmi. # Traduzione italiana di partman # Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. # Stefano Canepa <[EMAIL PROTECTED]>, 2004. # msgid "" msgstr "" "P