Re: Debian - Traduzione "A Brief History of Debian"

2003-01-24 Per discussione Giuseppe Sacco
Deb'-ee-en, with a short e in Deb, and emphasis on the first syllable Deb-i-an, con la prima e molto breve e l'enfasi sulla prima sillaba. Ciao, Giuseppe

Re: Debian - Traduzione "A Brief History of Debian"

2003-01-23 Per discussione Roberto Piscitello
Il lun, 2003-01-20 alle 19:02, Ferdinando ha scritto: > The official pronounciation of Debian is 'deb ee n'. > > La pronuncia ufficiale di Debian in italiano è '???'. > > Debian - Déb ian - Deb iàn ) > Per quanto ne so si legge Debìan. L'accento è sulla "ì", ch

Re: Debian - Traduzione "A Brief History of Debian"

2003-01-22 Per discussione Ferdinando
* Wednesday 22 January 2003, alle 13:23, Alessandro Foresi scrive: > On Tue, Jan 21, 2003 at 08:39:13PM +0100, Alberto Mardegan wrote: > > On Mon, Jan 20, 2003 at 09:18:48PM +0100, Emanuele Aina wrote: > > > (Io mi ritrovo spesso a dire debiàn, visto che è l'unione dei nomi Debra > > > e Ian, ma mo

Re: Debian - Traduzione "A Brief History of Debian"

2003-01-22 Per discussione Alessandro Foresi
On Tue, Jan 21, 2003 at 08:39:13PM +0100, Alberto Mardegan wrote: > On Mon, Jan 20, 2003 at 09:18:48PM +0100, Emanuele Aina wrote: > > (Io mi ritrovo spesso a dire debiàn, visto che è l'unione dei nomi Debra > > e Ian, ma molta genta lo pronuncia débian) > > Dalle mie parti (Veneto), Dèbian, che è

Re: Debian - Traduzione "A Brief History of Debian"

2003-01-21 Per discussione Alberto Mardegan
On Mon, Jan 20, 2003 at 09:18:48PM +0100, Emanuele Aina wrote: > (Io mi ritrovo spesso a dire debiàn, visto che è l'unione dei nomi Debra > e Ian, ma molta genta lo pronuncia débian) Dalle mie parti (Veneto), Dèbian, che è sicuramente quella corretta. ;-) -- Saluti, Mardy http://castellina.o

Re: Debian - Traduzione "A Brief History of Debian"

2003-01-20 Per discussione Ferdinando
* Monday 20 January 2003, alle 21:18, Emanuele Aina scrive: > >The official pronounciation of Debian is 'deb ee n'. > > > > La pronuncia ufficiale di Debian in italiano è '???'. > > > > Debian - Déb ian - Deb iàn ) > > > >Ditemi voi, non vorrei "traviare" un po' di ge

Re: Debian - Traduzione "A Brief History of Debian"

2003-01-20 Per discussione Emanuele Aina
Ferdinando pronunciò: The official pronounciation of Debian is 'deb ee n'. La pronuncia ufficiale di Debian in italiano è '???'. Debian - Déb ian - Deb iàn ) Ditemi voi, non vorrei "traviare" un po' di gente ;-) Boh? (Io mi ritrovo spesso a dire debiàn, visto che è

Re: Debian - Traduzione "A Brief History of Debian"

2003-01-20 Per discussione Ferdinando
> Avrei in mente di tradurre il documento in oggetto, sono state tradotte Prima di spedirlo su tp@ e avoi in CC mi servirebbe un piccola mano, personalmente l'inglese non lo so e quindi mi affido ai traduttori, qualche dubbio: The official pronounciation of Debian is 'deb ee n'. La pronunci

Re: Debian - Traduzione "A Brief History of Debian"

2003-01-19 Per discussione Ferdinando
* Sunday 19 January 2003, alle 12:09, Emanuele Aina scrive: > >Al limite se mi dite che è obbligatorio mi iscriverò anche a tp@, però > >nutro forti dubbi sulla necessità-utilità. > > I tuoi dubbi sono infondati: su tp ci sono tutti i traduttori e revisori > di programmi liberi, tutta gente molt

Re: Debian - Traduzione "A Brief History of Debian"

2003-01-19 Per discussione Emanuele Aina
Ferdinando dubitò: A parte gli scherzi, so che in genere le traduzioni di roba GNU dovrebbero, in teoria, passare da tp@ e tenere voi in CC. Nel caso di GNU è *essenziale* che le traduzioni passino da tp, mettendo in CC chi si ha voglia. Negli altri casi è *altamente consigliato* che le traduzioni

Re: Debian - Traduzione "A Brief History of Debian"

2003-01-18 Per discussione Ferdinando
* Friday 17 January 2003, alle 23:46, Ferdinando scrive: > Salve a tutti !!! > > La stragrande maggioranza di voi ne sa sicuramente più di me, però se > ci fosse qualcuno interessato, magari che lurka e non sa bene come > muoversi ... Ok, ve la siete presa perché vi ho trattato da principianti? ;

Debian - Traduzione "A Brief History of Debian"

2003-01-17 Per discussione Ferdinando
Salve a tutti !!! La stragrande maggioranza di voi ne sa sicuramente più di me, però se ci fosse qualcuno interessato, magari che lurka e non sa bene come muoversi ... Avrei in mente di tradurre il documento in oggetto, sono state tradotte diecimila cose per Debian ed il documento più sciocco ma