On Wed, Jan 10, 2018 at 04:48:19PM -0300, Correa Jr wrote:
Fala Adriano,
Fiz algumas alterações coforme patch.
Correa, obrigado.
Atualizei o arquivo com as novas strings que foram publicadas. Segue
para nova revisão.
# Debconf translations for nodm.
# Copyright (C) 2011 THE nodm'S
On Tue, Jan 09, 2018 at 09:25:40PM -0300, Correa Jr wrote:
Olá Adriano,
Segue patch com a revisão.
Correa, obrigado.
Segue para LCFC.
# Debconf translations for miniupnpd.
# Copyright (C) 2016 THE miniupnpd'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the miniupnpd
On Tue, Jan 09, 2018 at 09:12:26PM -0300, Correa Jr wrote:
Olá Adriano,
Revisei o arquivo e está tudo OK.
Um abraço!
Herbert, Rafael e Correa, obrigado.
Segue para LCFC.
# Debconf translations for metaphlan2-data.
# Copyright (C) 2017 THE metaphlan2-data'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is
On Sat, Mar 18, 2017 at 07:31:51PM -0300, Rafael de Lucena Valle wrote:
Boa noite,
A tradução está OK, e na minha opinião ficaria melhor com a pequena adição
do Herbert.
2017-03-18 17:00 GMT-03:00 Herbert Fortes :
On 18-03-2017 14:30, Adriano Rafael Gomes wrote:
> Segue
On Tue, Jan 09, 2018 at 08:37:19PM -0300, Correa Jr wrote:
Olá Adriano,
Revisei a tradução das novas strings e está tudo OK.
Um abraço!
Correa, obrigado.
Segue para LCFC.
# Debconf translations for igtf-policy-bundle.
# Copyright (C) 2016 THE igtf-policy-bundle'S COPYRIGHT HOLDER
# This
On Mon, Sep 11, 2017 at 11:38:58PM -0300, Adriano Rafael Gomes wrote:
On Tue, May 24, 2016 at 11:02:46PM -0300, Adriano Rafael Gomes wrote:
Leonardo, segue patch com sugestões.
ping
Leonardo, como não obtive resposta, vou assumir que você não se
importaria que alguém assumisse o arquivo
On Wed, Dec 13, 2017 at 10:23:03AM -0300, Correa Jr wrote:
Valeu Adriano.
Segue para LCFC.
Correa, revisei o arquivo e ele está correto. Pode enviar para o BTS.
signature.asc
Description: Digital signature
Link para o BTS:
https://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=883546
signature.asc
Description: Digital signature
Olá
- Mensagem original -
> De: "Correa"
>
> Na verdade, essa página web para visualização das mensagens deve ter
> alguma configuração no servidor para exibir o conteúdo do arquivo em
> anexo já no corpo da mensagem (acredito que seja isso). Se existe alguma
>
Fala Leandro!
Se você revisar e verificar que a tradução está OK, apenas responda a
mensagem dizendo que revisou e que concorda com a tradução. Daí, o
tradutor vai reenviar a mensagem mudando apenas a pseudo-url de rfr para
lcfc. Se ninguém mais se pronunciar sugerindo alterações na tradução
Bom dia Correa,
Muito obrigado por responder, ótimas explicações. Se o arquivo esta
pendente de revisão, exemplo
https://lists.debian.org/debian-l10n-portuguese/2017/06/msg00030.html e não
foram encontrados erros pelo revisor, o que ele faz nesse caso? Quantos
revisores são necessários para que o
11 matches
Mail list logo