Traduzione cdrom-checker

2004-03-04 Per discussione Zinosat
# Italian messages for cdrom-checker, part of debian-installer. # Copyright (C) 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc. # Davide Viti <[EMAIL PROTECTED]>, 2003, 2004. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: cdrom-checker 0.22\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2003-11-10 15:06+0100

Re: fiammate etc. (era:d-i traduzione cdrom-checker)

2003-09-04 Per discussione ghosts
On Thu, 4 Sep 2003 00:46:27 +0200 Hugh Hartmann <[EMAIL PROTECTED]> wrote: On Wed, Sep 03, 2003 at 12:34:27AM +0200, [EMAIL PROTECTED] wrote: nelle mie e-mail, in tutte le mie e-mail, esprimo solamente dei punti di vista, dettati dalla mia esperienza, non pretendo certamente imporre niente vale pur

Re: fiammate etc. (era:d-i traduzione cdrom-checker)

2003-09-03 Per discussione Hugh Hartmann
On Wed, Sep 03, 2003 at 12:34:27AM +0200, [EMAIL PROTECTED] wrote: Ciao Ghost, nelle mie e-mail, in tutte le mie e-mail, esprimo solamente dei punti di vista, dettati dalla mia esperienza, non pretendo certamente imporre niente a nessuno ... ;-) Se per te va bene tradurre secondo i tuoi principi

Re:fiammate etc. (era:d-i traduzione cdrom-checker)

2003-09-02 Per discussione ghosts
On Fri, 29 Aug 2003 14:13:17 +0200 Ferdinando <[EMAIL PROTECTED]> wrote: * Friday 29 August 2003, alle 02:13, [EMAIL PROTECTED] scrive: Hugh Hartmann <[EMAIL PROTECTED]> wrote: >On Wed, Aug 27, 2003 at 11:44:54PM +0200, [EMAIL PROTECTED] wrote: ... On Fri, 29 Aug 2003 23:58:43 +0200 Hugh Hartman

Re: d-i traduzione cdrom-checker

2003-08-29 Per discussione Hugh Hartmann
On Fri, Aug 29, 2003 at 02:13:51AM +0200, [EMAIL PROTECTED] wrote: Ciao Ghost, credo che la cosa migliore sia quella di riportare alcune considerazioni fatte da persone che traducono da diversi anni e comunque hanno coltivato una notevole esperienza sulla traduzione e quindi possono fornire dei con

Re: d-i traduzione cdrom-checker

2003-08-29 Per discussione ghosts
On Thu, 28 Aug 2003 01:52:19 +0200 Hugh Hartmann <[EMAIL PROTECTED]> wrote: On Wed, Aug 27, 2003 at 11:44:54PM +0200, [EMAIL PROTECTED] wrote: Ciao Ghost, On Wed, Aug 27, 2003 at 04:13:42PM +0200, Ferdinando wrote: > * Tuesday 26 August 2003, alle 22:44, Giuseppe Sacco scrive: > > "somme di cont

Re: d-i traduzione cdrom-checker

2003-08-29 Per discussione Ferdinando
* Friday 29 August 2003, alle 02:13, [EMAIL PROTECTED] scrive: > Hugh Hartmann <[EMAIL PROTECTED]> wrote: > >On Wed, Aug 27, 2003 at 11:44:54PM +0200, [EMAIL PROTECTED] wrote: > >Ciao Ghost, > > > >>On Wed, Aug 27, 2003 at 04:13:42PM +0200, Ferdinando wrote: > >>> * Tuesday 26 August 2003, alle 2

Re: Re: d-i traduzione cdrom-checker

2003-08-27 Per discussione Hugh Hartmann
On Wed, Aug 27, 2003 at 11:44:54PM +0200, [EMAIL PROTECTED] wrote: Ciao Ghost, > On Wed, Aug 27, 2003 at 04:13:42PM +0200, Ferdinando wrote: > > * Tuesday 26 August 2003, alle 22:44, Giuseppe Sacco scrive: > > > "somme di controllo" > > > > A me pare bruttissimo... ovvero, io sono italiano e "so

Re: Re: d-i traduzione cdrom-checker

2003-08-27 Per discussione ghosts
On Wed, Aug 27, 2003 at 04:13:42PM +0200, Ferdinando wrote: * Tuesday 26 August 2003, alle 22:44, Giuseppe Sacco scrive: > "somme di controllo" A me pare bruttissimo... ovvero, io sono italiano e "somme di controllo" proprio non lo capisco, viceversa checksum lo comprendo al volo. Nota bene, io so

Re: d-i traduzione cdrom-checker

2003-08-27 Per discussione Filippo Giunchedi
On Wed, Aug 27, 2003 at 07:30:41PM +0200, zinosat wrote: > PS: ho inserito il messaggio di log per CVS in italiano... innanzi tutto > perchè il repositorio è "nostrano" e poi perchè > si suppone che gli interventi sul file siano fatti da italiani ditemi se > pensate che sia meglio metterli i

Re: d-i traduzione cdrom-checker

2003-08-27 Per discussione zinosat
ok, ho fatto le correzioni che mi avete suggerito (quasi tutte!) e il commit... ora la versione è 1.2 sempre a: http://esaurito.net/cgi-bin/viewcvs.cgi/debian-installer/tools/cdrom-checker/debian/po/ grazie per i suggerimenti Davide PS: ho inserito il messaggio di log per CVS in italiano... in

Re: d-i traduzione cdrom-checker

2003-08-27 Per discussione Ferdinando
* Tuesday 26 August 2003, alle 22:44, Giuseppe Sacco scrive: > > Mi pare di aver visto tradotto, ma non ne sono sicuro, checksum con > "somme di controllo" A me pare bruttissimo... ovvero, io sono italiano e "somme di controllo" proprio non lo capisco, viceversa checksum lo comprendo al volo. Not

Re: d-i traduzione cdrom-checker

2003-08-26 Per discussione Giuseppe Sacco
Il mer, 2003-08-27 alle 00:08, zinosat ha scritto: > Ciao, > ho appena fatto il commit del file it.po che è disponicbile all'indirizzo > > http://esaurito.net/cgi-bin/viewcvs.cgi/debian-installer/tools/cdrom-checker/debian/po/ Credo che dovresti togliere il fuzzy all'inizio, inoltre io utilizzere

Re: d-i traduzione cdrom-checker

2003-08-26 Per discussione SteX
On Wed, 27 Aug 2003 00:08:57 +0200, a pleasant message from zinosat <[EMAIL PROTECTED]>, zinosat, popped up: Ciao zinosat, > > http://esaurito.net/cgi-bin/viewcvs.cgi/debian-installer/tools/cdrom-checker/debian/po/ di primo achito sembra OK; personalmente, tuttavia, avrei tradotto: msgid "" "P

d-i traduzione cdrom-checker

2003-08-26 Per discussione zinosat
Ciao, ho appena fatto il commit del file it.po che è disponicbile all'indirizzo http://esaurito.net/cgi-bin/viewcvs.cgi/debian-installer/tools/cdrom-checker/debian/po/ potreste dargli un occhiata e dirmi se va bene??? grazie Davide