# Italian messages for cdrom-checker, part of debian-installer.
# Copyright (C) 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc.
# Davide Viti <[EMAIL PROTECTED]>, 2003, 2004.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: cdrom-checker 0.22\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2003-11-10 15:06+0100
On Thu, 4 Sep 2003 00:46:27 +0200 Hugh Hartmann <[EMAIL PROTECTED]> wrote:
On Wed, Sep 03, 2003 at 12:34:27AM +0200, [EMAIL PROTECTED] wrote:
nelle mie e-mail, in tutte le mie e-mail, esprimo solamente dei punti di
vista, dettati dalla mia esperienza, non pretendo certamente imporre niente
vale pur
On Wed, Sep 03, 2003 at 12:34:27AM +0200, [EMAIL PROTECTED] wrote:
Ciao Ghost,
nelle mie e-mail, in tutte le mie e-mail, esprimo solamente dei punti di
vista, dettati dalla mia esperienza, non pretendo certamente imporre niente
a nessuno ... ;-)
Se per te va bene tradurre secondo i tuoi principi
On Fri, 29 Aug 2003 14:13:17 +0200
Ferdinando <[EMAIL PROTECTED]> wrote:
* Friday 29 August 2003, alle 02:13, [EMAIL PROTECTED] scrive:
Hugh Hartmann <[EMAIL PROTECTED]> wrote:
>On Wed, Aug 27, 2003 at 11:44:54PM +0200, [EMAIL PROTECTED] wrote:
...
On Fri, 29 Aug 2003 23:58:43 +0200
Hugh Hartman
On Fri, Aug 29, 2003 at 02:13:51AM +0200, [EMAIL PROTECTED] wrote:
Ciao Ghost,
credo che la cosa migliore sia quella di riportare alcune considerazioni
fatte da persone che traducono da diversi anni e comunque hanno coltivato
una notevole esperienza sulla traduzione e quindi possono fornire dei
con
On Thu, 28 Aug 2003 01:52:19 +0200
Hugh Hartmann <[EMAIL PROTECTED]> wrote:
On Wed, Aug 27, 2003 at 11:44:54PM +0200, [EMAIL PROTECTED] wrote:
Ciao Ghost,
On Wed, Aug 27, 2003 at 04:13:42PM +0200, Ferdinando wrote:
> * Tuesday 26 August 2003, alle 22:44, Giuseppe Sacco scrive:
> > "somme di cont
* Friday 29 August 2003, alle 02:13, [EMAIL PROTECTED] scrive:
> Hugh Hartmann <[EMAIL PROTECTED]> wrote:
> >On Wed, Aug 27, 2003 at 11:44:54PM +0200, [EMAIL PROTECTED] wrote:
> >Ciao Ghost,
> >
> >>On Wed, Aug 27, 2003 at 04:13:42PM +0200, Ferdinando wrote:
> >>> * Tuesday 26 August 2003, alle 2
On Wed, Aug 27, 2003 at 11:44:54PM +0200, [EMAIL PROTECTED] wrote:
Ciao Ghost,
> On Wed, Aug 27, 2003 at 04:13:42PM +0200, Ferdinando wrote:
> > * Tuesday 26 August 2003, alle 22:44, Giuseppe Sacco scrive:
> > > "somme di controllo"
> >
> > A me pare bruttissimo... ovvero, io sono italiano e "so
On Wed, Aug 27, 2003 at 04:13:42PM +0200, Ferdinando wrote:
* Tuesday 26 August 2003, alle 22:44, Giuseppe Sacco scrive:
> "somme di controllo"
A me pare bruttissimo... ovvero, io sono italiano e "somme di
controllo" proprio non lo capisco, viceversa checksum lo comprendo al
volo. Nota bene, io so
On Wed, Aug 27, 2003 at 07:30:41PM +0200, zinosat wrote:
> PS: ho inserito il messaggio di log per CVS in italiano... innanzi tutto
> perchè il repositorio è "nostrano" e poi perchè
> si suppone che gli interventi sul file siano fatti da italiani ditemi se
> pensate che sia meglio metterli i
ok,
ho fatto le correzioni che mi avete suggerito (quasi tutte!) e il commit... ora
la versione è 1.2 sempre a:
http://esaurito.net/cgi-bin/viewcvs.cgi/debian-installer/tools/cdrom-checker/debian/po/
grazie per i suggerimenti
Davide
PS: ho inserito il messaggio di log per CVS in italiano... in
* Tuesday 26 August 2003, alle 22:44, Giuseppe Sacco scrive:
>
> Mi pare di aver visto tradotto, ma non ne sono sicuro, checksum con
> "somme di controllo"
A me pare bruttissimo... ovvero, io sono italiano e "somme di
controllo" proprio non lo capisco, viceversa checksum lo comprendo al
volo. Not
Il mer, 2003-08-27 alle 00:08, zinosat ha scritto:
> Ciao,
> ho appena fatto il commit del file it.po che è disponicbile all'indirizzo
>
> http://esaurito.net/cgi-bin/viewcvs.cgi/debian-installer/tools/cdrom-checker/debian/po/
Credo che dovresti togliere il fuzzy all'inizio, inoltre io utilizzere
On Wed, 27 Aug 2003 00:08:57 +0200, a pleasant message from zinosat
<[EMAIL PROTECTED]>, zinosat, popped up:
Ciao zinosat,
>
> http://esaurito.net/cgi-bin/viewcvs.cgi/debian-installer/tools/cdrom-checker/debian/po/
di primo achito sembra OK; personalmente, tuttavia, avrei tradotto:
msgid ""
"P
Ciao,
ho appena fatto il commit del file it.po che è disponicbile all'indirizzo
http://esaurito.net/cgi-bin/viewcvs.cgi/debian-installer/tools/cdrom-checker/debian/po/
potreste dargli un occhiata e dirmi se va bene???
grazie
Davide
15 matches
Mail list logo